Download Print this page
Graco TexSpray 1030 FC Operation Manual
Graco TexSpray 1030 FC Operation Manual

Graco TexSpray 1030 FC Operation Manual

0.9 to 3.0 gpm (3.4 to 11.4 lpm) flow rate texspray gun and 50 ft (15 m) air and fluid hose set
Hide thumbs Also See for TexSpray 1030 FC:

Advertisement

Operation / Fonctionnement /
Funcionamiento
TexSprayt 1030 FC
- For portable spray application of architectural paints and coatings -
- Pour l'application de peintures et revêtements architecturaux avec un appareil mobile -
- Para aplicaciones de pulverización portátiles de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos -
0.9 to 3.0 gpm (3.4 to 11.4 lpm) Flow Rate
Débit 0,9 à 3,0 gpm (3,4 à 11,4 lpm)
Caudal de 0,9 a 3,0 gpm (de 3,4 a 11,4 lpm)
Model 234113, Series A
Modèle 234113, série A
Modelo 234113, serie A
TexSpray 1030 FC sprayer, TexSpray gun
and 50 ft (15 m) air and fluid hose set
Pulvérisateur TexSpray 1030 FC, pistolet
TexSpray et jeu de flexibles de 50 ft
(15 m) pour air et produit
Pulverizador TexSpray 1030 FC, pistola
TexSpray y juego de mangueras de
fluido y de aire de 15 m (50 ft)
Contents: / Table des matières: / Índice:
Controls / Commandes / Controles
Setup / Réglage / Ajuste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Startup / Mise en service / Puesta en marcha
Cleanup / Nettoyage / Limpieza
Pressure Relief / Décompression / Descompresión
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440- 1441
Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9
. . . . . . . . .
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
. . . .
18
309663E
ti3005b
Read warnings and instructions.
Lire les mises en garde et instructions.
Lea las advertencias e instrucciones.
. . . . . . .
309662
. . . . . . .
308274

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TexSpray 1030 FC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Graco TexSpray 1030 FC

  • Page 1 Model 234113, Series A Modèle 234113, série A Modelo 234113, serie A TexSpray 1030 FC sprayer, TexSpray gun and 50 ft (15 m) air and fluid hose set Pulvérisateur TexSpray 1030 FC, pistolet TexSpray et jeu de flexibles de 50 ft...
  • Page 2 Warning Symbol WARNING This symbol alerts you to the possibility of serious injury or death if you do not follow the instructions. The wallet-sized warning card provided with this pole gun should be kept with the operator at all times. The card contains important treatment information should a fluid injection injury occur.
  • Page 3: Fire And Explosion Hazard

    FIRE AND EXPLOSION HAZARD Improper grounding, poor air ventilation, open flames, or sparks can cause a hazardous condition and result in fire or explosion and serious injury. D Ground the equipment and the object being sprayed. See Electrical Grounding. D Provide fresh air ventilation to avoid the buildup of flammable fumes from solvent or the fluid being sprayed.
  • Page 4 Symbole de mise en garde MISE EN GARDE Ce symbole vous avertit du risque de blessures graves ou de décès en cas de non-respect des instructions. L’opérateur devrait toujours avoir sur lui la fiche d’avertissement, format poche, fournie avec ce pistolet à prolongateur. La fiche contient des informations importantes dans le cas de blessures par injection de produit.
  • Page 5 DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Si l’équipement n’est pas convenablement relié à la terre et si les locaux sont mal ventilés, des flammes ou des étincelles peuvent générer des situations dangereuses et provoquer un incendie ou une explosion avec risque de blessure grave. D Relier l’équipement et l’objet à...
  • Page 6 Símbolo de advertencia ADVERTENCIA Este símbolo le previene de la posibilidad de provocar serios daños, e incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones dadas. La tarjeta de advertencia de tamaño cartera suministrada con esta pistola Pole, debe estar siempre accesible y disponi- ble para toda persona que utilice el equipo o efectúe una intervención de servicio.
  • Page 7 PELIGROS DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Una conexión a tierra incorrecta, una ventilación deficiente y la presencia de llamas o chispas pueden provocar una situación de peligro y causar incendios o explosiones, con los consiguientes daños. D Conecte el equipo y la pieza pulverizada a tierra. Consulte la sección Conexión eléctrica a tierra. D Provea una buena ventilación de aire para evitar la acumulación de vapores inflamables procedentes de disolventes o del fluido que se está...
  • Page 8 CONTROLS / COMMANDES / CONTROLES Air Regulator Régulateur d’air Regulador de aire TI3036A Smart Control Régulation intelligente Smart Control TI3039A Digital Display Affichage numérique Pantalla digital TI3040A Flow Control Régulation de débit Control de flujo TI3041A 309663 On/Off Switch Interrupteur Marche/Arrêt Interruptor On/Off TI3037A Engine Controls...
  • Page 9: Setup / Réglage / Ajuste

