Page 2
ALVORENS OVER TE GAAN TOT DE MONTAGE GREPEN pagnolo smeermiddelen. Campagnolo kan de uitstekende werking en functie van het 9 Speed / 10 Speed schakelsysteem pas garanderen, als alle onderdelen verantwoordelijk voor de Campagnolo wijst iedere verantwoordelijkheitd voor het niet naar beho- 9 Speed / 10 Speed transmissie op elkaar zijn afgestemd.
Page 3
5 - Ingrassaggio del mozzo..P.17 11 - Smontaggio dei pignoni.....P.31 Caution: 6 - Smontaggio e rimontaggio..P.19 • These hubs are designed to be used exclusively with Campagnolo quick release CONTENTS skewers. 1 - Technical specifications..P.08 7 - Removing the free-hub body..P.23 •...
Page 5
Caution: After fitting the wheel, check axle play and adjust if required. Wichtiger Hinweis: Nach der Montage des Laufrads daran denken, das Spiel der ATENCION: Con los bujes Campagnolo no hay que montar los radios Achse zu kontrollieren und falls notwendig zu justieren.
Page 6
2 - ATTREZZI • Tutte le operazioni di registrazione, smontaggio e rimontaggio dei mozzi posteriori possono essere effettuate con le seguenti chiavi (non incluse nella confezione): - una chiave da 17 mm - una chiave a brugola da 2.5 mm (per Record e Chorus ) - un cacciavite a croce Phillips (per Daytona ) - due chiavi a brugola da 5 mm 2 - TOOLS...
Page 7
3 - MANUTENZIONE DEL MOZZO 4 - REGISTRAZIONE DEL MOZZO • Lubrificate ogni 4/5.000 Km. • Svitate di circa 3 giri la vite (A) inserendovi a fondo la chiave a brugola da • Smontate, pulite, controllate e ingrassate ogni 30.000 Km. 2,5 mm (per Record e Chorus ) o per mezzo di un cacciavite a croce Phillips •...
Page 8
4 - RÉGLAGE DU MOYEU • Introduisez à fond la clé à Allen de 2,5 mm (pour Record et Cho- rus ) ou le tournevis croix (pour Daytona ) dans la vis (A) et desser- rez celle-ci d’environ 3 tours. •...
Page 9
5 - INGRASSAGGIO • Per i mozzi provvisti dei fori di lubrificazione (A e B): A - Cuscinetti mozzo: iniettare il grasso nel foro A dopo aver rimosso la fascetta. B - Cuscinetti ruota libera: iniettare il grasso nel foro B. •...
Page 10
6 - SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO DEL MOZZO • Inserite bene (per almeno 10mm) la chiave a brugola da 5 mm nel dado (A) e svitatelo contrastando la rotazione del perno con l’altra chiave a brugola bene inserita nell’estremità opposta del perno (Fig. 6). Allentate di circa 3 giri la vite (B) con la chiave a brugola da 2.5mm inserita a fondo ( Record e Chorus , Fig.
Page 11
(Fig. 10). • Procedete alla registrazione del mozzo come illustrato a pag. 15. • If the cups have to be replaced, contact a Campagnolo Service Center. Failure to do so could result in improper re-assembly and an accident.
Page 12
7 - SMONTAGGIO CORPO RUOTA LIBERA • Tenete fermo il perno inserendovi per almeno 10mm la chiave a brugola da 5mm (A - Fig. 11) sul lato ruota libera e svitate il dado (B) girandolo con la chiave da 17mm (C) in senso orario come indicato dalla freccia presente su di esso.
Page 13
8 - SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO DEI CRICCHETTI • Rimuovete la molla (prestando attenzione a non deformarla) sollevan- do leggermente il cricchetto A (Fig. 13), sfilate i cricchetti e se neces- sario sostituiteli con quelli nuovi; inserite la parte piegata della molla nel foro del porta-cricchetti (Fig.
Page 14
9 - MONTAGGIO DEL CORPO RUOTA LIBERA SUL MOZZO • Accostate il corpetto RL (A - Fig. 16) al mozzo e tenetelo premuto ad esso, abbassate uno ad uno i tre cricchetti con la chiave a brugola e inserite il corpetto a fondo nella sua sede. •...
Page 15
(A) from the hub. • Tighten the lock ring (B) supplied with the hub to 50 Nm. with the tool (Campagnolo UT- BB080) using the torque wrench (C), while holding the sprockets with a chain whip (UT-CS060) (Fig.
Page 16
Slide the sprocket carrier, with the sprockets, off the freewheel body. 11 - DEMONTAGE DER RITZEL VOM FREILAUFKÖRPER • Den Schließring (A) mit dem Campagnolo Werkzeug UT-BB080 (B) zusam- men mit dem sechseckigen 24 mm Schlüssel (C) und dem Kettengegenhalter (D) (UT-CS060) abnehmen (siehe Abb.
Page 17
CAMPAGNOLO s.r.l. VIA DELLA CHIMICA, 4 36100 VICENZA - ITALIA TEL.: +39-0-444-225500 FAX: +39-0-444-225400 Web site: www.campagnolo.com E-mail: campagnolo@campagnolo.com CAMPAGNOLO DEUTSCHLAND gmbh AN DER SCHUSTERINSEL 15 CAMPAGNOLO LATINO 51379 LEVERKUSEN - GERMANY AMERICANA cml. ltda. TEL.: +49-2171-72430 AV. Dr. ANTONIO ÁLVARO 330 - Cj. 72 FAX: +49-2171-724315 SANTO ANDRÉ...
Need help?
Do you have a question about the Freehub and is the answer not in the manual?
Questions and answers