Schumacher PI-1000 Owner's Manual

Schumacher PI-1000 Owner's Manual

Converts 12v dc battery power to 120v ac household power
Hide thumbs Also See for PI-1000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL
Power Inverter Models
PI-1000 and PI-1500
Converts 12V DC Battery Power to
120V AC Household Power
CAUTION:
Before using your inverter, Read, Understand and Fol-
low all Safety and Operating Instructions. Save These
Instructions.
Schumacher Electric Corporation
Mount Prospect, Illinois 60056 U.S.A.
Send Warranty Product Repairs to:
Customer Service Returns
P.O. Box 280
1025 E. Thompson
Hoopeston, IL 60942-0280
Questions? Call Customer Service:
1-800-621-5485 (Hours: 7:00 am to 5:00 pm CST)
00-99-000901-0409

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schumacher PI-1000

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Power Inverter Models PI-1000 and PI-1500 Converts 12V DC Battery Power to 120V AC Household Power CAUTION: Before using your inverter, Read, Understand and Fol- low all Safety and Operating Instructions. Save These Instructions. Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, Illinois 60056 U.S.A.
  • Page 3 Schumacher® is a registered trademark of Schumacher Electric Corporation Schumacher® Logo is a registered trademark of Schumacher Electric Corporation PI-1000 and PI-1500 ™ is a trademark of Schumacher Electric Corporation COPYRIGHT INFORMATION PI-1000 and PI-1500 Owner’s Manual © 2008 Schumacher Electric Corporation The information, specifications and illustrations in this manual are based on the latest information available at the time of printing.
  • Page 4: Table Of Contents

    TAbLE Of CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INVERTER FEATURES FASTENING THE INVERTER TO A FLAT SURFACE GROUNDING THE INVERTER BEFORE USING YOUR POWER INVERTER CONNECTING INVERTER CABLES USING THE GFCI OUTLET (MODEL PI-1500 ONLY) OPERATING INSTRUCTIONS POWER SOURCE HOW DO POWER INVERTERS WORK LED INDICATORS AND SHUTDOWN PROTECTION IF THE INVERTER FUSE BLOWS TROUBLESHOOTING...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAfETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS • Keep the inverter well ventilated in order to properly disperse heat generated while it is in use. Make sure there are several inches of clearance around the top and sides and do not block the slots of the inverter. •...
  • Page 6: Inverter Features

    2. LED Indicator Light – (Green = power ON, Red = Overload, interruption in power. 3. 12-Volt Power Cord – One pair 4. 120V AC Outlet – Two Standard (Model PI-1000) Two GFCI (Model PI-1500) 5. High-Speed Cooling Fan(s) – Keeps the inverter cool.
  • Page 7: Fastening The Inverter To A Flat Surface

    6. Analog Output Power Display – Shows 120V AC continuous power consumed. Five lights indicate half of the continuous output power and ten lights indicate full continuous power consumption. When the inverter is OFF, no lights appear. 7. Positive Battery Cable Terminal (Red) – Accepts Positive connector cable.
  • Page 8: Grounding The Inverter

    3. Attach the inverter to the flat surface using corro- sion resistant screws. GROUNDING THE INVERTER To avoid electrical shock, it is necessary to ground the inverter as well as the device powering it. The inverter should be grounded using a #8 AWG copper wire (not included).
  • Page 9: Before Using Your Power Inverter

    bEfORE USING YOUR POWER INVERTER When you turn on a device or a tool that runs on a mo- tor, the device basically goes through two stages: 1. Start Up – Requiring an initial surge of power (com- monly known as the “starting or peak load”). 2.
  • Page 10: Connecting Inverter Cables

    procedure is not successful, it is likely that the inverter does not have the required capacity to operate the de- vice in question. CONNECTING INVERTER CAbLES The inverter and power source must be in the OFF mode. IMPORTANT: Make sure you connect your inverter to a 12-volt power supply only.
  • Page 11: Using The Gfci Outlet (Model Pi-1500 Only)

    5.To disconnect the inverter, reverse the above steps. NOTE: The internal speaker may make a brief “beep” when the inverter is being connected to or disconnected from the 12-volt power source. ATTENTION: Failure to make the correct connections will result in blown fuses and permanent damage to the inverter.
  • Page 12: Operating Instructions

    4. Plug a nightlight (with an ON/OFF switch) or other device (such as a lamp) into the GFCI receptacle and turn the device “ON”. 5. Push the “Test” button located on the GFCI recep- tacle. The nightlight or other device should go “OFF”. 6.
  • Page 13 NOTE: If more than one device is to be powered, start one device at a time to avoid a power surge and overloading the inverter. The surge load of each device should not exceed the inverters Continuous Operation wattage rate. IMPORTANT: If you are using the power inverter to operate a battery charger, monitor the temperature of the battery charger for about 10 minutes.
  • Page 14: Power Source

