Gemini XL-300 Operation Manual page 6

Gemini direct-drive manual turntable operations manual xl-300
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EINLEITUNG:
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XL-300 Plattenspielers.
Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten
Leistungsmerkmale. Vor Anwendung dieses Plattenspielers bitte alle
Anweisungen sorgfältig durchlesen.
LEISTUNGSMERKMALE:
• ± 10% Tonhöhenabstimmung
• Strobelicht
• Start-/Stop-Funktionstaste
VORSICHTSMANAHMEN:
1. Vor Anwendung dieses Geräts bitten alle Anweisungen sorgfältig
durchlesen.
2. Das Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen, und es dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllte Behälter wie Vasen darauf gestellt werden.
3. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu mindern.
Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE. Die
Wartung darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt
werden.
4. Die Tonarmlager sind werkseingestellt und abgedichtet. Jegliche
Änderungsversuche machen die Garantie ungültig.
5. Darauf achten, da beim Anschlu die Wechseltromleistung abgeschaltet ist.
6. Nur kapazitätsarme, abgeschirmte Kabel vorschriftsmäiger Länge
benutzen. Darauf achten, da alle Stecker und Buchsen fest
angeschraubt und richtig angeschlossen sind.
7. Zu Beginn müssen die Tonpegelüberblender und Lautstärkenregler auf
Mindeststärke eingestellt und der (die) Lautstärkenregler in OFF-Position
geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um
den durch Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu vermeiden, welches
zu Lautsprecher- und Frequenzweichenschaden führen könnte.
8. Dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
9. An den Reglern oder Schaltern kein Spray-Reinigungsmittel oder
Schmiermittel benutzen.
TEILE-CHECKLIST:
Plattenspieler.....................................................................................................1
Plattenteller........................................................................................................1
Plattentellerauflage............................................................................................1
Abdeckhaube....................................................................................................1
Abdeckhaubenscharnier...................................................................................2
45-U/min-Adapter.............................................................................................1
Balancegewicht.................................................................................................1
Tonkopf..............................................................................................................1
ZUSAMMENBAU UND ANORDNUNG:
HINWEIS: SIEHE ABBILDUNG 1 FüR TEILENUMMERN UND POSITIONEN.
EINBAU DES PLATTENSPIELERS:
1. Setzen Sie das PLATTENSPIELERCHASSIS - TURNTABLE BASE (1)
auf eine flache, ebene Fläche ohne Vibration. Das Gerät so weit wie
möglich von den Lautsprechern entfernt aufstellen. Das Gerät von
direktem Sonnenlicht, Wärme, Feuchtigkeit oder Schmutz fernhalten.
Das Gerät in gut belüfteter Umgebung aufstellen. Es mit den
Plattentellerfüen horizontal lagefest machen.
2. Den SPANNUNGSWAHLER - VOLTAGE SELECTOR (3) (befindet sich
auf dem PLATTENSPIELERCHASSIS) auf der richtigen Spannung
setzen. WARNUNG: Lassen Sie den PLATTENSPIELER rotieren mit
einer falschen Spannungseinstellung, dann kann der Plattenspieler sich
beschädigen.
3. Nachdem Sie überprüft haben, da das Verpackungsmaterial vollkommen
entfernt worden ist, setzen Sie den PLATTENTELLER - PLATTER (2)
vorsichtig auf die mittige Spindel des PLATTENSPIELERCHASSIS -
TURNTABLE BASE (1).
4. Den PLATTENTELLERAUFLAGE - SLIPMAT (4) auf den
PLATTENTELLER - PLATTER (2) legen.
EINBAU DES TONABNEHMERS:
Weil alle Tonabnehmer individuell ausgeführt sind, siehe jeweilige
Anweisungen für Tonabnehmer, um richtigen Einbau sicherzustellen.
1. Die Zuleitungsdrähte an den Tonabnehmerklemmen anschlieen. Um den
Anschlu zu erleichtern, sind die meisten Tonabnehmerklemmen
farbkodiert. Die Zuleitungsdrähte an den Klemmen der jeweiligen
Farbkennzeichnung anschlieen.
