Advertisement

Available languages

Available languages

TABLE
OF
Important Safety Instructions ..............................
2_3
Installation Requirements .................................
4_10
Installed Dryer Dimensions ..................................
!::[
Installation Instructions ..................................
12-17
CONTENTS
Espaff01 ..................................
45
o
CD
>

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire FAQG7021LB0

  • Page 1 TABLE CONTENTS Important Safety Instructions ......Installation Requirements ......... 4_10 Installed Dryer Dimensions ........!::[ Installation Instructions ........12-17 Espaff01 ........>...
  • Page 2: Risk Of Fire

    For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3 Exhaust Venting Please r eadallinstructions b efore using thisdryer. Free-flowing, clear of lint buildup 4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid ducting of minimal length and turns Recognize safety symbols, words NO foil or plastic venting material labels Approved vent hood exhausted to outdoors Safety items throughout this manual are labeled with a WARNING or CAUTION based on the risk type as Leveling...
  • Page 4: Electrical Requirements

    Electrical requirements for electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers. Use separately fused circuits for washer and dryer. DO NOT operate a washer and a dryer on the same circuit. POWER SUPPLY - 3-wire or 4-wire, 240 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current.
  • Page 5: Gas Supply Requirements

    Electrical requirements for gas dryer CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded Do not, under 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay any circumstances, cut, remove, fuse or circuit breaker. or bypass the POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120 volt, single grounding prong.
  • Page 6: Exhaust System Requirements

    Exhaust system requirements Use only 4 inch (102 mm) diameter rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents.
  • Page 7 Exhaust system requirements, continued FIRE HAZARD FIRE HAZARD A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not Exceeding the length of duct pipe or number of elbows exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, allowed in the "MAXIMUM LENGTH" charts can cause a crawl space or any concealed space of a building.
  • Page 8 Exhaust system requirementsr continued Exhaust direction Install male fittings in correct direction" Directional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90 ° dryer vent elbow directly to exhaust outlet of dryer. Dryer vent elbows are available through your local parts distributor or hardware store. CORRECT iNCORRECT In installations where the exhaust system is not described...
  • Page 9: Clearance Requirements

    Manufactured or mobile home installation Installation MUST conform to current Manufactured system MUST terminate outside the enclosure with Home Construction & Safety Standard, Title 24 the termination securely fastened to the mobile home structure. CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, Refer to previous sections in this guide for other HUD Part 280) or Standard CAN/CSAZ240 MH.
  • Page 10 Clearance requirements, continued MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES- Inches (cm) Installation in a Recess or Closet SIDES REAR FRONT A dryer installed in a bedroom, bathroom, recess or Alcove _ " )" 0" _0 (0 cm) (0 cm)* (0 cm) closet, MUST be exhausted outdoors. No other fuel burning appliance shall be installed in Under- 0"...
  • Page 11 51.4" (131cm) 30.3"(77cm)* 27.0" to front of closed door (68.5cm) © electrical 36.0" supply on (91.5cm) rear of unit 51.25" (130cm) centerline height for gas supply rear vent freestanddryer pipe on rear on floor of gas unit floorline dryer mounted on 19.0"...
  • Page 12: Electrical Installation

    Electrical installation The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire ELECTRICAL SHOCK HAZARD hazard. A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord.
  • Page 13: Electrical Shock Hazard

    Grounding requirements = Electric dryer (Canada) the risk of electrical shock by a path of least resistance for electrical current. ELECTRICAL SHOCK HAZARD Since your dryer is equipped with a power supply cord having an equipment-grounding conductor Improper connection of the equipment grounding and a grounding plug, the plug must be plugged conductor can result in a risk of electrical shock.
  • Page 14: Gas Connection

    Gas connection Remove the shipping cap from gas pipe at the rear Open the shutoff valve in the gas supply line to of the dryer, allow gas to flow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. DO NOT connect the dryer to LP.
  • Page 15 Electrical connection (non=Canada) - 3 wire cord 3=wire receptacle (NEMA type 10-30R) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Access cover screw 1 Turn off power supply to outlet. Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the Line 2...
  • Page 16 Electrical connection (non=Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) Neutral WHITE wire) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Turn off power supply to outlet. Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the dryer.
  • Page 17: General Installation

    General installation Connect the exhaust duct to the outside exhaust system (see pages 6 through 8). Use of a 4" (102 mm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints. Carefully slide the dryer to its final position.
  • Page 18: Removing The Door

