Page 2
For EU Countries CAUTION Danger of explosion if battery is Apparatus containing incorrectly replaced. Replace only with the same or Lithium batteries equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions. ADVARSEL! VARNING Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Page 3
Refer • This unit, either alone or in combination with an all servicing to your retailer, the nearest Roland Service amplifier and headphones or speakers, may be Center, or an authorized Roland distributor, as listed on capable of producing sound levels that could cause the “Information”...
Page 4
Before using the unit in a foreign country, consult polarity. with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on • Avoid using new batteries together with used ones. In the “Information” page. addition, avoid mixing different types of batteries.
304a that it may not be possible to restore the data, and Roland • When installing or replacing batteries, always turn off the assumes no liability concerning such loss of data.
Page 6
• Do not set up the unit in any location where it may be • Use a cable from Roland to make the connection. If using affected by vibration from external sources, or on any some other make of connection cable, please note the surface that is not stable and level.
Recording birdsongs outdoors .....76 Display.............18 Recording audio while shooting video ..77 What is a project? ...........21 Recording audio memos using just the R-4 ..77 Simultaneously recording Getting ready to use the R-4 ... 23 environmental sounds (ambience)....78 Basic connection examples ......23...
■ AC adaptor This AC adaptor is designed specifically for the R-4. Do not attempt to use any other adaptor with the R-4. “Connecting the AC adaptor and turning the power on” (p. 24) ■ USB cable (1 meter) You can use this cable to connect the R-4 to the USB connector of your computer.
* The hard disk may be damaged if you turn off the power of the R-4 while data is being read from or written to the hard disk (such as during recording or playback). You must also be careful not to turn off the power while data is being transferred between the hard disk and the CompactFlash card.
Page 10
Introducing the R-4 fig.panel-1.eps_50 Hold switch [HOLD] By selecting the HOLD ON position, you can disable the panel buttons so that unwanted operations will not occur if a button is pressed accidentally. However, even if this switch is set to HOLD ON, the phantom power switches...
Page 11
This button takes you to Wave Edit mode, where you can edit the waveform using operations such as Trim, Divide, Combine, and Merge. For details, refer to “Editing” (p. 48). You won't be able to enter Wave Edit mode during playback or recording, or if the R-4’s hard disk contains no files that the R-4 can handle.
Page 12
Introducing the R-4 fig.panel-1.eps_50 Cursor/Monitor Select buttons [CURSOR/MONITOR SELECT] Use these buttons to select items shown in the display. When you’re in the main screen, you can press the up/down buttons to select the channel that you want to monitor.
Recording will begin immediately when you press the REC button. The REC button is lit red during recording. If you hold down the PAUSE button and press the REC button, the REC button will blink red, and the R-4 enters recording-standby mode. Recording will begin when you then press the REC button or PAUSE button.
Memory card slot [MEMORY CARD] You can insert a CompactFlash card into this slot. Projects you record on the R-4 can be copied to a CompactFlash card for backup or to transfer them to a computer. The R-4 is able to use only TYPE 1 CompactFlash memory cards. Microdrive cards are not supported.
When the unit is grounded, a slight hum may occur, depending on the particulars of your installation. If you are unsure of the connection method, contact the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page.
Page 16
Introducing the R-4 Side panel (right) fig.panel-3.eps_50 Input level select switches Set these switches to either the MIC or LINE position depending on the type of device connected to channels 1/L and 2/R or channels 3/L and 4/R. If a mic is connected...
Be sure to observe the correct polarity when installing the batteries. If you’re using the AC adaptor, there’s no need to install batteries. Make sure to switch off the R-4’s power before you change from AC adaptor operation to battery operation, or vice versa.
Display While playing or stopped The main screen The R-4’s main screen provides information about the project and the operational status of the R-4. You can press the [DISPLAY] button to switch the contents of the display. fig.play-disp.eps Project name...