    Connect Graco material hose (A) to sprayer. Tighten securely. Brancher le flexible de produit Graco (A) sur le pulvérisateur. Bien serrer. Conecte la manguera de material Graco (A) al pulverizador. Apriete firmemente. Connect other end of hose to gun. Tighten securely. Brancher l’autre extrémité...
  • Page 10 Connect suction hose (D) to pump. Connect drain hose (E) to drain valve. Brancher le flexible d’aspiration (D) sur la pompe. Brancher le flexible de vidange (E) sur la vanne de vidange. Conecte la manguera de aspiración (D) a la bomba. Conecte la manguera de drenaje (E) a la válvula de drenaje.
  • Page 11 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Fill fuel tank. Remplir le réservoir de carburant. Llene el depósito de combustible. WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Attach sprayer grounding clamp to earth ground. Fixer la pince de terre sur la borne de terre. Sujete la abrazadera de conexión a tierra del pulveri- zador a una tierra verdadera.
  • Page 12 Place suction tube and drain tube in grounded metal container partially filled with flushing fluid. Attach ground wire to container and to earth ground. Plonger le tuyau d’aspiration et le tuyau de vidange dans un récipient métallique mis à la terre et partiellement rempli de fluide de rinçage.
  • Page 13 Start engine Démarrage du moteur Ponga en marcha el motor Move fuel valve to open Mettre la vanne de carburant sur ouvert Abra la válvula de combustible Move choke to closed Mettre le volet du starter sur fermé Cierre el obturador Set throttle to fast Régler l’accélérateur sur rapide Coloque el acelerador en posición rápida...
  • Page 14 Turn flow control to PRIME. Allow fluid to flow constantly. Mettre le régulateur de débit sur AMORÇAGE. Le produit doit s’écouler de façon régulière. Gire el control de flujo hasta la posición PRIME (cebar). Deje que el líquido fluya continuamente. Turn flow control to LOW/MED/HIGH.
  • Page 15 Turn flow control to PRIME. Allow fluid to flow constantly. Tournez le contrôle de flux PRIME. Permettez au fluide de couler constamment. Dé vuelta al control de flujo PRIME. Permita que el líquido fluya constantemente. Note: 40 psi of air is needed at the sprayer for the pump to run in LOW/MEDIUM/HIGH.
  • Page 16 Adjust spray pattern. Réglage du jet. Ajuste del chorro de pulverización. Turn air control valve (F) fully to the right to prevent air from mixing with fluid. Note that air exits rear of gun. Tourner la vanne de régulation d’air (F) à fond vers la droite pour empêcher l’air de se mélanger au produit.
  • Page 17 When finished spraying, release trigger and turn flow control OFF. Turn engine OFF. Une fois l’application terminée, relâcher la gâchette et mettre le régulateur de débit sur ARRÊT. ARRÊTER le moteur. Cuando termine de pulverizar, suelte el gatillo y coloque el control de flujo en posición OFF.
  • Page 18: Cleanup / Nettoyage / Limpieza

    Pressure Relief / Décompression / Descompresión WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Turn flow control OFF. Turn engine OFF. Mettre le régulateur de débit sur ARRÊT. ARRÊTER le moteur. Coloque el control de flujo en la posición OFF. Apague el motor. Pressure Relief / Décompression / Descompresión WARNING MISE EN GARDE...
  • Page 19 Release spray gun trigger. Turn flow control to PRIME. Circulate flushing fluid until pump suction hose and drain hose are clean. Relâcher la gâchette du pistolet. Mettre le régulateur de débit sur AMORÇAGE. Faire circuler le fluide de rinçage jusqu’à ce que les flexibles d’aspiration et de vidange soient propres.
  • Page 20 Graco Warranty / Garantie / Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

This manual is also suitable for:

234113Texspray 309663e