    Removing the door Protect fiat work surface, such as top of dryer or Gently place dryer door face down on fiat, covered work surface. floor near dryer, with a soft cloth or towel. Open dryer door and remove the two hinge screws. Locate the 5 indented head screws (no.
  • Page 19: Reversing The Hinge

    Reversing the hinge Carefully pull out the 2 small round hole plugs from From the back side of the inner door, pinch the the front panel and save, Remove and save the retaining tabs of the plastic square plug to release square "T"...
  • Page 20: Reassembling The Door

    Reassembling the door Lift the inner glass ring. Rotate it 180 degrees, Replace indented head screws (no. 1-5) removed reinstall on outer door, lining up indicators - "LH" earlier. Take care not to strip out the plastic holes. for left-hand hinge or "RH" for right-hand hinge. Replace pan head screws (no.
  • Page 21: Reattaching The Door

    Reattaching the door Holding the door in both hands, squarely insert Close the door and test operation of hinge, strike and latch. the "T" post on the back of the hinge into the "T" slot on the front panel and lower it to align the mounting holes.
  • Page 22: Matching Storage Pedestal

    MATCHING STORAGE PEDESTAL* ClassicWhite Pedestal - P/N CFPWD15W ClassicBlue Pedestal- P/N CFPWD15N ClassicRed Pedestal - P/N CFPWD15R Failure to use accessories manufactured by ClassicSilver Pedestal- P/N CFPWD15A (orapproved by)the manufacturer could ClassicBlack Pedestal - P/N CFPWD15B result i npersonal injury, property damage or A storage pedestal accessory, specifically designed for this dryer damage to the dryer.
  • Page 23 TABLE MATIERES Dimensions, appareil install6 ........ Accessoires ........
  • Page 24: Risque D'incendie

    Pour v otre s_curit_, I'information contenue dans cesinstructions dolt_tresuivie afinder_duire lesrisques d 'incendie ou d'explosion o upourpr_venir lesdommages materiels, lesblessures oula mort. V ous nedevez n ientreposer, niutiliser d'essence oud'autres v apeurs o uliquides i nflammables _ proximit_ d ecetappareil oudetoutautreappareil _lectrom_nager. A AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE Lisez toutes les instructions de s_curit_ suivantes avant d'installer et d'utiliser votre appareil :...
  • Page 25 Veuillez l irecesinstructions aucomplet a vant d'utiliser l e s_cheuse. Conduit d'_vacuation Lair circule librement, il n'y a aucune accumulation Sachez reconnaitre los symboMs, les de charpie avertissements et los _tiquettes de s_curit_, Le conduit rigide ou semi-rigide de 102 mm (4 po) est le plus court et le plus direct possible Les mesures de s_curit_ pr_sent_es dans ce guide II n'y a AUCUN materiel de ventilation en papier...
  • Page 26 Etant donn_ les variations de tension possibles, I'utilisation de cette s_cheuse avec une source d'alimentation produite par une g_n_ratrice _ essence, solaire ou _olienne ou par toute autre source d'alimentation diff_rente de celle fournie par les services publics n'est pas recommand_e. Exigences lectriques de ia s cheuse lectrique=...
  • Page 27 Exigences iectriques de la s cheuse gaz: Prisemurale avec CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 15 amperes, polaris_ mise _ la terre et mis _ la terre, avec fusible temporis_ ou disjoncteur /NNe coupez pas, n'enlev_ de 15A. pas et ne mettez pas hors I ALIMENTATION ELECTRIQUE - Cable monophas_ _ deux circuit la broche de raise I ills mis _ la terre, 120 volts, 60 Hz;...
  • Page 28 Exigences du syst_me d'_vacuation Utilisez seulement des conduites m_talliques rigides ou flexibles d'au moins 102 mm (4 po) de diam_tre, et une bouche d'_vacuation qui poss_de un ou des volets qui s'ouvrent Iorsque I'appareil est en fonction. Lorsque la s_cheuse s'arr_te, les volets se ferment automatiquement pour emp_cher les infiltrations d'air, d'insectes et de rongeurs.
  • Page 29 Exigences de syst me d' vacuation {suite) RISQUE D'INCENDIE RISQUE D'INCENDIE Une s_cheuse doit 6tre _vacu_e vers I'ext_rieur. Le fait de d_passer la Iongueur de conduites ou le nombre de coudes indiqu_s dans les tableaux de N'_vacuez pas une s_cheuse dans une chemin_e, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans <<LONGUEUR NAXINALE >>...
  • Page 30 E×igences de syst me d' vacuation (suite) Direction d'_vacuation Installez les raccords m_les dans le bon sens : II est possible de diriger I'_vacuation en posant un coude de 90 ° _ courbe immediate directement _ la sortie d'_vacuation de la s_cheuse. Les coudes pour _vacuation de s_cheuse sont disponibles aupr_s du distributeur de pi_ces de votre r_gion ou _ la quincaillerie.
  • Page 31: Installation

