Page 1
Sécheuses à chargement frontal à gaz et électrique Manual para el usuario e instrucciones de instalación. Secadora a gas y eléctrica (Picture for illustration purposes only. Actual model may vary per model purchased.) Model, Modéle, Modelo HDE5000AW, HDG5000AW ; HDE5300AW, HDG5300AW CHDE5000AW; CHDE5300AW Quality Innovation Style...
Rack Dry Cycle (HDE/HDG5000AW, CHDE5000AW) Other Features ... 32 Normal Operating Sounds ... 33 CARE AND CLEANING GUIDE TROUBLESHOOTING ... 34 LIMITED WARRANTY ... 35 (HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW) . (HDE/HDG5000AW, CHDE5000AW) ... 27-28 ... 29 ... 30 ... 31 ... 31 ...
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly and safely. NOTE: The electrical service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadien Electrical Code Part 1.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Don’t dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry clean solvents or other flammable explosive sub stains as they give off vapors which could ignite or explode.
Page 5
Risk of child entrapment. Before you throw away your old dryer, take off the door so that children may not get trapped inside. Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your dryer.
2. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. 3. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers.
P ower Supply 3 or 4 wire, 120/240 Volt, 1 Phase, 60Hz, AC P ower Supply Cord Kit (Not supplied when sold in US. Must be purchased to meet local electrical codes.) The dryer MUST employ a 3-conductor power supply cord NEMA 10-30 Type SRDT rated at 240 Volt AC minimum, 30 Amp, with 3 open end spade lug connectors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes dryers.
English EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS The following are specific requirements for proper and safe operation of your dryer. Failure to follow these instructions can create excessive drying times and fire hazards. 1. Do not use plastic flexible duct to exhaust the dryer. Excessive lint can build up inside exhaust system and create a fire hazard and restrict air flow.
Page 9
For your convenience, your dryer can be exhausted through the side or the bottom. If you need to change the exhaust on the dryer to the side or the bottom of the cabinet, you will need to order the exhaust kit from your Haier dealer or call 1- 800-313-8495 No.
English GAS SUPPLY REQUIREMENTS Replace copper connecting pipe that is not plastic coated. Stainless steel or plastic-coated brass MUST be used. WARNING 1. Installation MUST conform with local codes. In the absence of local codes, installation must conform with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (latest edition) or in Canada, the current CAN/CGA B149.1 CAUTION 2.
LOCATION OF YOUR DRYER Do Not Install Your Dryer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. 2. In an area where it will come in contact with curtains, thick carpet, or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air. 3.
English LOCATION OF YOUR DRYER IN A CLOSET OR RECESSED AREA Following are instructions concerning and the minimum clearances required for any closet, recessed area, or customized under-counter installation: • Additional distances facilitate installation and servicing. • Addtional clearances might be required for wall, door and floor moldings. •...
MANUFACTURED (MOBILE) HOME INSTALLATION 1. Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the manufactured home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inch (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred.
English CHANGING THE DRUM LIGHT 1. For your safety, please unplug the power cord before changing the drum light. 2. Open the dryer door, find the location of the drum light. Using a phillip head screw driver remove the light cover (as shown below). Screw 3.
ELECTRICAL INSTALLATION WARNING The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or fire hazard. ELECTRIC Dryer (CHDE/HDE5000AW and CHDE/HDE5300AW) GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce th risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
English ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRIC Dryer 3-Wire System (US models only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer’s upper corner. 2. Install a U.L. approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket.
ELECTRIC Dryer (HDE5000AW and HDE5300AW) 4-Wire Cord Connections (US Models Only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner. 2. Install a UL approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket .
English 4. Thread a U.L. approved 30 Amp power cord. NEMA 14-30 type ST or SRDT through the strain relief. 5. Attach the green power cord ground wire to the cabinet with green ground screw. 6. Attach the green wire conductors from the dryer and white (neutral) power cord conductors to the brass-colored center terminal on the terminal block.
