Download Print this page
Hide thumbs Also See for Commercial:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
A P P L I A N C E M F G C O
1
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS
-
BEFORE USING THIS APPLIANCE.
Please read these
instructions carefully
before using your cleaner.
4 :
A
WARNING:
For quick reference, please record your
Cleaner
assembly
may
vacuum information below.
include small parts. Small
Model
tt:
parts
can present a choking
$:
Z y d c a t e c i on the lower backside of cleaner)
hazard.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Royal Appliance Commercial

  • Page 1 OWNER'S MANUAL Operating and Servicing Instructions A P P L I A N C E M F G C O WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. Please read these instructions carefully before using your cleaner. WARNING: For quick reference, please record your vacuum information below.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    THlS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE ONLY. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THlS APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS...
  • Page 3 This appliance is suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and rental businesses. Do not allow the rotating brushes to come in contact with the supply cord.
  • Page 4: Warranty

    WARRANTY To the consumer, Royal Appliance Mfg. Go. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship. The period of the warranty is a LIFETIME on the housing (nozzle, fancase and motor housing) and a limited number of years (stated on original carton) on all other components, depending on model purchased.
  • Page 5 Fingertip Toggle Switch conveniently located for quick control. Eyelet of Upper Cord Hook 3. *Special Bag Assembly Outer bag resists wear and has full length metal zipper for easy access to top-filling "Toss-Out" paper filter bag O R Cotton top-filling shake-out bag. Handle Fork 5.
  • Page 6 Your new upright has many special features. All were designed for effortless cleaning because suction alone does not make a vacuum cleaner clean. There must be "air movement" to have cleaning power. That's why the nozzle has deep, wide air vents at both ends. These vents permit air to circulate between the nozzle and carpet at all times; the result our special self-propelling Cushionaire Cleaning.
  • Page 7 YOUR NEW UPRIGHT IS READY TO GO! PLUG IN THE CLEANER Plug the electrical cord into your most convenient outlet, making sure the voltage indicated on the serial number date of vour cleaner is the same as vour electrical source. THE NOZZLE HEIGHT Infinite Height Settings: Lets you clean every type of carpet.
  • Page 8 NOTE: Disconnect machine from electrical outlet prior to performing any maintenance function. "TYPE B" PAPER BAGS 1. Pull cardboard connector of paper bag away from top-fill tube and dispose of used paper bag. Place new paper bag into cloth bag. Keep cardboard connector facing top-fill tube.
  • Page 9 TO REPLACE LIGHT BULB: Press bulb in and turn counter-clockwise to remove. Insert new bulb, press in and turn clockwise until it is in place. TO USE DEODORIZING UNIT: If your vacuum cleaner is equiped with a deodorizing, demothing unit under the headlight, use the sanitizing crystals to eliminate musty odors or repel moths by following the directions printed on the container.
  • Page 10 Deluxe Model 305 1. Extension Wands Lightweight steel or plastic wands extend your reach and give you firm control while cleaning high and low places. - Light, pliable, 2. 7-foot Twist-0-Flex Hose durable vinyl for long hard service. 3. Floor and Wall Brush 10"...
  • Page 11 ROYAL@ MANUAL DEL PROPlETARlO lnstrucciones de Funcionamiento Servicio A P P L I A N C E M F G C O ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora. Codis0 del Fabricante: Las partes pequeiias pueden (El codigo del fabricante aparece en la parte posterior e...
  • Page 13 ESTA ASPIRADORA ESTA DISENADA PARA US0 COMERCIAL SOLAMENTE. INSTRUCCIONES IMPOKWMES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomestico se deben senuir siempre las precauciones basicas, incluyendo siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES YIO CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN PRODUCTOS QU~MICOS QUE INCLUYEN PLOMO 0 COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS,CUALES SE HA SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CANCER, DEFECTOS...
  • Page 14 Siga las instrucciones de la etiqueta las rnarcas que se encuentran en su aspiradora. PRECAUCI~N: Este aparato no es adecuado para aspirar polvos peligrosos. Si el cordon electrico esta dafiado, debe ser reemplazado por el fabricante o sus representantes de servicio, o una persona igualrnente calificada para evitar riesgos. PRECAUCI~N: Este aparato es para usarse en seco solamente y no debe usarse o guardarse en exteriores en lugares mojados.
  • Page 15 Pagina E l 0 consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra. El periodo de garantia es DE POR VlDA en el alojamiento (del motor, el ventilador y la boquilla) y un numero limitado de aiios (indicado en la caja original) en todos 10s otros componentes, dependiendo del modelo comprado.
  • Page 16 lnterruptor de Palanca Manual convenientemente ubicado para un control rapido. Abertura del Gancho Superior del Corddn 3. *Ensamblaje Especial de la Bolsa La bolsa exterior resiste el desgaste y tiene una cremallera de metal en toda su extension para acceder facilmente a la bolsa de filtro de papel "Desechable" que se cambia por arriba, a la bolsa de algodon que se vacia sacudiendo, a la que tambien se accede por la parte superior.
  • Page 17 Su nueva aspiradora tiene muchas caracteristicas especiales. Todas fueron diseiiadas para poder limpiar sin esfuerzo porque la succion sola no hace que una aspiradora limpie. Para lograr potencia de limpieza tiene que haber "movimiento de aire". Es por ello que la boquilla tiene aberturas de ventilation amplias y profundas a ambos extremos.
  • Page 18 iSU NUEVA ASPIRADORA ESTA LlSTA PARA USARSE! CONECTE LA ASPIRADORA Conecte el cordon electrico en la toma de corriente que m b le convenga. Asegurese que el voltaje indicado en la placa con el ntimero de serie de su aspiradora sea el mismo que el de su fuente de alimentacion.
  • Page 19 NOTA: Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. BOLSAS DE PAPEL "TIP0 B" 1. Tire del conector de carton de la bolsa de papel fuera del tubo de acceso superior y deseche la bolsa de papel usada. 2.
  • Page 20 REEMPLAZO DEL FOCO DE LUZ: Empuje el foco hacia adentro y girelo en sentido antihorario para retirarlo. Coloque el foco nuevo haciendo presion hacia adentro y girandolo en sentido horario hasta asegurarlo en su sitio. US0 DE LA UNIDAD DESODORANTE: Si su aspiradora cuenta con una unidad desodorante, antipolilla, debajo de la luz frontal, utilice 10s cristales desinfectantes para eliminar el olor a humedad o repeler polillas siguiendo las instrucciones del recipiente.
  • Page 21 Modelo de Lujo 1. Lanzas de Extension - Lanzas de plastic0 o acero ligero que extienden el alcance de la aspiradora le brindan un control firme cuando limpia lugares altos bajos. 2. Manguera Flexible Twist-0-Flex de 7 pies Vinilo durable, flexible liviano para un s e ~ i c i o pesado y duradero.
  • Page 23 Notice d'utilisation et d'entretien APPLIANCE M F G AVERTISSEMENT: Consignez les re;lseignements ci-dessous pour pouvoir les consulter rapidement. L'assemblage de I'appareil No de modele : comprend des petites pieces. Code de fabrication : Ces dernieres presentent un (Le code de fabrication se trouve sur la partie inferieure arriere de I'aspirateur) danger d'etouffement.
  • Page 24: Instructions De Securite Importantes