Page 19
Clip level indicators From the left, the level meter is calibrated at -36, -24, -12, and -6 dBFS. Indicates how power is being supplied to the R-4. The plug icon is shown if Power source power is being supplied by the AC adaptor, and the battery icon is shown if power is being supplied by batteries.
Introducing the R-4 While recording The main screen The R-4’s main screen provides information about the project and the operational status of the R-4. You can press the [DISPLAY] button to switch the contents of the display. Recordable time Total recording time Time counter Indicates the elapsed time from the beginning of the project you’re recording...
What is a project? On the R-4, the data that you record and play back is handled as “projects.” On the hard disk, each project actually consists of a folder with one or more files, in the structure shown below.
Page 22
Limitations on file size The R-4 can handle files up to 2 GB in size. If the file size reaches 2 GB during recording, the file will be closed. Then, a new file will be created and recording will continue. When you finish recording, these files will appear as separate projects.
Getting ready to use the R-4 Basic connection examples Before you make connections to other equipment, turn down the volume of all your equipment and turn off the power to prevent malfunctions or speaker damage. fig.basic.eps Digital connections Digital connection...
Turning the power on Connect the DC plug of the AC adaptor to the AC adaptor jack located on the left side panel of the R-4. * Use only the included AC adaptor. Plug the AC adaptor into an AC power outlet.
(The R-4 cannot recharge nickel metal-hydride batteries. You’ll need to use a separate charger.) * You must set the R-4’s System Settings menu item “5 System Setup” (p. 63) to specify the type of batteries you’ve installed. The R-4 will not operate correctly if you’ve specified a battery type that does not match the batteries you’ve actually installed.
Getting ready to use the R-4 Battery status indication If you’re using the R-4 on battery power, a battery icon is shown in the lower right of the display. As the battery runs down, the battery icon will change as follows.
Recording Recording from a connected mic Here’s how to record an audio source from a mic connected to the R-4’s combo input jack. fig.mic-1.eps Turn this ON if you're using a condenser mic. Set to MIC Adjust the input level ●...
Page 28
Adjusting the input level Hold down the [PAUSE] button and press the [REC] (record) button. The R-4 will enter recording-standby mode. In recording-standby mode, the [REC] (record) button will blink, and the display will indicate REC STANDBY. Play sound into the microphone at the actual volume that you expect to record.
In the worst case, irreparable damage may occur. Please be careful not to subject the R-4 to strong impact or continued vibration while using it. The following actions will cause malfunctions •...
Recording Recording from the internal mics Here’s how to record an audio source via the R-4’s internal mics. ● Phantom power switch Turn this OFF. fig.input-intmic.eps ● System settings Press the R-4's [SYSTEM] button. In 1 Recording Setup, set Input Select to Int-Mic.
* For more about system settings, refer to “System settings” (p. 60). * The R-4 is not able to synchronize to the clock signal of the digital input connector. Regardless of the sampling frequency that is being input, the incoming digital audio data will be converted to the sampling frequency (Rec Freq.) and sample size (Rec Bit) that are specified in Recording Setup.
* When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment connected to the combo input jacks may be low. If this happens, use connection cables that do not contain resistors, such as those from the Roland PCS series.
Page 33
Recording ● Input level knobs Adjust the input level 1 (L) and 2 (R) knobs. If there are channels to which you have not connected anything, turn their input level knobs to the minimum position. Refer to “Adjusting the input level” (p. 28). ●...
Next, switch on your speakers, and gradually increase the volume to the desired level. * The R-4 does not provide a way to adjust the volume of the audio that is output from its line output jacks. Connecting a mixer or other analog device (analog connection: line output jacks) Here’s how to connect a mixer or other audio device that has line input jacks.
Page 35
* You’ll need a separately available coaxial-type cable (not included) for connecting the R-4’s digital output jack to your digital device. Switch on the R-4’s power. Next, switch on your MD recorder. * The R-4 does not provide a way to adjust the volume of the digital audio signal.