    3. Try coiling the television power cord and the input cables running from the 12-volt power source to the inverter. 4. Affix one or several “Ferrite Data Line Filters” to the television power cord. Ferrite Data Line Filters can be purchased at most electronic supply stores.
  • Page 15: How Do Power Inverters Work

    Although it is not necessary to disconnect the inverter when turning over the engine, it may briefly cease to operate as the battery voltage decreases. While the inverter draws very low amperage when not in use, it should be unplugged to avoid battery drain. HOW DO POWER INVERTERS WORK There are two stages involved in transforming 12-volt DC (battery) power into 120-volt AC (household voltage):...
  • Page 16: If The Inverter Fuse Blows

    2. When the power input from the vehicle’s battery exceeds 15-volts, high voltage overload protection oc- curs. Solution: Reduce the voltage range to between 12-volts and 14-volts. 3. The continuous load demand from the equipment or device being operated exceeds the continuous load rating of the inverter being used.
  • Page 17: Troubleshooting

    Inverter may not be work- See Warranty and call ing properly. Customer Service 1-800- 621-5485 (Hours: 7:00 am – 5:00 pm CST). SPECIfICATIONS Model: PI-1000 Maximum Continuous Power 1000 Watts Surge Capability (Peak Power) 2000 Watts No Load Current Draw <0.25A...
  • Page 18: Replacement Parts

    38-99-002012 battery Cable with Clamp – Negative (black) 38-99-002013 LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSI- NESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056- 2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
  • Page 19 Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufac- tured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 20 LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WAR- RANTY. Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST • 20 •...
  • Page 21 • 21 •...
  • Page 22 • 22 •...
  • Page 23 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS DE CONVERTIDOR DE ENERGÍA PI-1000 y PI-1500 Convierte la Energía de Baterías de 12V de CD a 120V de CA de Energía Doméstica PRECAUCIÓN: Antes de usar su convertidor, Lea, Entienda y Siga todas las instrucciones De Seguridad y Operación. Guarde Estas Instrucciones.
  • Page 25 RECONOCIMIENTOS DE MARCAS DE fÁbRICA RECONOCIMIENTOS DE MARCAS DE FÁBRICA Schumacher® es marca registrada de la Schumacher Electric Corporation Schumacher® Logo es marca registrada de la Schumacher Electric Corporation ™ es marca de la PI-1000 y PI-1500 Schumacher Electric Corporation DATOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL Owner’s Manual...
  • Page 26 ÍNDICE SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS DEL CONVERTIDOR PARA SUJETAR EL CONVERTIDOR A UNA SUPERFICIE PLANA PARA CONECTAR EL CONVERTIDOR A TIERRA ANTES DE USAR SU CONVERTIDOR DE ENERGÍA PARA CONECTAR LOS CABLES DEL CONVERTIDOR PARA USAR LA TOMA DE CORRIENTE GFCI (SOLAMENTE MODELO PI-1500) INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUENTE DE ENERGÍA...
  • Page 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Mantenga el convertidor bien ventilado para disper- sar apropiadamente el calor generado cuando está en uso. Asegúrese de que haya varias pulgadas de libramiento alrededor de la parte superior y lados y no bloquee las ranuras del convertidor.
  • Page 28: Características Del Convertidor

    Conexión a Tierra (GFCI por sus siglas en in- glés) interno. Para protección de GFCI, use un Cable Coleman 02822 toma de corriente GFCI (Modelo PI-1000 solamente). ADVERTENCIA: De acuerdo a la Proposición 65 de California, este producto contiene químicos conocidos al Estado de California como causantes de cáncer y defec-...
  • Page 29 DIDA, Roja = Sobrecarga, interrupción en la energía. 3. Cable de Energía de 12 V - Un par 4. Toma de Corriente de 120 V CA - Dos Estándar (Modelo de PI-1000) Dos Interruptores de Circuito con Conexión a Tierra (GFCI por sus siglas en inglés) (Modelo PI-1500) 5.
  • Page 30: Para Sujetar El Convertidor A Una Superficie Plana

    12. Protección contra Batería Baja - Cuando la entrada de energía de la batería del vehículo baja a aproximadamente 10 V el convertidor se apaga. PARA SUJETAR EL CONVERTIDOR A UNA SUPERfICIE PLANA Por comodidad su convertidor puede ser sujetado a una superficie plana, horizontal o verticalmente.
  • Page 31: Antes De Usar Su Convertidor De Energía

    2. Ubique el tornillo a tierra del chasís abajo de la ter- minal negativa sobre el lado izquierdo del convertidor, quite la tuerca hexagonal externa y afloje la segunda tuerca hexagonal. 3. Quite el aislamiento a 1.5” del cable del cobre cali- bre #8 (AWG) y envuelva el apunta a fin aislamiento del alambre alrededor del tornillo de conexión a tierra entre las dos arandelas.
  • Page 32 1. Arranque - Requiriendo una subida inicial de voltaje (comúnmente conocida como "carga de inicio o pico"). 2. Operación Continua - el consumo de energía desciende (comúnmente conocido como la "carga continua"). El vataje (WATTS) o amperaje (AMPS) pueden ser encontrados normalmente estampados o impresos en la mayoría de los dispositivos y equipo, o en el manual del usuario.
  • Page 33: Para Conectar Los Cables Del Convertidor