Page 19
CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY A) Connect female 3/8” NPT elbow to gas inlet on dryer. Then connect 3/8” flare union adapter to female elbow. IMPORTANT: To prevent the inlet from twisting, please use a pipe wrench to secure the dryer gas inlet.
English REPLACEMENT PARTS WARNING Replacement parts and accessories for US and Canada can be purchased through Haier America at 1-800-313-8495 Label all wires prior to disconnection when servicing CAUTION controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Check unit for proper operation after servicing.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before using this appliance. Understanding the Control Panel HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW TOUCH SENSITIVE CONTROL PANEL Power On/Off Pad: (1) • Touch the pad to power dryer on. To power off, touch the pad for 2 seconds.
Page 22
English Bulk Items Heavy White Normal Delicate Press Free Dry Level Pad: (4) • Used to set drying level of auto-programs. If manual dry is selected, touching the pad will cause two beeps to sound. There are 5 selections: Very, More, Normal, Less, Damp.
Custom Program: (12) • This allows you to save a favorite cycle,set the desired settings and touch “Custom Program”pad for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved. To recall your custom cycle ,touch the “Custom Program”pad before drying a load.
Page 24
English Bulk Items Heavy White Normal Delicate Press Free Start/Pause Button: (3) • Press the button to turn the dryer ON. Press this button once to start the dry process. Press this button once again to pause the activity during the dry cycle.
Page 25
Custom Program: (11) • This allows you to save a favorite cycle,set the desired settings and press “Custom Program”button for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved. To recall your custom cycle ,press the “Custom Program”button before drying a load.
English PREPARATIONS BEFORE DRYING • Sort clothes of the same kind (cotton, synthetics, woolen) to dry. • Dark and light colored clothes should be separately dried. Fabrics prone to losing lint and those prone to adhering lint should be separately dried. Clothes prone to falling lint should be turned inside out before putting into the dryer.
LOAD CLOTHES INTO DRYER • The appropriate load should be 1/3 ~ 1/2 of the drum volume. The drum capaicity is 7.5 Cubic Foot. Avoid too much load, as space is needed to allow clothes free rotation for uniform and wrinkle-proof drying. •...
English AUTO DRY CYCLE HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW 1. Touch the Power On/Off pad • The computer board will beep once and the dryer will change from off status to the initial operating status (NORMAL program). • If the “Start/Pause” pad is not touched in 5 min after powering on, it automatically cuts off power and returns to off status.
Page 29
• h T convenient feature helps keep wrinkles from setting when you cannot unload the dryer at the end of a cycle. The dryer will stop and then tumble for a brief period every few minutes. Press the wrinkle saver button to activate.
English AUTO DRY CYCLE HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Press the power On/Off button to power on the dryer. 2. Set the cycle select dial to required auto dry cycle. The signal, temperature, and dry levels are preprogrammed. To change this setting: •...
MANUAL DRY CYCLE HDE/HDG 5300AW, CHDE5300AW 1. Touch power On pad to power on. 2. Touch “Manual Dry Cycles” pad and select Timed Dry cycle, Speed Dry or Touch Up cycles. 3. Touch “More Time” and “Less Time” pads to set a suitable time.
7. Touch “Start/Pause” button to activate cycle. RACK DRY CYCLE HDE/HDG 5300AW, CHDE5300AW 1. Touch power On pad to power on. 2. Touch “Manual Dry Cycles” pad and select Rack Dry. 3. Touch “Temperature” pad to a suitable temperature.
RACK DRY CYCLE HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Press power On button to power on. 2. Turn the cycle dial to Manual Dry cycle and select Rack Dry. 3. Press “Temperature” button to select suitable temperature. 4. Press “More Time” and “Less Time” buttons to set a suitable time. 5.
English NORMAL OPERATING SOUNDS The following sounds are normal during the operation of the dryer. • Tumbling sound: this is normal as the heavy wet clothes in the dryer are continuously being tossed around. • Air rushing noise: this happens as the dryer drum spins at very high RPM and the air is rushing through the dryer drum.
TROUBLESHOOTING Dryer does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset, or if the fuse needs to be replaced.
Second Year to Fifth Year. After only year from the original retail purchase date Haier shall provide a part at no cost, as indicated above, to replace said part as a result or a defect in materials or workman ship, Haier is solely responsible for the cost of the part.
Page 37
Cycle de séchage automatique (HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW). 29 Cycle de séchage manuel (HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW)..30 Cycle de séchage manuel (HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW)..31 Cycle de séchage sur grille (HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW)..31 Cycle de séchage sur grille (HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW)..32 Autres caractéristiques ... 32 Bruits normaux pendant le fonctionnement ...
Page 38
Francais CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant de commencer l’installation, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. REMARQUE: L’alimentation électrique de la sécheuse doit respecter lescodes et ordonnances locaux ainsi que l’édition la plus récente du Code ANSI/NFPA 70, ou au Canada, le Code canadien d’électricité, ACNOR C22.1, partie1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2.
Page 40
Risque qu’un enfant soit enfermé. Avant de jeter votre vieil appareil, enlevez la porte afin qu’un enfant ne puisse pas facilement rester pris à l’intérieur. Merci d’utiliser ce produit Haier. Ce guide facile à suivre vous aidera à utiliser votre sécheuse de façon optimale.
Francais INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Risque d’incendie: 1. L’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur agréé. 2. Installez la sécheuse selon les instructions du fabricant et les codes locaux. 3. Afin de réduire le risque de blessure grave ou de mort, suivez toutes les instructions d’installation.
Francais Alimentation électrique 3 fils ou 4 fils, 240 volts, une phase, 60 Hz, c.a. Cordon d’alimentation (Le cordon n’est pas fourni avec les appareils vendus aux É-U. Il doit être acheté séparément, en vertu des codes de l’électricité locaux). La sécheuse DOIT être reliée à...
EXIGENCES CONCERNANT LE SYSTÈME D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT La partie suivante traite des exigences relatives à l’utilisation adéquate et sécuritaire de votre sécheuse. La non-observance de ces instructions peut entraîner des cycles de séchage excessivement longs et des risques d’incendie. 1. N’utilisez pas de tuyau d’évacuation en plastique flexible. Une quantité excessive de charpie pourrait s’accumuler dans la conduite d’évacuation, ce qui réduirait la circulation de l’air et présenterait un risque d’incendie.
Page 44
Pour votre commodité, l’air de votre sécheuse peut être évacué par les côté ou le dessous de l’appareil. Si une modification de l’évacuation de votre sécheuse s’impose, vous devrez commander l’ensemble d’évacuation de votre détaillant Haier ou appeler au 1-800-313-8495. Nombre de coudes 90°...
EXIGENCES CONCERNANT L’ALIMENTATION EN GAZ AVERTISSEMENT: Remplacez tout raccord pour tuyauterie en laiton qui n’est pas enduit de plastique. Il est IMPÉRATIF d’utiliser de l’acier inoxydable ou enduit de plastique. 1. L’installation DOIT être effectuée conformément aux codes locaux. En cas d’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme à...
Francais EMPLACEMENT DE VOTRE SÉCHEUSE N’installez pas votre sécheuse : 1. Dans un endroit exposé à un égouttement d’eau ou aux conditions atmosphériques. 2. Dans un endroit où elle serait exposée à des rideaux, draperies, ou ce qui obstruera le flux d’air de combustion et de ventilation. 3.
INSTALLATION DE VOTRE SÉCHEUSE DANS UN PLACARD OU UN ENCASTREMENT Voici les instructions et les dégagements minimaux nécessaires pour toute installation dans un placard ou un encastrement, fait sur mesure ou non. • Tout espacement supplémentaire facilitera l’installation et l’entretien. •...