Playing back Settings before playback Player Setup fig.recording-1.eps Press the R-4’s [SYSTEM] button. The system menu screen appears in the display. fig.player-setup2.eps Use the [CURSOR] buttons to choose 2 Playing Setup, and press the [ENTER] button. The Recording Setup screen appears.
Page 37
Playing back Speaker You can use the R-4’s built-in speakers to monitor the sound without having to connect headphones or other equipment. fig.recording-1.eps Press the R-4’s [SYSTEM] button. The system menu screen appears in the display. fig.speaker-on.eps Use the [CURSOR] buttons to choose 3 Speaker Switch, and press the [ENTER] button.
Playing back Playing back Normal playback After you’ve performed the steps described in “Connections before playback” (p. 34) and “Settings before playback” (p. 36), proceed as follows. Select the project that you want to play. In the main screen, press the [ENTER/FINDER] button. In the Finder screen that appears, use the up/ down [CURSOR] buttons and the [SCRUB] dial to select a project.
Page 39
Playing back Mark button or You can assign markers at desired locations in a project. Then you can use the button to move backward or forward to the location of a marker. You can use the Mark function either while playing or while recording. Use the [NEXT] button or the [SHUTTLE] dial to find the location at which you want to assign a marker.
Playing back Repeat playback (A-B REPEAT) You can repeatedly play back between two points (A-B) in the project. Simply assign points A and B during playback, and the playback will repeat between points A and B. fig.repeat-a Play back the project. During playback, press the [A-B REPEAT] button once.
The Finder screen The R-4 saves projects as files on its internal hard disk. If there are numerous folders or projects within folders, you can use the Finder screen to select the project that you want to play. In this screen you can also perform operations such as deleting an unwanted project or copying a project to a CompactFlash card.
The Finder screen Deleting a project (Delete) fig.finder-1.eps With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button. The Finder screen shown in the illustration will appear. Projects are shown in descending alphabetical order. fig.finder-select.eps In the Finder screen, use the [CURSOR] up/down buttons or the [SCRUB] dial to select the project you want to delete.
The Finder screen Renaming a project (Rename) fig.finder-1.eps With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button. The Finder screen shown in the illustration will appear. Projects are shown in descending alphabetical order. fig.finder-select.eps In the Finder screen, use the [CURSOR] up/down buttons or the [SCRUB] dial to select the project you want to rename.
The Finder screen Copying a project (Copy) fig.finder-1.eps With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button. The Finder screen shown in the illustration will appear. Projects are shown in descending alphabetical order. fig.finder-select.eps In the Finder screen, use the [CURSOR] up/down buttons or the [SCRUB] dial to select the copy-source project (the project you want to copy).
The Finder screen Moving a project (Move) * You can’t move a project between the hard disk and the CompactFlash card. If you need to do this, you can first copy the project, and then delete the copy-source project. fig.finder-1.eps With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button.
The Finder screen Creating a new folder (Make Folder) fig.finder-1.eps With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button. The Finder screen shown in the illustration will appear. Projects are shown in descending alphabetical order. fig.finder-make1.eps In the Finder screen, use the [CURSOR] up/down buttons or the [SCRUB] dial to select HD (hard disk) located at the top level.
Page 47
The Finder screen fig.new-folder.eps A folder named NewFolder will be created. Projects are shown in alphabetical order, and folders are shown in alphabetical order after the projects. Use the [CURSOR] up/down or the [SCRUB] dial to verify that the new folder was created. If an identically named folder already exists, a number will be added to the name of the newly created folder;...
Editing Projects you record using the R-4 can be edited directly on the R-4. Editing Result command Specify two points in the waveform, extract the region, and create a new Trim p. 48 project using that region. Specify one point in the waveform, and divide the project at that point.
Page 49
Editing fig.wave-4.eps In the same way, move to the end (point ) of the region you want to extract, and press the [ENTER] button. * The value of point is shown in terms of samples (data). fig.wave-trim2.eps Project fig.wave-5.eps A screen asking you to confirm the specified points will appear. fig.wave-6.eps If you are satisfied with the points you specified, press the [ENTER] button to confirm the settings.