Weiß (L+)...................linker Kanal +
Blau (L-)....................linker Kanal -
Rot (R+)........................rechter Kanal +
Grün (R-)....................rechter Kanal -
2. Den Tonabnehmer in den TONKOPF - HEADSHELL (5) einbauen und
mit den dem Tonabnehmer beigefügten Schrauben befestigen.
WICHTIG FÜR ALLE ANWENDER DES STANTON 680 TONABNEHMERS
Bei Anwendung eines Stanton oder ähnlichen Tonabnehmer, wo der
Körper an einer Tonabnehmerklemme geerdet ist, den Erdungsdraht
entfernen, der vom Körper des Tonabnehmers zur Erdungsklemme führt.
Nichtbeachtung dieser Manahme kann zu übermäigem Brummen führen.
EINBAU DES TONKOPFES:
Den TONKOPF - HEADSHELL (5) in der Vorderseite des röhrenförmigen
TONARMS - TONE ARM (6) einfügen. Beim Halten des TONKOPFES in
horizontaler Position die SICHERUNGSMUTTER - LOCKING NUT (7)
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der TONKOPF einrastet.
EINBAU DES BALANCEGEWICHTS:
1. Das BALANCEGEWICHT - COUNTERWEIGHT (8) auf den hinteren Teil
des TONARMS - TONE ARM (6) Schieben, wobei die numerierte
Nadeldicke nach vorne gerichtet sein muss.
2. Das BALANCEGEWICHT - COUNTERWEIGHT (8) gering im
Gegenuhrzeigersinn ziehen, um es auf den hinteren Teil des TONARMS
- TONE ARM (6) zu schrauben.
HORIZONTALER NULLPUNKTABGLEICH UND
REGULIERUNG DES AUFLAGEDRUCKS:
1. Ohne die Nadelspitze zu berühren, entfernen Sie den Nadelschutz (falls
Ihr Tonabnehmer einen abnehmbaren Nadelschutz hat).
2. Die TONARM-KLEMMSCHELLE - ARM CLAMP (9) freigeben und den
TONARM - TONE ARM (6) von der TONARMAUFLAGE - ARM REST
(10) abheben.
3. Durch das Verdrehen gegen den Uhrzeigersinn des BALANCEGEWICHTS
- COUNTERWEIGHT (8) wird die Tonabnehmerseite des TONARMS -
TONE ARM (6) gesenkt. Beim Drehen im Uhrzeigersinn geschieht das
Gegenteil. Das BALANCEGEWICHT je nach Bedarf im oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis der TONARM horizontal ausbalanciert ist. Dies
lässt sich leicht feststellen, indem man die Stelle beobachtet, wo der
TONARM unbehindert "schwimmt".
4. Den TONARM - TONE ARM (6) auf die TONARMAUFLAGE - ARM
REST (10) setzen und ihn mit der TONARM-KLEMMSCHELLE - ARM
CLAMP (9) festklemmen.
5. Indem der TONARM - TONE ARM (6) auf der TONARMAUFLAGE -
ARM REST (10) festgeklemmt ist, halten Sie das BALANCEGEWICHTS
- COUNTERWEIGHT (8) ruhig mit der Hand, während Sie den
AUFLAGEDRUCKRING - STYLUS PRESSURE RING (11) rotieren, bis
sich die Ziffer "0" auf dem Ring mit der Mittellinie an der Hinterwelle des
TONARMS ausrichtet. Der horizontale Nullpunktabgleich (0) ist nun
abgeschlossen.
6. Den TONARM erneut schwimmen lassen, um sicherzustellen, da der
horizontale Nullpunktabgleich (0) beibehalten wird. Wird er nicht
beibehalten, wiederholen Sie Schritte 3 - 5.
(6)
(SIEHE ABBILDUNG 2)
(SIEHE ABBILDUNG 3)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents