Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil SoftPerfection viel Freude. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Der Braun Silk·épil SoftPerfection, wurde entwickelt, um unerwünschte Haare so...
Page 6
Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infek- tionsrisiko. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden: –...
Page 7
Dieses Gerät entspricht den EU- entwickelt. Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. rechts und links wieder aufsetzen.
Braun Silk·épil Soft Perfection. Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance. Braun Silk·épil SoftPerfection has been designed to make the removal of un- wanted hair as efficient, gentle and easy as possible. Its proven epilation system removes hair at the root, leaving your skin smooth for weeks.
In the following cases, this appliance should only be used after prior consulta- tion with a physician: – eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and varicose veins – around moles – reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease –...
Page 10
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. on the left and...
Silk·épil. Lisez donc attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Silk·épill SoftPerfection de Braun a été conçu pour retirer les poils indésirables d’une manière aussi efficace, douce et facile que possible. Il a été prouvé que son système d’épilation retire les poils à...
Page 12
dans la peau (lors du passage de l’ap- pareil sur la peau, par exemple). Le fait de nettoyer minutieusement la tête d’épilation avant chaque épilation réduit ce risque d’infection. Si vous avez le moindre doute quant à l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à consulter votre médecin traitant.
Page 13
Basse Tension 2006/95/EC. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones. Braun Silk·épil SoftPerfection ha sido diseñada para que la depilación sea tan eficaz, suave y fácil como sea posible. Su sistema probado de depilación arranca el vello de raíz dejando su piel suave...
Page 15
bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la depiladora sobre la piel). Una limpieza a fondo del cabezal de depilación antes de cada uso minimizará el riesgo de infección. Si tiene alguna duda antes de utilizar este producto, por favor consulte a su médico. En los siguientes casos, esta depiladora deberá...
Page 16
Bajo Voltaje (2006/95/EC). No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. y limpiarlo con situados a en su...
Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções. A Braun Silk·épil SoftPerfection foi especialmente desenvolvida para remover pêlos indesejados do modo mais eficaz, suave e fácil possivel. Está provado que o sistema de depilação remove os pêlos...
Page 18
com microbactérias (ex. ao deslizar a depiladora sobre a pele). Assim e para minimizar este risco recomendamos uma limpeza profunda da cabeça de arranque e das pinças antes de cada utilização. Se tiver alguma dúvida acerca da utili- zação deste aparelho, consulte o seu médico antes de a utilizar.
Page 19
Voltagem (2006/95/EC). Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. e limpe-o com...
Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo leggete attentamente tutte le istruzioni. Braun Silk·épil SoftPerfection è stato specificatamente disegnato per rendere l’epilazione il più possibile efficace, delicata e facile. Il suo testato sistema di epilazione rimuove i peli alla radice, lasciando la pelle liscia per settimane.
Page 21
dovrà essere utilizzato solo dopo aver consultato il medico: – Eczema, ferite, reazioni infiammatorie della pelle come follicolite (infiammazione del follicolo del pelo) e vene varicose – Intorno ai nei – Nei casi di ridotta immunità della pelle, ad esempio diabete mellito, durante la gravidanza, malattia di Raynaud –...
Page 22
CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95). Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. e pulirlo...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- aanwijzing voordat u het apparaat gebruikt. Braun Silk·épil SoftPerfection is speciaal ontworpen voor het zo efficiënt, zacht en eenvoudig mogelijk verwijderen van ongewenste haartjes. Het bewezen epileersysteem verwijdert haartjes met wortel en al, voor een wekenlang gladde en zachte huid.
Page 24
bewegen van het apparaat over de huid). Grondige reiniging van het epileerhoofd voor elk gebruik beperkt het risico van infectie tot een minimum. Raadpleeg bij twijfel omtrent het gebruik van dit apparaat uw huisarts. In de volgende gevallen mag u dit apparaat alleen gebruiken nadat u een arts heeft geraadpleegd: –...
Page 25
2006/95. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. en de massagerollers terug op het apparaat.
Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funk- tionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din nye Braun Silk·épil SoftPerfection. Læs venligst brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet bruges første gang.
Page 27
– ved eksem, sår, betændelsestilstande i huden såsom betændte hårsække (små bumser i hårsækkene) samt åreknuder – omkring modermærker – ved nedsat immunitet i huden, fx ved sukkersyge, under graviditet, Raynauds syge – hvis du er bløder eller har nedsat immunforsvar.
Page 28
EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. af, og rengør den på venstre og og den...
Vi håper at du vil få mye glede av din Braun Silk·épil SoftPerfection. Vennligst les bruksanvisningen grundig før apparatet tas i bruk. Braun Silk·épil SoftPerfection er utviklet for å fjerne uønsket hår så effektivt, behagelig og enkelt som mulig. Det anerkjente epileringssystemet fjerner hår fra roten og holder huden glatt i ukevis.
Page 30
– eksem, sår og betent hud, for eksempel betente hårsekker (follikulit) og åreknuter – rundt føflekker – redusert hudimmunitet, for eksempel diabetes mellitus, under svangerskap, Raynauds' sykdom – blødersykdom eller nedsatt immunitet. Nyttige tips Epilering er mer komfortabelt hvis hårene ikke er lengre enn 2–5 mm (0,08–0,2").
Page 31
Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 2004/108/EC og Low Voltage 2006/95/EC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. og rengjør det tilbake på plass.
Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil SoftPerfection från Braun. Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. Braun Silk·épil SoftPerfection har designats för att göra borttagningen av...
Page 33
Om du är tveksam inför användandet av apparaten kan du rådgöra med en läkare. I följande fall skall apparaten inte använ- das utan att en läkare har konsulterats: – eksem, sår, hudinflammation (t.ex. inflammerade hårsäckar) eller åderbråck – runt födelsemärken –...
Page 34
Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om lågspänningsutrustning. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. och dra av.
Braun Silk·épil SoftPerfection -laitteeseen. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönot- toa. Braun Silk·épil Soft Perfection -epilaattori on suunniteltu poistamaan ihokarvat niin hellästi ja helposti kuin se on mahdollista. Se poistaa karvat juurineen antaen sileän ihon viikoiksi. Ainutlaatuiset SoftLift kärjet ja pinsettien ryhmittely takaavat...
Page 36
Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet laitteen sopivuutta itsellesi. Seuraavissa tapauksissa on syytä keskustella lääkärin kanssa ennen laitteen käyttöönottoa: – Jos sinulla on rohtunut, haavainen tai tulehtunut iho, esimerkiksi juuritupen tulehdus (märkiviä rakkuloita) tai suonikohjuja. – Jos sinulla on luomia tai syntymämerkkejä.
Page 37
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC- vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). . Näiden Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Page 42
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete...
Page 43
1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,...
Page 44
Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen.
Page 45
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...