Page 50
You can perform playback, stop, or operate the scrub dial and shuttle dial even while using this command. However, you cannot perform A-B Repeat or marker-related operations. fig.wave2-1.eps Press the R-4’s [WAVE EDIT] button. The Wave Edit Menu screen appears in the display. Use the [CURSOR] buttons to choose 2 Divide, and press the [ENTER] button.
Page 51
Editing fig.wave-divide.eps The divided project will be saved as two new projects with the same name as the original project but with Project “-1” and “-2” appended to the names. The original project will remain unchanged. For example, if the original project is named Project, the new projects will be named Project-1 and Project-2.
Page 52
In the main screen, use the [NEXT] button or [PREV] button to select the desired project. Alternatively, you can use the cursor buttons in the Finder screen. fig.wave3-1.eps Press the R-4’s [WAVE EDIT] button. The display shows the Wave Edit Menu screen. Use the [CURSOR] buttons to choose 3 Combine, and press the [ENTER] button.
Page 53
Editing fig.wave-combine.eps The combined projects will be saved as a new project with Project-1 Project-2 the same name as the original project but with “-1” appended to it. The original project will remain unchanged. For example, if the original project is named Project, the new project will be named Project-1.
Page 54
* Since MONO x1, STEREO x1, or 4 ch. projects cannot be merged, the Merge command will not appear in the menu if you’ve selected this type of project. fig.merge-1.eps Press the R-4’s [WAVE EDIT] button. The Wave Edit Menu screen will appear. Use the [CURSOR] buttons to choose 4 Merge, and press the [ENTER] button.
Effects setting The R-4 provides five types of effects. You can apply an effect to the incoming sound as it’s being recorded, or you can apply an effect to the playback. You can also change the effect settings for each channel.
Effects setting Effects 1: 3-Band EQ Parameter Default Range of values Explanation name values Adjusts the gain of the low-range LOW GAIN -12dB–0dB–+12dB equalizer. 200Hz, 250Hz, 315Hz, 400Hz, 500Hz, 630Hz, 800Hz, 1kHz, 1.25Hz, Specifies the center frequency of the MID FREQ. 1kHz 1.6kHz, 2kHz, 2.5kHz, mid-range equalizer.
Page 57
Effects setting 4: Enhancer Parameter Default Range of values Explanation name values Adjusts the sensitivity of the enhanc- SENSE 0–100 er effect. Adjusts the amount of phase-shifted 0–100 sound that is to be mixed with the in- put. LEVEL 0–120 Adjusts the overall volume.
Effects setting Using effects You can adjust the R-4’s effects not only while standing-by for recording or playback, but also while you listen to the sound during actual playback or recording. This section explains how to adjust the effect settings while playing back or in recording-standby mode.
Page 59
Each effect has various settings (“parameters”) that you can adjust to alter the character of the effect. The settings you make are remembered even while the R-4’s power is switched off. However, if you change the effect type, these settings will be reset to the default values.
System settings Here you can make various settings that apply to the entire system of the R-4 as a whole, such as basic settings for recording or playback. Menu item Summary Refer to Recording Setup Make various settings related to recording.
Page 61
OFF, 1–29 44.1 STEREO x2 STEREO x1 STEREO x2 STEREO x1 STEREO x2 STEREO x1 STEREO x2 * The R-4 consumes power even during pre-recording. If you’re running on bat- teries, you’ll need to pay attention to the remaining battery amount.
: SCENE001, SCENE002, ... etc. At this time, the R-4 will add a number to the highest-numbered project name in the current folder. This will be added up to 999.
* If you choose a setting that does not match the type of batteries that are actu- ally installed, the remaining battery power indication will not be correct. Disable, This setting Enables or Disables the function that lets the R-4 be controlled by a L-Connector Enable device connected to the L-connector.