Page 48
Francais EXIGENCES CONCERNANT L’INSTALATION DANS UNE MAISON MOBILE 1. L’évacuation d’air de la sécheuse DOIT se faire à l’extérieur de la maison (à l’extérieur et non pas au-dessous de la maison mobile) à l’aide de conduit en métal non inflammable, à l’épreuve du feu. Les conduits en métal doivent avoir 10,16 cm (4 pouces) de diamètre sans obstructions.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU TAMBOUR 1. Par souci de sécurité, veuillez débrancher le cordon d’alimentation avant de remplacer l’ampoule du tambour. 2. Ouvrez la porte de la sécheuse, et repérez l’ampoule du tambour. En vous servant d’un tournevis cruciforme, retirez le protège-ampoule (comme le montre l’illustration ci-dessous).
Francais AVERTISSEMENT Voici les exigences spécifiques à l’installation électrique correcte et sécuritaire de votre sécheuse. La non-observance de ces instructions peut entraîner un risque d’électrocution SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (CHDE/HDE5000AW ET CHDE/HDE5300AW) DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un trajet de moindre résistance au courant électrique.
Page 51
SÉCHEUSE AU GAZ (HDG5000AW ET HDG5300AW) 1. Les sécheuses au gaz sont pourvues d’une fiche mise à la terre à trois broches de 15 A ~120 volts (mise à la terre) installée en usine, vous procurant une protection contre les chocs électriques, et devrait être branchée à une prise murale à...
Page 52
Francais SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (HDE5000AW ET HDE5300AW) Systèmes à 4 fils (modèles vendus aux É-U seulement) Borne cuivrée Borne cuivrée Panneau de branchement Rouge Vis de mise à la terre verte Fil de mise à la terre neutre (vert) 1. Retirez les vis qui retiennent le couvercle du panneau de branchement ainsi que le support de montage du détendeur situés dans le coin supérieur à...
Avertissement: Ne pas plier excessivement ni sertir les conducteurs sur les bornes. 8. Serrez solidement les vis qui retiennent le dispositif de retenue du cordon autour du cordon d’alimentation. 9. Serrez solidement l’écrou du détendeur, de sorte que ce dernier ne bouge plus. 10.
Page 54
Francais BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À LA CONDUITE D’ALIMENTATION EN GAZ A) Branchez l’embout femelle du coude de 3/8 po à raccord fileté NPT à l’orifice d’admission des gaz de la sécheuse. Puis, branchez un raccord union évasé de 3/8 po au coude femelle.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil. Tableau de commande HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW TABLEAU DE COMMANDE TACTILE Touche d’alimentation : • Appuyez sur la touche pour mettre la sécheuse en marche. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche pendant 2 secondes.
Page 56
Francais Volumineux Lourd Blanc Normal Délicat Sans repassage Touche Dry Level (Niveau de séchage): (4) • Utilisé pour régler le niveau de séchage des programmes automatiques. Lorsque le séchage manuel est choisi, deux bips se font entendre lorsqu’on appuie sur cette touche.
Custom Program (Programme personnalisé) : (12) • Cette fonction vous permet d’enregistrer un cycle préféré. Il suffit de choisir les réglages et de toucher au bouton Custom Program (Programme personnalisé) pendant 3 secondes. Un bip confirmera que le cycle a été enregistré. Pour rappeler un cycle personnalisé, touchez au bouton «...
Page 58
Francais Volumineux Lourd Blanc Normal Délicat Sans repassage Bouton de mise en marche/arrêt: (3) • Appuyez sur le bouton pour mettre la sécheuse en marche. Appuyez une fois sur ce bouton pour commencer le séchage. Appuyez à nouveau au bouton pour arrêter l’appareil pendant le cycle de séchage.