    Installation dans une rnaison usin4e ou mobile L'installation DOIT 6tre conforme _ la norme I'ext6rieur de la cloison et 6tre fix6 solidement _ la structure de la maison. Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement Reportez-vous aux sections pr6c4dentes de d6sign6e comme la Federal Standard for Mobile ce guide relativement aux autres exigences...
  • Page 32 Exigences de d_gagernent (suite) DI_GAGEMENTS MINIMAUX - Centim&tres (pouces) Installation dans un Endroit en Retrait ou COTI_S ARRII_RE DESSUS AVANT une Armoire AIc6ve 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 0" (0 cm) Sous le Une s6cheuse install6e dans une chambre 0"...
  • Page 33 51.4" (131cm) Avec la porte 30.3" (77cm)* 27.0" /_ partir de I'avant de la porte grande ouverte (68.5cm) Iorsqu'elle est ferm_e © Alimentation _lectrique 36.0" I'arri&re de (91.5cm) la s_cheuse 51.25" (130cm) Hauteur de la [igne centraie Alimentation en de 1'6vent arri&re S_cheuse autonome gaz _ Farri_re de sur le planchel...
  • Page 34 Installation 61ectrique Vous trouverez ci-dessous les exigences pour I'installation _lectrique adequate et s_curitaire de votre appareil. Le non-respect de ces instructions pourrait entra_ner le RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE risque de choc ou d'incendie. Un r6ducteur de tension certifi6 UL doit 6tre install6 sur le cordon d'alimentation.
  • Page 35 Exigences de raise _ ia terre = $_cheuse _lectrique (Canada) moindre r_sistance. RISQUE DE CHOC #|.ECTRIQUE Puisque votre appareil est muni d'un cordon Un raccordement inad_quat du conducteur de mise & la terre d'alimentation avec fil et fiche de mise _ la terre, de I'_quipement peut accroTtreles risques de choc_lectrique.
  • Page 36: Connexion De Gaz

    Connexion de gaz Ouvrez le robinet d'arr_t dans la conduite Retirez le capuchon d'exp_dition de la conduite de gaz _ I'arri_re de I'appareil. d'alimentation de gaz pour permettre au gaz de s'_couler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz s'_coule dans la conduite. NE RACCORDEZPAS la s_cheuse _ une alimentation en propane liquide sans avoir pr_alablement converti la soupape de gaz, Le n_cessaire de conversion au propane...
  • Page 37 Connexion lectrique (sauf au Canada) - cordon 3 ills Prise _ 3 alv#oles (NEIA type 10-30R) DE CHOC RISQUE ELECTRIQUE Le fait de ne pas d_brancher I'appareil de sa source d'alimentation en _lectricit_ avant son entretien peut causer Vis du panneau des blessures, voire la mort.
  • Page 38 Connexion lectrique (saul au Canada) - cordon & 4 fils Prise _ 4 alv_oles (NEMA type 14-30R) -Fils neutres Fils BLANCS) RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Le fait de ne pas d_brancher l'appareil de sa source d'alimentation en _lectricit_ event son entretien pent causer _._- Vis du panneau des blessures, voire la mort.
  • Page 39 Installation (g n rale) Branchez la conduite d'_vacuation au syst_me d'_vacuation ext_rieur (reportez-vous aux pages 28 _ 30). L'utilisation d'un collier (piece A) de 102 mm (4 po) est recommand_e pour raccorder la s_cheuse au syst_me d'_vacuation. Utilisez du ruban m_tallique pour sceller les autres joints. Faites glisser soigneusement la s_cheuse _ son emplacement final.
  • Page 40 D pose de ia porte Prot_gez la surface de travail, comme le dessus de Placez soigneusement la porte de la s_cheuse face la s_cheuse ou le plancher pros de la s_cheuse, contre terre sur la surface de travail protegee. avec un chiffon doux ou une serviette. Rep_rez les 5 vis _ t_te dentel_e (nos 1 _ 5) dans 20uvrez la porte de la s_cheuse et retirez les deux...
  • Page 41 Inversion de ia charni re _, partir de I'arri_re de la partie interne de la porte, Enlevez d61icatement les 2 petits bouchons circulaires qui se trouvent sur le panneau avant et conservez= pincez les languettes de retenue du bouchon carr6 les.
  • Page 42 Remontage de ia porte Soulevez I'anneau de la vitre interne. Faites-le tourner R_installez les vis _ t_te dentel_e (nos 1 _ 5) de 180 degr_s, r_installez-le sur la porte externe, retirees pr_c_demment. Prenez garde de ne pas alignez les marques << LH >> (pour la charni_re de endommager le filet des trous en plastique.
  • Page 43 Rernise en place de ia porte En tenant la porte _ deux mains, ins6rez Fermez la porte et v6rifiez le fonctionnement de la compl_tement la tige en << T >> situ_e _ I'arri_re charni@e, de la g_che et du Ioquet. de la charni_re dans la fente en <<...
  • Page 44: Pi Ces De Rechange

    SOCLE DE RANGEMENT ASSORTT* Socle Blanc -PII_CE N° CFPWD15W Socle Bleu - PII_C,E N° CFWD15RN Socle Rouge- PIECEN° CFWD15R Tout d_faut d'utiliser ies accessoires fabriqu_s SocleArgent_s,- PIECEN° CFWD15A Socle Noir - PIECEN° CFWD15B ou certifies par le fabricant pourrait entraTner des blessures, des dommages aux biens ou Un socle de rangement, con_:u express6ment pour cette laveuse, peut 6tre utilis6 afin de soulever votre appareil, facilitant ainsi son...
  • Page 45 Instrucciones importantes d eseguridad ... RequJsitos deinstalaci6n ......... Dimensiones delasecadora i nstalada ....55 www.frigidaire.com EE. U U.1-800@44-9044 www.frigidaire.ca Canad_ 1-800-265-8352...
  • Page 46 Para su seguridad, debe seguir la informaci6n de esta gufa para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o para evitar dafios a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros I[quidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otto electrodom4stico. £ADVERTENCIA- PELIGRO DE INC£NDIO...
  • Page 47 Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. Ventilaci6n de escape De flujo libre y sin acumulaci6n de pelusa Conductos @idos o semirfgidos de 4" (102 Identificaci6n de los simboios, palabras mm) de distancias y giros mfnimos avisos de seguridad SIN materiales de ventilaci6n de aluminio o de pl_stico Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual...
  • Page 48 Requisitos el ctricos de ia secadora ei ctrica: CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acci6n retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito.
  • Page 49 Requisitos el ctricos de ia secadora a gas: Tomacorriente CIRCUITO - Circuito individual de bifurcaci6n de 15 amp., puesta a tierra correctamente polarizado y con conexi6n a tierra "No corte, retire nl con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor deshabilite la clavija de 1 autom_tico.
  • Page 50: Requisitos Del Sistema De Escape

    Requisitos del sistema de escape Utilice solo un conducto de metal flexible o rigido de 102 mm (4 pulgadas) de di_metro (mfnimo) y una capucha de ventilaci6n aprobada que tenga uno o m_s reguladores de tiro que se abran cuando la secadora est_ en funcionamiento.
  • Page 51 Requisitos del sistema de escape (continuaci6n) PELIGRO DE INCENDIO PELIGRO DE INCENDIO Una secadora de ropa debe tener ventilaci6n al exterior. Si se excede lalongitud d eltubo delconductoo No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, elnOmero de codos permitidos e n las tablas de "LONGITUD MAXIMA", se pueden acumular pelusas en c_tico,pasajes entre pisos ni ningQn espacio oculto de...
  • Page 52 Requisitos del sistema de escape (continuaci6n) Direcci6n del escape Instale los accesorios macho en ia El escape direccional se puede Iograr mediante la direcci6n correcta: instalaci6n de un codo de ventilaci6n de giro r_pido de 90 ° directamente en la salida de la secadora. Los codos de ventilaci6n de la secadora se encuentran disponibles a trav_s de su distribuidor de repuestos o ferreter[a local.
  • Page 53 Instalaci6n en una casa rodante sistema de evacuaci6n DEBE terminar fuera del La instalaci6n DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construcci6n de Casas Rodantes, espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado firmemente a la estructura de la casa rodante. t[tulo 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente conoc[a como la Norma Federal de Seguridad y Para obtener informaci6n sobre otros requisitos...
  • Page 54 Requisitos de despeje (continuaci6n) ESPACIOS MINIMOS PARALA INSTALACION:cm (pulgadas) Instaiaci6n en un Nicho o Armario PARTE PARTE PARTE LATERALES TRASERA SUPERIOR DELANTERA Una secadora instalada en un dormitorio, ba_o, nicho o armario, DEBE tener ventilaci6n al exterior. Alc6ve 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") No se debe instalar ning_n otto artefacto de...
  • Page 55 51.4" (131cm) 27.0" 30.3" (77cm) _ (68,5cm) al frente de la puerta cerrada © suministro el6ctrico en la parte 36.0" trasera de la (9!.5cm) unidad 51.25" (130cm) altura de la tuber[a I[nea central suministro para ventilaci6n gas en la pare trasera trasera de la...
  • Page 56: Instalaci6N El Ctrica

    Instalaci6n el ctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalaci6n el6ctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga el6ctrica PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA y/o incendio. o Debe instalarse, en el cable de alimentaci6n, un dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado por U.L Si no se coloca un dispositivo de liberaci6n de tensi6n, el cable podrfa desenchufarse de la...
  • Page 57 Requisitos de conexi6n a tierra: secadora ei ctrica (Canada) de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Debido a que la secadora est_ equipada con un cable de alimentaci6n el6ctrica que cuenta con un PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA conductor de conexi6n a tierra, el enchufe debe Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n estar conectado a un tomacorriente correctamente...
  • Page 58 Conexi6n de gas Abra la v_lvula de cierre de la I[nea de suministro Quite el tap6n del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. de gas para que el gas fluya a trav_s de la tuber[a. Espere unos minutos a que el gas fluya a trav_s de la I[nea de suministro de gas.
  • Page 59 Conexi6n eidctrica (fuera de Canada): trifilar Recept_culo trifilar (tipo NEMA 10-30R) PELTGRO DE DESCARGA ELi_CTRlrCA El no desconectar el suministro el_ctrico antes de realizar cualquier reparaciOn puede ocasionar lesiones Tornillo de cubierto de acceso Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente. Tablero de terminales Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso...
  • Page 60 Conexi6n ei ctrica (fuera de Canada): tetrafiiar Recept_culo tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) --Neutro cable BLANCO) PELTGRO DE DESCARGA ELECTRICA El no desconectar el suministro el_ctrico antes de Tornillo de realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar lesiones cubierto personales o incluso la muerte. de acceso Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente.
  • Page 61 Instalaci6n general Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las pgginas 50 a 54), Se recomienda usar una abrazadera (pJeza A) de 4" (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilacJ6n de escape, UtJlice cJnta de papel de aluminio para sellar las demos unJones, Deslice la secadora a su posici6n final cuidadosamente.
  • Page 62 C6rno e×traer ia puerta Proteja las superficies de trabajo planas, como la Coloque cuidadosamente la puerta de la secadora parte superior de la secadora o el piso cerca de sobre una superficie de trabajo plana y protegida _sta utilizando un patio o toalla suave. con la superficie exterior hacia abajo.
  • Page 63 Inversi6n de ia bisagra Retire cuidadosamente los dos tapones redondos Desde la parte trasera de la puerta interior, del panel delantero y gu_rdelos. Retire y guarde presione las lengQetas de retenci6n del tap6n de la cubierta cuadrada de la ranura en forma de "T" pl_stico cuadrado para liberarlo.
  • Page 64 Reensarnblaje de ia puerta Levante el anillo interior de vidrio. Gfrelo 180 grados, Vuelva a instalar los tornillos de cabeza corrugada vuelva a instalarlo en la puerta exterior alineando los (no. 1-5) retirados anteriormente. Tenga cuidado indicadores: "LH" para la bisagra izquierda o "RH" de no dafiar la rosca de los agujeros de pl_stico.
  • Page 65 Reinstalaci6n de ia puerta Mientras sostiene la puerLa con ambas manos, Cierre la puerLa y verifique que la bisagra, el introduzca la pieza en forma de "T" que se pestillo y el gancho funcionan correctamente. encuentra en la parle trasera de la bisagra en la ranura en forma de "T"...
  • Page 66: Piezas De Repuesto

    PEDESTAL DE ALMACENAMTENTO CONCORDANTE* Pedestal de color blanco - P/N CFPWD15W Pedestal de color azul - P/N CFPWD15N Pedestal de color rojo - P/N CFPWD15R El no utilizar accesorios fabricados (o Pedestal de color CFPWD15A plateada - P/N aprobados) pot el fabricante puede ocasionar Pedestal de color negra CFPWD15B - P/N...

Table of Contents