System settings 8 HDD Utility Here you can execute various utility commands with respect to the R-4’s internal hard disk. You can’t execute HDD Utility commands during recording or playback. Command Explanation Formats the internal hard disk. All projects and folders in the internal hard disk will be erased; afterwards, the hard disk Format will be empty.
Player Setup Speaker LCD Setup System Setup fig.recording-1.eps Press the R-4’s [SYSTEM] button. The system menu screen appears in the display. fig.recording-2.eps Use the [CURSOR] buttons to choose 1 Recording Setup, and press the [ENTER] button. The Recording Setup screen appears.
Page 66
System settings Date & Time settings fig.recording-1.eps Press the R-4’s [SYSTEM] button. The system menu screen appears in the display. fig.data-1.eps Use the [CURSOR] buttons to choose 6 Date & Time, and press the [ENTER] button. The Date & Time screen appears.
System settings Project Name settings fig.pj-name1.eps Press the R-4’s [SYSTEM] button. The system menu screen appears in the display. fig.pj-name2.eps Use the [CURSOR] buttons to choose 7 Project Name, and press the [ENTER] button. The Project Name screen appears. fig.pj-name3.eps Use the [CURSOR] buttons to choose the Name you want to edit, and press the [ENTER] button.
Page 68
As an example, we’ll show how to execute HD Utility commands. You can also use the same procedure to execute CF Utility commands. fig.hd-uti1.eps Press the R-4’s [SYSTEM] button. The system menu screen appears in the display. fig.hd-uti2.eps Use the [CURSOR] buttons to choose 8 HDD Utility, and press the [ENTER] button.
Page 69
System settings Executing Factory Reset (Restoring the factory settings) fig.Fact-uti1.eps Press the R-4’s [SYSTEM] button. The system menu screen appears in the display. fig.fact-reset.eps Use the [CURSOR] buttons to choose 10 Factory Reset, and press the [ENTER] button. The Factory Reset screen appears.
• Some models or makes of CompactFlash card may not work correctly with the R-4. • Microdrives cannot be used. * Don’t insert or remove a CompactFlash card while it is being accessed. Doing so may damage the data in the R-4 or in the CompactFlash card, and may damage the card itself.
Open the [MEMORY CARD] slot cover, press the eject button, and remove the CompactFlash card. Formatting a CompactFlash card Before you use a CompactFlash card with the R-4, you’ll need to format the card. For the formatting procedure, refer to page 68 of “Executing HDD Utility or CF Utility commands” (p. 68).
Using battery power will not cause a malfunction, but we recommend that you always use the AC adaptor to prevent damage to the contents of the hard disk, which could occur if the batteries fail while the R-4 is connected to your computer.
Page 73
Close all software and windows (such as Explorer) that are referencing the R-4’s hard disk. * If any software or windows (such as Explorer) that are referencing the R-4’s hard disk are open when you close the USB connection between your computer and the R-4, an error will occur and the connection will not be closed correctly.
You can connect the R-4’s L connector to a video device that has a LANC connector, and make the R-4 operate in synchronization with the video device. * The R-4 does not record or synchronize to time code. Also, the recording time on the video device and the recording time on the R-4 may drift during long recordings.
Application guide Before you record using the R-4, you’ll need to make a variety of settings so it’s set up in a way that’s appropriate for your recording situation and purposes. This section gives several actual examples of applications. For details on connections refer to “Recording”...
Application guide Recording birdsongs outdoors Here are basic settings for recording birdsongs or similar sounds outdoors. Since you’ll need to run on batteries outdoors, the settings take power conservation into account. ■ Panel settings Input level select switch ON if you’re using a condenser mic that requires phantom power; otherwise Phantom power switch ■...
Recording audio while shooting video Here are the basic settings for using the R-4 to record audio while you’re shooting video. If you’re recording outdoors, the settings for “Recording birdsongs outdoors” (p. 76) can be used in this case as well, but other settings specific to video will also be necessary.