Page 59
Custom Program (Programme personnalisé) : (11) • Cette fonction vous permet d’enregistrer un cycle préféré. Il suffit de choisir les réglages et de toucher au bouton Custom Program (Programme personnalisé) pendant 3 secondes. Un bip confirmera que le cycle a été enregistré. Pour rappeler un cycle personnalisé, touchez au bouton «...
Francais PRÉPARATIONS AVANT LE SÉCHAGE • Rassemblez les vêtements ayant la même sorte de tissu (coton, synthétiques et laine) pour le séchage. • Les vêtements de couleur foncée et pâle devraient être séchés séparément. Les tissus susceptibles de perdre de la charpie et ceux pouvant adhérer à la charpie devraient être séchés séparément.
CHARGEMENT DES VÊTEMENTS DANS LA SÉCHEUSE • La charge appropriée devrait représenter environ 1/3 à 1/2 du volume du tambour. La capacité du tambour est de 7,5 pieds cubes. Évitez de mettre une charge trop volumineuse puisque de l’espace est requis pour assurer une rotation libre des vêtements afin d’obtenir un séchage uniforme et sans froissage.
Page 62
Francais CYCLE AUTO DRY (SÉCHAGE AUTOMATIQUE) HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW 1. Touchez le bouton d’alimentation • Le panneau informatique émet alors un bip et la sécheuse passe du statut d’arrêt au statut de fonctionnement initial (programme NORMAL). • Si le bouton de mise en marche/arrêt n’est pas activé au cours des cinq minutes suivant la mise en marche, l’alimentation est coupée et la sécheuse...
Page 63
7. Appuyez sur le bouton “Anti Bacterial (Antibactérien)” • Cette fonction peut être sélectionnée uniquement pour certains cycles. Ici, la température de chaleur est augmentée au niveau de séchage le plus élevé. Cette option ne peut être utilisée qu’avec les cycles Heavy (Lourd), Bulk Items (Volumineux), White (Blanc) et Normal.
Francais CYCLE AUTO DRY (SÉCHAGE AUTOMATIQUE) HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche. 2. Réglez le cadran de sélection de cycle au cycle de séchage automatique requis. Le signal, la température et les niveaux de séchage sont programmé à l’avance.
Page 65
CYCLE MANUAL DRY (SÉCHAGE MANUEL) HDE/HDG 5300AW, CHDE5300AW 1. Touchez au bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche. 2. Appuyez sur la touche “Manual Dry Cycles (Cycles de séchage manuel)” et sélectionnez le cycle Timed Dry (Séchage minuté), Speed Dry (Séchage rapide) ou Touch Up (Retouche).
7. Appuyez sur le bouton de mise en marche/arrêt pour activer le cycle. CYCLE RACK DRY (SÉCHAGE SUR GRILLE) HDE/HDG 5300AW, CHDE5300AW 1. Touchez au bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche. 2. Touchez au bouton “Manual Dry Cycles (Cycles de séchage manuel)” et sélectionnez “Rack Dry (Séchage sur grille)”.
CYCLE MANUAL DRY (SÉCHAGE MANUEL) HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche. 2. Réglez le cadran de sélection de cycle à “Manual Dry Cycles (Cycles de séchage manuel)” et sélectionnez “Rack Dry (Séchage sur grille)”. 3.
Francais BRUITS NORMAUX PENDANT LE FONCTIONNEMENT Les bruits suivants sont normalement entendus pendant que la sécheuse fonctionne : • Bruits de culbutage : c’est un bruit normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement secoués dans la sécheuse. • Bruit d’air soufflant : cela se produit quand le tambour de la sécheuse tourne à un régime très élevé...
DÉPANNAGE La sécheuse ne fonctionne pas : • Vérifiez si l’appareil est bien branché. Il est possible que la prise soit lâche. • Vérifiez si la prise murale est de la tension appropriée. • Vérifiez si le fusible doit être réarmé ou remplacé. •...
