Design zu erfüllen. mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Badewanne, Dusche, Waschbecken Braun Silk·épil SoftPerfection viel Freude. verwendet werden. • Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem •...
Page 7
Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung Gerätebeschreibung (s. Seite 3) des Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infektions- 4fach Relax System risiko. EfficiencyPro Clip Epilierkopf Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Entriegelungsknöpfe Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Schalter Ihren Arzt.
Page 8
Schalterseite gegen den Haarwuchs. Handtuch trocken tupfen. Bei der An- Dabei sorgen die SoftLift™ Tips dafür, wendung im Achselbereich sollten Sie dass sogar flach anliegende Haare auf- den Arm nach oben strecken, so dass gerichtet und gründlich an der Wurzel die Haut gespannt ist und das Gerät in entfernt werden.
Page 9
len, setzen Sie den OptiTrim-Aufsatz Scherteile-Wechsel auf den Rasierkopf. Die Scherfolie und der Klingenblock sind 5. Halten Sie das Gerät mit dem Opti Präzisionsteile, die im Laufe der Zeit ver- Trim-Aufsatz so, dass die Kammfläche schleißen. Wechseln Sie den Scherfolien- immer flach auf der Haut aufliegt.
We hope you thoroughly enjoy • When switched on, the appliance must using the Braun Silk·épil Soft Perfection. never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to In the following we would like to familiarise...
Page 11
In the following cases, this appliance Socket for cord connector should only be used after prior consulta- Cord connector tion with a physician: 12 V transformer plug – eczema, wounds, inflamed skin reac- Shaver head tions such as folliculitis (purulent hair OptiTrim attachment follicles) and varicose veins Shaving foil frame with long hair...
Page 12
Both rollers of the 4-way moving pain Turn the product around and clean the softener should always be kept in tweezers with the brush while turning contact with the skin, allowing the the barrel manually. pulsating movements to stimulate and 7 Remove the epilation head by pressing relax the skin for a gentler epilation.
Page 13
Cleaning the shaver head 6. After shaving, unplug the appliance and, if necessary, remove the OptiTrim attachment. 7. Clean the OptiTrim attachment with the brush. 8. In order to clean the shaver head, remove the shaving foil frame To do so, press the release bars the front and back and pull it off.
• Avant utilisation, vérifier que le voltage Silk·épil SoftPerfection BodySystem de correspond bien au voltage indiqué sur Braun a été conçu pour retirer les poils le transformateur. indésirables d’une manière aussi efficace, Utiliser le transformateur 12 V fourni douce et facile que possible.
Page 15
dans la peau (lors du passage de l’appareil tant ainsi aux poils fins de ne pas rester sur la peau, par exemple). bloqués sous la peau. Le fait de nettoyer minutieusement la tête d’épilation avant chaque épilation réduit Description (cf. page 3) ce risque d’infection.
Page 16
2 Frottez votre peau pour redresser les Avant de procéder à l’épilation, netto- poils courts. Pour obtenir un résultat yez à fond les zones respectives pour optimal, maintenez l’appareil avec un éliminer toutes les résidus éventuels angle de 90° contre votre peau. (de déodorant par exemple).
Page 17
de la grille et la tondeuse soient au 12. Nous vous recommandons de mettre contact de votre peau. Déplacez une légère goutte d’huile machine le toujours l’appareil dans la direction de long de la tondeuse tous les 3 mois. la tondeuse. La tondeuse relève tous 13.
Braun Silk·épil SoftPerfection BodySystem • Antes de utilizar el aparato, compruebe ha sido diseñada para que la depilación que el voltaje de la red corresponda sea tan eficaz, suave y fácil como sea...
Page 19
En algunos casos, la irritación de la piel la piel. El uso regular de esponjas de puede ocurrir por posible contacto de masaje (por ej. después de la ducha) o los bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la peelings exfoliantes le ayudan a evitar que depiladora sobre la piel).
Page 20
• Introduzca el cable en el punto de de abajo hacia arriba. Cuando se depile conexión del aparato y enchufe el detrás de la rodilla, mantenga la pierna transformador a la corriente eléc- estirada y recta. trica. 1 Para encender el aparato, ponga el 4 Depilación de las axilas y la línea del interruptor a la posición «2»...
Page 21
superficie del producto con el cepillo, 6. Después de la depilación, desen- y vuelva a encajar el cabezal en su sitio chufe la depiladora y, si es nece- junto con el sistema reductor del dolor sario, retire el accesorio OptiTrim. en 4 direcciones 7.
Deve desligá-lo logo após a sua utiliza- atentamente as instruções. ção, para evitar que se danifique. • Antes de utilizar, certifique-se que a A Braun Silk·épil SoftPerfection Body corrente eléctrica corresponde à da System foi especialmente desenvolvida voltagem indicada no transformador.
Page 23
depiladora sobre a pele). Assim e para Descrição (ver página 3) minimizar este risco recomendamos uma limpeza profunda da cabeça de arranque Acessório Suavizante de Dor com e das pinças antes de cada utilização. movimento em 4 direcções Clipe EfficiencyPro Se tiver alguma dúvida acerca da utiliza- Cabeça de depilação de raíz ção deste aparelho, consulte o seu médico...
Page 24
performance mantenha a depiladora Antes de se depilar, certifique-se de em ângulo recto (90º) sobre a pele. que a área que vai depilar está limpa de Deslize-a lenta e continuamente, sem qualquer resíduo (ex.: desodorizante). pressionar, no sentido contrário ao do Depois seque cuidadosamente com crecimento do pêlo, na direcção do uma toalha.