    CET APPAREIL A CONGU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE COMMERCIAL. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil menager, vous devez toujours suivre certaines precautions de securite, dont les suivantes : LlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. RESPECTEZ TOUJOURS A LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
  • Page 25 Cappareil doit 6tre debranche pendant son nettoyage, son entretien, le remplacement de pieces ou lorsqu'il est transforme pour un usage different. Cet appareil est conp pour un usage commercial, par exemple dans des hbtels, ecoles, hbpitaux, usines, magasins, bureaux et entreprises de location.
  • Page 26 Kit d'accessoires Page 10 Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de materiau ou de fabrication Le corps de I'appareil (suceur, boitiers du ventilateur et du moteur) est garantit VIE alors que toutes les autres pieces sont garanties pendant un nombre d'annees Iimite (consultez I'emballage d'origme), en fonction du modele achete.
  • Page 27 lntermpteur manuel basculant facilement accessible pour une mise en marche ou un arrit rapide de I'appareil. Eillet du crochet du cordon supbrieur S a c spCial Le sac exteme resiste a I'usure et possede une fermeture eclair en metal sur toute sa longueur pour pouvoir acceder facilement au sac filtre en papier jetable, remplissable par le haut O U au sac vidable en coton, remplissable par le haut.
  • Page 28: Fixation De La Courroie

    Votre nouvel aspirateur-balais est dote de plusieurs fonctions speciales. Ces dernieres ameliorent votre nettoyage car il ne suffit pas qu'un aspirateur aspire correctement pour bien nettoyer. La puissance de nettoyage est liee au mouvement de I'air C'est la raison pour laquelle le suceur est equipe de larges soupapes d'evacuation d'air <...
  • Page 29 VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR-BALAIS EST P R ~ T A L'EMPLOI ! BRANCHEMENT DE L' A SPIRATEUR Branchez le cordon electrique de I'appareil dans la prise la plus proche, en verifiant que la tension inscrite sur sa plaque de serie correspond a celle la prise de courant.
  • Page 30 REMARQUE : Debranchez I'appareil de la prise electrique avant d'effectuer tout entretien. SACS EN PAPIER DE TYPE B 1. Degagez le connecteur en carton du sac du tube de remplissage et jetez le sac usage Placez le nouveau sac en papier dans le sac en tissu. Placez le connecteur en carton en face du tube de remplissage.
  • Page 31 REMPLACEMENT DE L'AMPOULE : Enfoncez I'ampoule dans son receptacle et faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour I'enlever. lnserez la nouvelle ampoule, enfoncez-la et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ce qu'elle soit installee. UTlLlSATlON DU DlSPOSlTlF D~SODORISANT : Si votre aspirateur est equipe d'un dispositif desodorisant et anti-mites situe en-dessous du phare avant, utilisez des cristaux desinfectant Pour eliminer les mauvaises odeurs et reDousser les mites.
  • Page 32 Modele Deluxe 305 - les tubes en plastique 1. Tubes de rallonge ou en acier leger vous permettent d'atteindre des zones plus eloignees et de mieux nettoyer les surfaces en hauteur ou trop basses. 2. Tuyau souple Twist-0-Flex de 2 metres de long tuyau leger et souple, en vinyle durable, pour un fonctionnement industriel...