Tout service doit être effectué par un centre de service autorisé Haier. Pour obtenir le nom et le numéro de téléphone du centre de service autorisé le plus près de chez vous, veuillez téléphoner au 1-877-337-3639.
Page 71
Ciclo de secado automático (HDE/HDG5000AW, CHDE5000AW) ... 29 Ciclo de secado manual (HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW) ... 30 Ciclo de secado manual (HDE/HDG5000AW, CHDE5000AW) ... 31 Ciclo de secado con rejilla (HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW) ... 31 Ciclo de secado con rejilla (HDE/HDG5000AW, CHDE5000AW) ... 32 Otras características ... 32 Sonidos normales de funcionamiento ...
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de comenzar la instalación, lea detenidamente estas instrucciones a fin de simplificar la instalación y garantizar que la secadora se instale de manera correcta y segura. NOTA: El servicio eléctrico de la secadora debe cumplir con los códigos y las normativas locales, así...
Page 73
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – A fin de disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión física al usar el electrodoméstico, siga las precauciones básicas, como las que se mencionan a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2.
Page 74
Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que aproveche al máximo su secadora. Recuerde registrar el modelo y número de serie, que se encuentran...
ADVERTENCIA ADVERTISSMENT INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ATTENTION Riesgo de incendio: 1. Un instalador calificado debe instalar la secadora de ropa. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 2. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. 3. No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexible.
Español Suministro eléctrico Cable de 3 ó 4 hilos de CA, 120/240 voltios, monofásico, de 60 Hz. Equipo del cable de suministro eléctrico (No se incluye cuando se vende en los EE. UU. Debe comprarse uno que cumpla con los códigos locales de electricidad). La secadora DEBE usar un cable de suministro eléctrico de 3 hilos, tipo NEMA 10-30 SRDT, mínimo de 240 voltios CA, 30 amperios, con 3 cables de horquilla con terminales abiertas y dobladas hacia arriba o conectores de bucle cerrado y marcados para uso en secadoras...
REQUISITOS DEL SISTEMA DE ESCAPE A continuación se describen los requisitos específicos para el WARNING funcionamiento adecuado y seguro de la secadora. Si no sigue estas instrucciones, puede causar una prolongación excesiva del tiempo de secado y provocar riesgo de incendio. 1.
Page 78
Si necesita cambiar el escape de la secadora a uno de los lados o a la parte inferior del gabinete, deberá solicitar el equipo de escape a su distribuidor Haier o llamar al 1-800-313-8495. Cantidad de codos de 90°...
REQUISITOS DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE GAS WARNING Sustituya los tubos de conexión de cobre que no estén recubiertos de plástico. Se DEBE usar acero inoxidable o bronce recubierto de plástico. 1. La instalación DEBE cumplir con los códigos locales. Si no existen códigos CAUTION locales, la instalación debe cumplir con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 (edición más reciente);...
Español UBICACIÓN DE LA SECADORA No instale la secadora: 1. En un lugar expuesto al goteo de agua o a la intemperie. 2. En un lugar en el que esté en contacto con cortinas, alfombras gruesas o cualquier cosa que obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación. 3.
COLOCACIÓN DE LA SECADORA EN UN ARMARIO O EN UN LUGAR AHUECADO A continuación se enlistan las instrucciones y los espacios mínimos requeridos para la instalación en un armario, lugar ahuecado o debajo de una repisa especial: • Las distancias adicionales facilitan la instalación y el mantenimiento. •...
Page 82
Español INSTALACIÓN EN UNA CASA PREFABRICADA (MÓVIL) 1. El sistema de escape de la secadora DEBE dirigirse hacia el exterior (hacia afuera, no por debajo de la casa prefabricada) con ductos de metal que no sean resistentes al fuego. Los ductos de metal deben tener 4 pulgadas (10.16 cm) de diámetro y no deben estar obstruidos.