Page 25
3. Para resultados superiores, guie o 11. Atenção: A rede de corte é muito sistema de corte de maneira a que, delicada e não deverá ser limpa com a metade da rede e do aparador este- escova de limpeza. jam em contacto com a pele. 12.
Braun Silk·épil SoftPerfection BodySystem l’apparecchio stesso. è stato specificatamente disegnato per • Prima dell’utilizzo assicuratevi che il rendere l’epilazione il più possibile voltaggio utilizzato corrisponda a quello efficace, delicata e facile.
Page 27
scorrere l’apparecchio sulla pelle). Descrizione (vedi pag. 3) La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo riduce notevolmente Massaggiatore attivo a 4 movimenti il rischio di infezioni. Accessorio EfficiencyPro Testina epilatrice con pinzette Per qualsiasi dubbio consultate il vostro Pulsante di rimozione medico.
Page 28
con movimento lento e continuo sotto le ascelle, mantenete il braccio contropelo mantenendo l’interruttore solle-vato e guidate l’apparecchio in verso di voi. Non esercitate una pres- diverse direzioni. sione eccessiva. Le puntine SoftLift™ Per evitare irritazioni, evitate di utiliz- assicurano che siano sollevati e rimossi zare deodoranti o alcohol immediata- alla radice anche i peli piatti che mente dopo l’epilazione.
Page 29
Regolazione della lunghezza dei peli prima Sostituzione di lamina e blocco coltelli per dell’epilazione la rasatura. Lamina e blocco coltelli sono 4. Durante l’utilizzo della testina rasoio elementi di precisione che nel tempo si per la regolazione ottimale dei peli in rovinano.
Braun Silk·épil SoftPerfection BodySystem voorkomen. is speciaal ontworpen voor het zo efficiënt, • Controleer voor gebruik of de net- zacht en eenvoudig mogelijk verwijderen spanning overeenkomt met de waarde van ongewenste haartjes.
Page 31
In sommige gevallen kan een ontsteking het douchen). Door een zachte scrub- van de huid ontstaan wanneer bacteriën beweging wordt de bovenste huidlaag de huid binnendringen (bijv. door het verwijdert en kunnen fijne haartjes door de bewegen van het apparaat over de huid). huidoppervlakte groeien.
Page 32
2 Wrijf over de huid zodat korte haartjes Reinig voor het epileren grondig de te zich oprichten. Voor een optimaal behandelen delen om restjes zoals resultaat dient de Silk·épil loodrecht deodorant te verwijderen. (90°) op de huid te worden geplaatst. Droog de huid daarna af met een Beweeg het apparaat in een langzame, handdoek.
Page 33
staan. Beweeg het apparaat altijd in de 12. Om het scheerhoofd in goede con- richting van de tondeuse. ditie te houden raden wij aan deze elke De tondeuse richt eerst alle haartjes 3 maanden te smeren met een druppel op en scheert ze daarna af. Hierna naaimachineolie.
Page 68
The guarantee becomes void if zu den gesetzlichen repairs are undertaken by unauthorised Gewährleistungsansprüchen gegen den persons and if original Braun parts are not Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab used. Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit To obtain service within the guarantee...
Page 69
éste servicio 901 11 61 84. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de Português garantía a partir de la fecha de compra. Garantia Dentro del periodo de garantía, subsana-...
Page 70
Só para Portugal verholpen, hetzij door reparatie, ver- Serviço e reparação - Para localizar o seu vanging van onderdelen of omruilen van Serviço Braun mais próximo, ligue para: het apparaat. 217 243 130 Deze garantie is van toepassing in elk land...
Page 75
“ 2355 Wiener Neudorf, 266 310 574 “ 00800-27 28 64 63 Chile Bahrain Viseelec, Yaquby Stores, Braun Service Center Chile, 18 Bab ALBahrain, Av. Concha y Toro #4399, P. O. Box 158, Puente Alto, Manama, Santiago, “ “ 02-28 88 7 02 288 25 18 Εγγ...
Page 76
92693 Levallois Perret Cédex, Tehran 11318, 2 40 39 11 “ “ (1) 4748 70 00, 02 16 70 23 50 Minitel 3615 code Braun. Lebanon Ireland (Republic of) Magnet SAL - Fattal HLDG, Great Britain Gavin‘s Electronics, P. O. Box 110 -773, “...
Page 77
02-672 Warszawa, “ 22 548 88 88 Malaysia New Zealand Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Key Service Ltd., Portugal Braun Customer Service, c/o SellAgence Ltd., Grupo Gillette Portuguesa, 11 A Persiaran Selangor, 59-63 Druces Rd., Lda., 40200 Shah Alam, Manakau City, Braun Service, “...
Page 78
Dept. Sweden, Stockholm 11800 Montevideo, “ Gillette 2 924 95 76 Räsundavägen 12, Box 702, 16927 Solna, The Gillette Company “ 020-21 33 21 Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1- 800 -272 - 8611...
Page 79
Silk·épil SoftPerfection Silk·épil SoftPerfection Body System Body System 3390 / 3370 3390 / 3370 Garantiekarte Registrierkarte Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia Cartão de registo Carta di garanzia...
Page 80
Kaufdatum Kaufdatum Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum Koopdatum Stempel und Unterschrift des Händlers Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant...
Need help?
Do you have a question about the Silk-epil SoftPerfection 3390 and is the answer not in the manual?
Questions and answers