    (O) y nuevamente ENCENDIDO (ON) (I) en rápida suc- esión. Si este procedimiento no tiene éxito, es probable que el convertidor no tenga la capacidad requerida para operar el dispositivo en cuestión. PARA CONECTAR LOS CAbLES DEL CONVERTIDOR El convertidor y la fuente de energía deben estar en el modo APAGADO (OFF).
  • Page 34: Para Usar La Toma De Corriente Gfci (Solamente Modelo Pi-1500)

    3. Conecte el cable de la terminal negativa (negro) del convertidor a la fuente de energía negativa (-) o terminal de la batería. Asegúrese de que la conexión sea segura. 4. Conecte el cable de la terminal positiva (rojo) del convertidor a la fuente de energía positiva (+) o terminal de la batería.
  • Page 35: Instrucciones De Operación

    Las tomas de corriente GFCI proporcionan energía a auxiliar a dispositivos de 120 V de CA que requieran me- nos de 15 amps. Si usa ambas tomas de corriente GFCI al mismo tiempo, el amp era que no puede exceder un total de 15 amps para ambos dispositivos combinados.
  • Page 36 2. Cambie el interruptor del convertidor a la posición de ENCENDIDO (ON) (I). 3. La luz del indicador LED debe brillar VERDE verifi- cando que el convertidor está recibiendo energía. 4. Cambie el interruptor de balancín del convertidor a la posición de APAGADO (OFF) (O). (El indicador de energía LED VERDE puede parpadear brevemente y/o la bocina interna puede hacer un breve “bip”.
  • Page 37 NOTA: Usted puede escuchar un sonido de “zumbido” siendo emitido de sistemas de sonido baratos cuando son operados con el convertidor. Esto es debido a filtros inefectivos en el abastecimiento de energía del sistema de sonido. Lamentablemente, este problema solamente puede ser resuelto comprando un sistema de sonido con una calidad más alta de abastecimiento de sonido o un filtro de más alta calidad.
  • Page 38: Fuente De Energía

    de Línea de Datos de Ferrita pueden comprarse la mayor parte de las tiendas de partes electrónicas. 5. Intente conectar a tierra el convertidor con un alambre de 18 AWG (medida de cable americana) (mínimo), usando un tramo tan corto como sea po- sible.
  • Page 39: Cómo Funcionan Los Convertidores De Corriente

    batería. Aunque el convertidor extrae muy poco amper- aje cuando no está en uso, debe ser desconectado para evitar descargar la batería. CÓMO fUNCIONAN LOS CONVERTIDORES DE CORRIENTE Hay dos etapas involucradas en la transformación de la energía de 12 V de CD (batería) a 120 V de CA (voltaje doméstico): ETAPA 1: El convertidor de corriente usa un transforma- dor de CD a CD para aumentar la aportación de voltaje...
  • Page 40: Si Se Quema El Fusible Del Convertidor

    2. Cuando la aportación de energía de la batería del vehículo excede 15 V, la protección de sobrecarga de alto voltaje ocurre. Solución: Reducir el ámbito de voltaje a entre 12 V y 14 V. 3. La demanda de carga continua del equipo o dispositivo siendo operado excede la clasificación de carga continua del convertidor siendo usado.
  • Page 41: Resolución De Problemas

    Servicio al Cliente propiamente. al 1-800-621-5485 (Horario: De 7:00 a.m. a 5:00 p.m. CST(Tiempo del Centro)) ESPECIfICACIONES Modelo: PI-1000 Máxima Energía Continua 1000 Watts Capacidad de Tensión (Potencia Máxima) 2000 Watts Consumo de Corriente en Vacío <0.25A Forma de Onda Onda Senoidal Modificada Ámbito de Tensión de Entrada...
  • Page 42: Piezas De Repuesto

    38-99-002012 Cable de batería con Abrazadera - Negativo (Negro) 38-99-002013 GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSI- NESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056- 2179, DA ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRA- DOR ORIGINAL AL MENUDEO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE O ASIGNABLE.
  • Page 43 El Fabricante no proporciona ninguna garantía para ningún accesorio usado con este producto que no esté fabricado por Schumacher Electric Corporation y aprobado para uso con este producto. Esta Garantía Limitada es nula si el producto se emplea mal, se sujeta a manejo descuidado, se repara o modifica por alguien que no sea él Fabricante o si esta unidad se vuelve a...
  • Page 44 NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O OfRECER NIN- GUNA OTRA ObLIGACIÓN HACIA EL PRODUCTO QUE NO SEA ESTA GARANTÍA. Servicio al Cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 De Lunes a Viernes de las 7:00 a.m. 5:00 p.m. CST • 44 •...

This manual is also suitable for:

Pi-1500

Table of Contents