CÓMO CAMBIAR LA LUZ DEL TAMBOR 1. Por su seguridad, desconecte el cable de suministro eléctrico antes de cambiar la luz del tambor. 2. Abra la puerta de la secadora y localice la luz del tambor. Con un destornillador de cruz (Phillips), quite la tapa de la luz (como se muestra más abajo).
Español INSTALACIÓN ELÉCTRICA A continuación se describen los requisitos específicos para la WARNING instalación eléctrica adecuada y segura de la secadora. Si no sigue estas instrucciones, puede provocar una descarga CAUTION eléctrica y/o riesgo de incendio. CAUTION SECADORA ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
Page 85
SECADORA A GAS 1. Las secadoras a gas están equipadas con un enchufe (de conexión a tierra) de tres clavijas de 15 amperios y aproximadamente 120 voltios, instalado de fábrica, para protegerlas contra el riesgo de descarga eléctrica, por lo que deben conectarse a un tomacorriente para tres clavijas conectado a tierra adecuadamente.
Español SECADORA ELÉCTRICA Conexiones de cables de 4 hilos (sólo para modelos de EE. UU.) Hilo neutro de conexión a tierra de color verde Hilo neutro de conexión a Terminal de bronce Terminal de bronce Bloque de terminales Hilo rojo Bloque de terminales Tornillo verde de Hilo rojo...
4. Enrosque un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado por UL, tipo NEMA 14-30 ST o SRDT, a través del prensacable. 5. Conecte el hilo verde de conexión a tierra del cable de suministro eléctrico al gabinete con el tornillo verde de conexión a tierra. 6.
Page 88
Español ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 9. Ponga la secadora en funcionamiento durante un ciclo para verificar que funciona adecuadamente. NOTA: En el caso de las secadoras a gas, antes de encender el quemador es necesario purgar el aire de la línea de gas. Si el quemador no se enciende dentro de 45 segundos la primera vez que se encienda la secadora, el interruptor de seguridad lo apagará.
REFACCIONES ADVERTENCIA ADVERTISSMENT En Estados Unidos y Canadá, las refacciones y los accesorios se pueden adquirir por medio de Haier América al 1-800-313-8495. ADVERTENCIA Cuando se le dé mantenimiento a los controles, etiquete PRECAUCIÓN ATTENTION todos los cables antes de desconectarlos. Los errores de cableado pueden provocar que el funcionamiento PRECAUCIÓN...
A fin de disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión física, lea todas las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de usar este aparato. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW PANEL DE CONTROL SENSIBLE AL TACTO Tecla Power On/Off (Encendido/Apagado): (1) •...
Page 91
Bulk Items Heavy White Normal Delicate Press Free Tecla Dry Level (Nivel de secado): (4) • Se usa para establecer el nivel de secado de los programas automáticos. Si se selecciona el secado manual, cuando toque la tecla se escucharán dos pitidos. Hay 5 opciones disponibles: Very (Alto), More (Más), Normal, Less (Menos), Damp (Bajo).
Español Custom Program (Programa personalizado): (12) • Esta función le permite guardar su ciclo favorito; seleccione los valores deseados y toque el botón “Custom Program” durante 3 segundos. Sonará un pitido para indicarle que el ciclo ha quedado guardado. Para recuperar el ciclo personalizado, toque el botón “Custom Program”...
Page 93
NOTA: Las funciones pueden variar según el modelo. Botón Power On/Off (Encendido/Apagado): (1) • Oprima el botón para encender la secadora. Para apagarla, oprímalo de nuevo. Disco de selección de ciclo: (2) • Seleccione uno de los ciclos de secado automático (Bulk Items [Artículos voluminosos], Heavy [Artículos pesados], White [Blancos], Normal, Delicate [Telas delicadas] y Press Free [Telas de planchado permanente]) o de los ciclos manuales (Touch Up [Retoque], Timed Dry [Secado programado], Rack Dry...
Page 94
Español Custom Program (Programa personalizado): (11) • Esta función le permite guardar su ciclo favorito; seleccione los valores deseados y oprima el botón “Custom Program” durante 3 segundos. Sonará un pitido para indicarle que el ciclo ha quedado guardado. Para recuperar el ciclo personalizado, oprima el botón “Custom Program”...
ANTES DE ENCENDER LA SECADORA • Clasifique la ropa que va a secar por tipo (de algodón, telas sintéticas, de lana, etc.). • La ropa de colores oscuros y claros debe secarse por separado. Las telas que tienden a soltar o a atrapar pelusa deben secarse por separado. La ropa que tiende a soltar pelusa debe voltearse antes de meterse a la secadora.
Español COLOCACIÓN DE ROPA EN LA SECADORA • Una carga adecuada debe ocupar entre 1/3 y la mitad del volumen del tambor. La capacidad del tambor es de 7.5 pies cúbicos. Evite cargar la secadora en exceso, ya que es necesario que haya espacio para que la ropa circule libremente, se seque de manera uniforme y no se arrugue.
CICLO DE SECADO AUTOMÁTICO HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW 1. Toque el botón Power On/Off. • El tablero de la computadora emitirá un pitido y la secadora cambiará del estado apagado al estado de funcionamiento inicial (programa NORMAL). • Si no toca el botón “Start/Pause” durante los 5 minutos siguientes al encendido, el suministro eléctrico se interrumpirá...
Page 98
Español 7. Toque el botón “Anti Bacterial”. • Esta función se puede elegir sólo en determinados ciclos. Con esta función, la temperatura aumenta al nivel de secado más alto. Esta opción sólo se puede usar con los ciclos Heavy, Bulk Items, White y Normal. NOTA: No se puede utilizar con telas delicadas.
CICLO DE SECADO AUTOMÁTICO HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Opima el botón Power On/Off para encender la secadora. 2. Coloque el disco de selección de ciclo en el ciclo de secado automático requerido. La señal, la temperatura y los niveles de secado ya están programados.
Español CICLO DE SECADO MANUAL HDE/HDG 5300AW, CHDE5300AW 1. Toque el botón Power On para encender la secadora. 2. Toque el botón “Manual Dry Cycles” y seleccione el ciclo Timed Dry, Speed Dry o Touch Up. 3. Toque los botones “More Time” y “Less Time” para establecer un tiempo adecuado.
2 pitidos. 7. Toque el botón “Start/Pause” para activar el ciclo. CICLO DE SECADO CON REJILLA HDE/HDG 5300AW, CHDE5300AW 1. Toque el botón Power On para encender la secadora. 2. Toque el botón “Manual Dry Cycles” y seleccione Rack Dry.
Español CICLO DE SECADO CON REJILLA HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Oprima el botón Power On para encender la secadora. 2. Gire el disco de ciclos a Manual Dry Cycle y seleccione Rack Dry. 3. Oprima la botón “Temperature” a una temperatura adecuada 4.
SONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento de la secadora. • Sonido de golpeteo: Este sonido es normal, ya que la ropa mojada y pesada que se encuentra dentro de la secadora es volcada constantemente. •...
Page 104
Español • No use ningún tipo de limpiador en aerosol cuando limpie el interior. • Se podrían producir vapores peligrosos o una descarga eléctrica. Si el tambor de la secadora se mancha, límpielo con un paño húmedo. Elimine cualquier residuo antes de secar la siguiente carga. •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La secadora no funciona: • Verifique que la unidad esté conectada. El enchufe puede estar flojo. • Verifique que el tomacorriente eléctrico de pared sea del voltaje adecuado. • Verifique que no sea necesario restablecer el interruptor de carga o cambiar el fusible.
Del segundo al quinto año Después de un año a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier se compromete a entregar una parte sin costo alguno, según se indica más arriba, debido a un defecto de fabricación o de los materiales.
Page 107
Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’...