Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MODEL / MODÈLE :
PIF-2000
Power Inverter
Converts 12V DC Battery Power to AC Household Power
Onduleur de puissance
Convertit la tension d'une batterie 12V CC
à pouvoir domestique CA
OWNERS MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the converter safely and effectively. Please
read and follow these instructions and precautions carefully.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon
sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
0099001111-03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schumacher PIF-2000

  • Page 1 MODEL / MODÈLE : PIF-2000 Power Inverter Converts 12V DC Battery Power to AC Household Power Onduleur de puissance Convertit la tension d’une batterie 12V CC à pouvoir domestique CA OWNERS MANUAL GUIDE D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................3 INVERTER FEATURES ......................4 BEFORE USING YOUR POWER INVERTER ..............4 FASTENING THE INVERTER TO A FLAT SURFACE ............5 CONNECTING INVERTER CABLES ................... 5 OPERATING INSTRUCTIONS ..................... 6 POWER SOURCE ........................ 7 LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION ............7 LED DISPLAY ........................
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The PIF-2000 offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your inverter safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Page 4: Inverter Features

    1.18 Do not operate the inverter if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise damaged in any way; take it to a qualified service person. 1.19 Do not disassemble the inverter; take it to a qualified service person when service or repair is required.
  • Page 5: Fastening The Inverter To A Flat Surface

    If a device does not operate properly when first connected to the inverter, turn the inverter On/ Off switch ON, OFF, and ON again in quick succession. If this procedure is not successful, it is likely that the inverter does not have the required capacity to operate the device in question. This inverter uses a nonsinusoidal waveform.
  • Page 6: Operating Instructions

    Connecting Inverter Cable to 12V Battery or 12V Power Source: RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 1.
  • Page 7: Power Source

    Using the USB Port The USB port provides up to 2.1A at 5V DC. 1. Plug the device into the USB port. 2. Press and hold the ON/OFF switch to turn the inverter on. (The internal speaker will make a brief “beep”. This is normal.). 3.
  • Page 8: Led Display

    9. LED DISPLAY The LED display identifies the current status of the inverter. VOLTS IN: The voltage of the vehicle’s battery, portable power jump starter or DC power source. WATTS: The power or wattage supplied to the device plugged into the inverter. NOTE: The tolerance of the display is ±...
  • Page 9: Accessories

    1-800-621-5485 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. 15. SPECIFICATIONS Maximum continuous power ................2000 Watts Surge capability (peak power) ................
  • Page 10: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 11: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVER CES CONSIGNES – Le PIF-2000 offre un large éventail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vous montrera comment utiliser votre onduleur efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes...
  • Page 12: Caractéristiques De L'onduleur

    1.16 Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’onduleur de la source d’énergie avant de faire son entretien ou son nettoyage. Éteindre les commandes ne suffit pas à réduire ce risque. 1.17 Ne pas faire fonctionner le onduleur avec un cordon ou une prise endommagé ; que le cordon ou la fiche remplacé...
  • Page 13: Fixation De L'onduleur Sur Une Surface Plate

    Pour calculer la puissance : Puissance = Ampères X 120 (tension CA) Pour calculer la charge de démarrage : Charge de démarrage = 2 x Watts En général, la charge de démarrage du dispositif ou de l’outil électrique détermine si votre onduleur peut l’alimenter.
  • Page 14: Instructions D'utilisation

    Raccorder des câbles de l’onduleur à une batterie ou une alimentation 12 V : LE RISQUE DE CONTACT AVEC L’ACIDE DE BATTERIE. L’ACIDE DE BATTERIE EST UN ACIDE SULFURIQUE EXTRÊMEMENT CORROSIF. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : 1.
  • Page 15: Source D'alimentation

    Utilisation du port USB Le port USB fournit jusqu’à 2,1 A à 5 V CC. 1. Brancher l’appareil dans le port USB sur le panneau avant. 2. Appuyer et maintenir appuyé l’interrupteur On/Off pour allumer l’onduleur. (Le haut- parleur interne émettra un court « bip ». C’est normal). 3.
  • Page 16: Affichage À Del

    à l’onduleur de refroidir. Ne bouchez pas les fentes de refroidissement et permettez à l’air de circuler sur et dans l’onduleur. Réduisez la charge sur l’onduleur au niveau du courant à taux continu. RÉINITIALISATION : Pour réinitialiser l’appareil à la suite d’un arrêt, basculez le commutateur MARCHE/ARRÊT (On/Off) de l’onduleur sur la position OFF.
  • Page 17: Dépannage

    1-800-621-5485 Pour RÉPARATION OU AU RETOUR communiquer avec le Service à la Clientèle au 1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous recevez une AUTORISATION DE RETOUR (RMA) auprès de Service à la clientèle Schumacher Electric Corporation. 15. CARACTÉRISTIQUES Puissance continue maxi ..................
  • Page 18: Garantie Limitée

    D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce onduleur de batterie pour un (1) an, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
  • Page 19: Warranty Card

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Table of Contents