Simultaneously recording environmental sounds (ambience) You can take advantage of the R-4’s ability to record four channels simultaneously. You might use channels 1 and 2 to record the stage performance via line inputs, and channels 3 and 4 to record the sounds of the room or audience via mics.
The R-4 cannot handle this project. HOLD ON The HOLD switch is on. This message will appear if you attempt to operate the R-4 while the HOLD switch is on. Now Recording The R-4 is recording now. This message will appear if you attempt to operate the R-4 during recording. If you need to perform an operation, you must first stop recording.
If you’ve recorded via the internal mics, you may hear metallic, mechanical clicks in the recording. These sounds are the operating noises of the R-4’s internal hard disk. Due to how the R-4 is constructed, the hard disk operating sounds may affect the recording.
Page 81
Troubleshooting Pan (stereo image) is not recorded correctly If the limiter is turned on, it will respond to the levels of each channel, meaning that when the level of a sound located toward the right (or left) side increases, the limiter for that channel will limit the volume. If you’re recording in stereo, the result will be that the left and right volume difference will diminish, causing the pan (stereo image) to move toward the center.
A skip of several seconds occurs in the project playback If the R-4 is subjected to vibration or impact, writing to the hard disk may not occur in time, meaning that that portion of sound will not be recorded. When you listen to the recorded project, the time count during playback will not skip, but there will be a skip of several seconds in the sound of the project.
Device connected to the L connector does not work correctly The R-4’s L connector is only for reception. You cannot connect it to a controller that requires transmission functionality or power supply, and use it to operate the R-4.
Main specifications Other Input/Output Part ● USB Interface ● L Connector B Type Connector Receiving only. Supports USB 1.1 and 2.0 Mass Storage Device Class. Supports Start/Stop Sync only. Not Supports Timecode. ● CompactFlash Slot Supports Type I only. Effect Unit Part Effect Type: * Available to either recording or playing 3-BAND SHELVING EQ, 6-BAND GRAPHIC EQ, NOISE...
Deutsch Beschreibung des R-4 ......p. 88 Français PrésentatioFrancaisn du R-4 ..... p. 94 Italiano Presentazione dell’R-4 ......p. 100 Español Presentación del R-4 ......p. 106...
* Die Festplatte kann beschädigt werden, wenn Sie das R-4 ausschalten, während Daten auf der Festplatte gespei- chert oder von ihr gelesen werden (wie dies bei Aufnahme oder Wiedergabe der Fall ist). Außerdem darf das R-4 während der Datenübertragung von der Festplatte auf die CompactFlash-Karte nicht ausgeschaltet werden.
Page 89
Sie unter “Editing” (S. 48). Sie können den Wave-Edit-Modus nicht aufrufen, wenn auf der Festplatte des R-4 keine Dateien gespei- chert sind, die das R-4 verarbeiten kann. WAV-Dateien sind die einzigen Dateitypen, die das R-4 verarbei- ten kann. Effekt-Taste (EFFECTS) Details finden Sie unter “Effects setting”...
Page 90
Beschreibung des R-4 Display-Taste (DISPLAY) Mit dieser Taste wird der Anzeigeinhalt des R-4 gewechselt. Details hierzu finden Sie unter “Display” (S. 18). Cursor/Monitor Auswahltasten (CURSOR / MONITOR SELECT) Mit diesen Tasten wählen Sie, was im Display angezeigt wird. Wenn Sie sich in der Hauptanzeige befinden, können Sie mit den Tasten AUF/AB den Kanal wählen, den Sie sehen möchten.
Page 91
Aufnahme rot. Wenn Sie die PAUSE-Taste gedrückt halten und gleichzeitig die REC-Taste drü- cken, blinkt die REC-Taste rot und zeigt die Aufnahmebereitschaft des R-4 an. Die Aufnahme erfolgt un- mittelbar, wenn Sie dann die REC-Taste oder die PAUSE-Taste drücken.
Page 92
Mit einem Mini-Stereokabel können Sie diesen Anschluss mit einem Videogerät verbinden, dass einen LANC-Anschluss hat. Wenn Sie mit dem Videogerät aufzeichnen, nimmt das R-4 parallel ebenfalls auf. Wenn Sie die Aufzeichnung am Videogerät anhalten, stoppt das R-4 ebenfalls die Aufnahme.
Page 93
Unterseite Batteriefach Legen Sie hier bitte Batterien ein, wenn Sie das R-4 netzunabhängig nutzen möchten. Wenn Sie das Netz- gerät anschließen, benötigen Sie keine Batterien. Bitte schalten Sie das R-4 aus, bevor Sie von Netzbetrieb zu Batteriebetrieb oder umgekehrt wechseln.
* La mise hors tension du R-4 pendant une phase d’accès au disque dur (par exemple pendant l’enregistrement ou la lecture) est susceptible d’endommager celui-ci. Veiller également à ne pas mettre l’appareil hors tension pendant le transfert de données entre le disque dur et la carte CompactFlash.
Page 95
Il est impossible d’entrer en mode Wave Edit lorsque le disque dur ne contient pas de fichiers susceptibles d’être pris en charge par le R-4. Seuls les fichiers au format WAV sont pris en charge par le R-4. Touche d’effets (EFFECTS) Pour plus de détails, voir le “Effects setting”...
Page 96
PrésentatioFrancaisn du R-4 Touche d’affichage (DISPLAY) Cette touche commute les différents menus de l’écran du R-4. Pour plus d’informations, voir “Display” (p. 18). Touches Curseur/Sélection du moniteur (CURSOR / MONITOR SELECT) Ces touches permettent de sélectionner les éléments affichés. Dans le menu principal, une pression sur les touches haut/bas permet de sélectionner le canal à...
L’enregistrement débute dès que la touche REC est enfoncée. La touche REC devient rouge durant l’en- registrement. En appuyant sur la touche PAUSE et sur la touche REC, la touche REC devient rouge et le R-4 passe en mode pause. Pour reprendre l’enregistrement, appuyer sur la touche REC ou la touche PAUSE .
Page 98
Un câble de type mini stéréo peut être utilisé pour brancher cet équipement à un équipement vidéo dispo- sant d’un connecteur LANC. Le R-4 se met à enregistrer en tandem au moment où l’équipement vidéo dé- bute l’enregistrement. De même, le R-4 arrête l’enregistrement en même temps que l’équipement vidéo.
Page 99
Face inférieure Logement des piles Si le R-4 doit fonctionner sans être branché sur le secteur, insérer les piles dans le compartiment prévu à cet effet. Il n’est pas utile d’installer des piles lorsqu’un adaptateur AC est utilisé. Veiller à mettre le R-4 hors tension pour passer d’une alimentation par adaptateur AC au mode piles et vice versa.
* Il disco fisso potrebbe risultare danneggiato nel caso in cui l’R-4 sia spento durante la lettura o la scrittura di dati sul disco fisso (come durante la registrazione o la riproduzione). Fare inoltre attenzione a non spegnere l’apparecchio durante il trasferimento dei dati tra il disco fisso e la scheda CompactFlash.
Page 101
Trim, Divide, Combine e Merge. Per maggiori informazioni fare riferimento alla sezione “Editing” (p. 48). Non è possibile attivare il Wave Edit mode se il disco fisso dell’R-4 non contiene nessun file compatibile con l'R-4. I file WAV sono l’unico tipo di file compatibili con l’R-4.
Page 102
Presentazione dell’R-4 Pulsante display (DISPLAY) Questo pulsante cambia il contenuto di ciò che viene visualizzato sul display dell’R-4. Per maggiori informazioni fare riferimento alla sezione “Display” (p. 18). Pulsanti cursor/monitor select (CURSOR / MONITOR SELECT) Utilizzare questi pulsanti per selezionare le voci visualizzate sul display. Dalla schermata principale è...
Se si tiene premuto il pulsante PAUSE e si preme il pulsante REC, il pulsante REC si illumina di rosso e l'R-4 entra in modo standby di registrazione. La registrazione verrà avviata alla pressione del pulsante REC oppure del pulsante PAUSE.
Page 104
È possibile utilizzare un cavo stereo tipo mini per il collegamento ad un dispositivo video dotato di connettore LANC. Quando si avvia la registrazione sul dispositivo video, l’R-4 avvierà la registrazione in serie. Quando si termina la registrazione sul dispositivo video, anche l’R-4 terminerà la registrazione.
Page 105
Pannello inferiore Vano batterie Inserire le batterie in questo vano se si desidera alimentare l’R-4 mediante batterie. Se si utilizza l’adattatore AC, non è necessario inserire le batterie. Assicurarsi di avere spento l’R-4 prima di passare dall’alimentazione con l’adattatore AC all’alimentazione a batterie o viceversa.
* El disco duro puede sufrir daños si apaga la alimentación del R-4 mientras se están leyendo datos del disco duro o bien se están escribiendo datos en él (como durante la grabación o la reproducción). También deberá tener cuidado para no apagar la alimentación mientras se están transfiriendo datos entre el disco duro y la tarjeta CompactFlash.
Page 107
(fusionar). Para obtener más detalles, consulte “Editing” (pág. 48). No podrá acceder al modo Wave Edit (modificación de onda) si el disco duro del R-4 no contiene archivos que admita el R-4. Los archivos WAV son el único tipo de archivo que admite el R-4.
Page 108
Presentación del R-4 Botón de la pantalla (DISPLAY) Con este botón se cambia el contenido de la pantalla de la unidad R-4. Para obtener más detalles, consulte “Display” (pág. 18). Botones de selección del cursor y del monitor (CURSOR / MONITOR SELECT) Utilice estos botones para seleccionar elementos que aparezcan en la pantalla.
Si mantiene pulsado el botón PAUSE (pausa) y pulsa el botón REC (grabar), el botón REC (grabar) parpadeará en rojo, y el R-4 pasa al modo de grabación interrumpida. La grabación comenzará cuando pulse el botón REC (grabar) o el botón PAUSE (pausa).
Page 110
Puede utilizar un cable estéreo mini para conectarlo a un dispositivo de vídeo que esté equipado con un conector LANC. Al comenzar la grabación en el dispositivo de vídeo, el R-4 comenzará a grabar también. Cuando detenga la grabación en el dispositivo de vídeo, el R-4 también detendrá la grabación.
Page 111
Panel inferior Compartimento de las pilas Coloque las pilas en este lugar si desea que el R-4 funcione con pilas. Si está utilizando el adaptador de CA, no es necesario instalar las pilas. Asegúrese de que apaga el R-4 antes de cambiar la alimentación con el adaptador de CA a la alimentación con pilas y viceversa.
Index Numerics Digital input connector ............14 DIGITAL OUT ................. 14 3-Band EQ ................56 Digital output connector ............14 4CH ................... 22 digital recording device ............35 DISPLAY .................. 11 Display ................13, 18 Display button ................. 11 A-B REPEAT ..............11, 40 Divide ..................
Page 113
Index L connector ................14 PAUSE ..................13 LANC ..................74 Pause button ................13 LANC Offline ................79 PHANTOM POWER .............. 10 LCD Setup ................62 Phantom power switch ......10, 27, 30, 32, 75–78 L-CONNECTOR ..............14 PHONES .................. 15 L-Connector ...............
Page 114
Index Time counter ..............18, 20 Top panel ................... 9 Total recording time ............... 20 Total time ................. 18 Trim ................... 48 USB .................... 14 USB cable ..................8 USB connector ................. 14 wav .................... 22 WAVE EDIT ................11 Wave edit button ..............
Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. FINLAND GREECE CENTRAL/LATIN OCEANIA ASIA Roland Scandinavia As, STOLLAS S.A. AMERICA Filial Finland Music Sound Light Roland Corporation...
Need help?
Do you have a question about the R-4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers