Yamaha A-S700 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for A-S700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RTL

Integrated Amplifier

OWNER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha A-S700

  • Page 1: Integrated Amplifier

    Integrated Amplifier OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS INTRODUCTION OPERATION FEATURES............. 1 PLAYING AND RECORDING......9 SUPPLIED ACCESSORIES ......... 1 Playing a source............9 Adjusting the tonal quality ........10 CONTROLS AND FUNCTIONS ......2 Recording a source ..........11 Front panel ..............2 Remote control............3 Installing batteries in the remote control ....4 ADDITIONAL INFORMATION Using the remote control ...........
  • Page 4: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel 1 POWER 5 PHONES jack Press inward to the ON position to turn on the power of Connect headphones for private listening. this unit. You can set this unit to standby mode by Rotate the SPEAKERS selector on the front panel to the pressing button on the remote control or turn on the unit OFF position to turn off the sound from the speakers.
  • Page 5: Remote Control

    CD player for details. 2 POWER ( ) Note Turn on the unit. Not all Yamaha CD players or functions can be controlled by this remote control. Note This button is operational only when POWER on the front panel is pressed inward to the ON position.
  • Page 6: Installing Batteries In The Remote Control

    CONTROLS AND FUNCTIONS Installing batteries in the remote Using the remote control control The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation.
  • Page 7: Rear Panel

    CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel (Asia and General models) ■ IMPEDANCE SELECTOR switch 1 CD input jacks Connect a CD player. CAUTION See page 6 for connection information. Do not change the IMPEDANCE SELECTOR switch 2 PHONO jacks and GND terminal while the power of this unit is turned on, as doing so may The PHONO jacks are designed to connect a turntable damage the unit.
  • Page 8: Preparation

    PREPARATION CONNECTIONS Connecting speakers and other components CAUTION • Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. • All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
  • Page 9 CONNECTIONS CAUTION • The IMPEDANCE SELECTOR must be set to the appropriate position before connecting one or two speaker sets. See page 5 for details. • Do not let the bare speaker wires touch each other or do not let them touch any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers.
  • Page 10: Connecting The Supplied Power Cable

    CONNECTIONS Connecting the supplied power cable To the wall outlet with the supplied power cable (Asia and General models) ■ VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging the supplied power cable into the wall outlet.
  • Page 11: Operation

    OPERATION PLAYING AND RECORDING Playing a source Rotate the INPUT selector on the front panel (or press one of the input selector buttons on the remote control) to select the input source you want to listen to. The indicator of the selected input source lights up. Front panel Remote control Lights up...
  • Page 12: Adjusting The Tonal Quality

    PLAYING AND RECORDING ■ Using the PURE DIRECT switch Routes input signals from your audio sources. As a result, Rotate VOLUME on the front panel (or press the input signals bypass the BASS, TREBLE, BALANCE VOL +/– on the remote control) to adjust the and LOUDNESS controls, thus eliminating any alterations sound output level.
  • Page 13: Recording A Source

    PLAYING AND RECORDING ■ Adjusting the LOUDNESS control Recording a source Retain a full tonal range at any volume level, thus compensating for the human ears’ loss of sensitivity to high and low-frequency ranges at low volume. Notes • The audio signals are not output via the LINE 2 REC or LINE 3 CAUTION REC output jacks when LINE 2 or LINE 3 is selected with the If the CD DIRECT AMP switch (or the PURE DIRECT...
  • Page 14: Additional Information

    There is a problem with the internal Disconnect the AC power cable and contact the circuitries of this unit. nearest authorized Yamaha dealer or service center. If an unusual odor or noise is generated from the unit, — do not turn on the power, disconnect the AC power cable, and contact a service center for repair.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING Refer to Problems Possible Causes Solutions page Sound is muted. Press MUTE on the remote control to resume the No sound audio output. Incorrect cable connections. Connect the stereo cable for audio units and the speaker wires properly. If the problem persists, the cables may be defective.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING ■ Remote control Refer to Problems Possible Causes Solutions page The remote control is too far away or The remote control will function within a maximum The remote control tilted too much. range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off- does not work nor axis from the front panel.
  • Page 17: Specifications

    SPECIFICATIONS POWER SECTION CONTROL SECTION • Minimum RMS output power • Input Sensitivity/Input Impedance (8 Ω, 20 Hz to 20 kHz, 0.019% THD)...... 90 W + 90 W PHONO ..............3.0 mV/47 kΩ (6 Ω, 20 Hz to 20 kHz, 0.03% THD)....105 W + 105 W CD, etc.
  • Page 18 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Page 19: Aa, R6, Um-

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS ........... 1 REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN ....9 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..... 1 Reproducción de una fuente ........9 Ajuste de la calidad tonal......... 10 CONTROLES Y FUNCIONES......2 Grabación de una fuente .......... 11 Panel frontal............... 2 Mando a distancia ............3 Inserción de las baterías en el mando a distancia ..
  • Page 20: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel frontal 1 POWER 5 Toma PHONES Pulse hacia dentro hasta la posición ON para encender Conecte los auriculares para escuchar música de forma privada. esta unidad. Puede poner la unidad en modo de espera si Gire el selector SPEAKERS del panel frontal hasta la pulsa el botón del mando a distancia o si enciende la posición OFF para desactivar el sonido de los altavoces.
  • Page 21: Mando A Distancia

    Este botón está operativo cuando se pulsa hacia dentro el botón Nota POWER del panel frontal hasta la posición ON. No todos los reproductores de CD Yamaha ni todas las funciones 3 STANDBY ( ) se pueden controlar con este mando a distancia.
  • Page 22: Inserción De Las Baterías En El Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES Inserción de las baterías en el Uso del mando a distancia mando a distancia El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido. Es importante dirigir correctamente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel frontal cuando lo utilice.
  • Page 23: Panel Trasero

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero (Sólo para modelos de Asia y modelo general) 1 Tomas de entrada de CD 8 AC OUTLET(S) Conecte un reproductor de CD. Se utiliza para alimentar el resto de componentes de Consulte la página 6 para obtener información sobre la audio/vídeo.
  • Page 24: Preparación

    PREPARACIÓN CONEXIONES Conexión de los altavoces y otros componentes PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que no haya finalizado las conexiones entre todos los componentes. • Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–”...
  • Page 25 CONEXIONES PRECAUCIÓN • El IMPEDANCE SELECTOR debe estar ajustado en la posición correcta antes de conectar el resto de conjuntos de altavoces. Consulte la página 5 para obtener más información. • No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni ninguna pieza metálica de esta unidad. Podría averiar la unidad o los altavoces.
  • Page 26: Conexión Del Cable De Alimentación Suministrado

    CONEXIONES Conexión del cable de alimentación suministrado A la toma de pared con el cable de alimentación suministrado (Sólo para modelos de Asia y modelo general) ■ VOLTAGE SELECTOR ■ Conexión del cable de alimentación (Solamente en modelos para Asia y en suministrado Enchufe el cable de alimentación suministrado al AC IN modelo general)
  • Page 27: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Reproducción de una fuente Gire el selector INPUT del panel frontal (o pulse uno de los botones de selección de entradas del mando a distancia) para seleccionar la fuente de entrada que quiera escuchar. El indicador de la fuente de entrada seleccionada se iluminará.
  • Page 28: Ajuste De La Calidad Tonal

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN ■ Uso del interruptor PURE DIRECT Enruta las señales de entrada de las fuentes de audio. Gire VOLUME en el panel frontal (o pulse Como resultado, las señales de entrada omiten el ajuste de VOL +/– en el mando a distancia) para ajustar los controles BASS, TREBLE, BALANCE y el nivel de salida de sonido.
  • Page 29: Grabación De Una Fuente

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN ■ Ajuste del control LOUDNESS Grabación de una fuente Conserva todo el rango tonal en cualquier nivel de volumen, compensando así la pérdida de sensibilidad del oído humano en las frecuencias altas y bajas con poco Notas volumen.
  • Page 30: Información Adicional

    Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema, ponga la unidad en modo de espera, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor de servicio autorizado de Yamaha más cercano.
  • Page 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la Problemas Posibles causas Soluciones página El sonido está silenciado. Pulse MUTE en el mando a distancia para reanudar la No se escucha salida de audio. sonido Los cables no se han conectado Conecte el cable estéreo para unidades de audio y los correctamente.
  • Page 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distancia Consulte la Problemas Posibles causas Soluciones página El mando a distancia está demasiado El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m y El mando a lejos o demasiado inclinado. una inclinación máxima de 30 grados con respecto al eje distancia no del panel frontal.
  • Page 33 ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN SECCIÓN DE CONTROL • Potencia de salida RMS mínima • Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada (8 Ω, de 20 Hz a 20 kHz, 0,019% THD) ....90 W + 90 W PHONO ..............3,0 mV/47 kΩ (6 Ω, de 20 Hz a 20 kHz, 0,03% THD) ....105 W + 105 W CD, etc.
  • Page 34 警告:操作本机前请认真阅读。 1 为了保证最佳的性能,请仔细阅读本手册。请妥善保管以 11 不要使用化学溶剂清洁本装置,否则可能损坏表面涂层。 备日后查阅。 请使用清洁的干布。 2 将本音响系统安装在通风,凉爽,干燥,清洁的地方—远 12 只能使用本机指定电压。使用高于本机额定的电压会产生 离阳光直射,热源,振动,肮脏,潮湿和寒冷的地方。请 危险,会引起火灾,机器损坏甚至人员伤害。因为使用非 将本机放置在顶部最少留有余地 30 cm,左右最少留有余 指定电压电源造成的一切损害,Yamaha 将不负任何责任。 地 20 cm,后部最少留有余地 20 cm 的通风良好的地方。 13 为了防止因闪电而造成的损坏,请在雷雨期间拔掉电源插 3 将本机远离其他电器,马达或变压器放置,以避免产生蜂 座或本装置的电源线。 鸣噪声。 14 不要试图修理或改造本机。当需要维修时,请与有资格的 4 不要将本机突然从低温环境转移到高温环境,也不要将其 Yamaha 维修人员联系。没有任何理由打开机壳。 置于高湿场所 (例如,放置有加湿器的房间) ,以防止机 15 当计划长时间(比如,假期)不使用本机时,请将电源插...
  • Page 35 目录 简介 操作 特点 ........1 播放和录制 .......9 附件 ........1 播放音源 ......... 9 调节音质 ........ 10 控制器和功能 ......2 录制音源 ........ 11 前面板 ........2 遥控器 ........3 安装遥控器电池 ......4 附加信息 使用遥控器 ....... 4 后面板 ........5 故障排除 ........12 规格...
  • Page 36: 控制器和功能

    控制器和功能 前面板 1 POWER 7 REC OUT 选择器 向内按到 ON 位置可打开本机电源。 您可以在本机开启 选择一个独立于 INPUT 选择器设定的音源进行录制, 时通过按遥控器上的 按钮将本机设为待机模式, 能让您在聆听另一个音源的同时录制所选择的音源。 或按遥控器上的 按钮打开本机。 详细说明,请参阅第 11 页。 再次按下使按钮向外释放到 OFF 位置可关闭本机。 8 BASS 注意 增大或减小低频响应。 详细说明,请参阅第 10 页。 即使本机关闭时,也会消耗少量电源以保存记忆内容。 9 TREBLE 2 POWER 开启指示灯 增大或减小高频响应。 如下亮起:...
  • Page 37: 遥控器

    控制其他 Yamaha 组件的按钮功能与这些组件上相应按 钮的功能相同。详细说明,请参阅这些组件的使用说 明书。 6 Yamaha 调谐器控制按钮 控制 Yamaha 调谐器的各种功能。详细说明,请参阅调 谐器的用户手册。 注意 并非所有的 Yamaha 调谐器或功能都能由本遥控器控制。 7 Yamaha CD 播放器控制按钮 控制 Yamaha CD 播放器的各种功能。详细说明,请参 ■ 控制本机 阅 CD 播放器的用户手册。 1 红外线信号发射器 注意 将信号发送至主机。 并非所有的 Yamaha CD 播放器或功能都能由本遥控器控制。 2 POWER ( ) 打开本机。...
  • Page 38: 安装遥控器电池

    控制器和功能 安装遥控器电池 使用遥控器 遥控器会发射定向的红外线光束。 操作时,务必将遥控器直接对准本机前面板上的遥控 感应器。 6 m 内 按 部分并滑出电池舱盖。 根据电池舱内的极性标记 (+ 和 -) 插入两节附送 的电池 (AA、R6、UM-3) 。 滑回电池舱盖直至卡到位。 ■ 使用遥控器 ■ 有关电池的注意事项 • 遥控器和本机之间的区域内不得有大的障碍物。 • 当遥控器的操作范围缩小时,请同时更换两节电 • 请勿使水或其他液体溅到遥控器上。 池。 • 请勿摔落遥控器。 • 使用 AA、R6、UM-3 电池。 • 请勿将遥控器搁置或存放在以下类型的环境中: • 确保极性正确。请注意电池舱内的图示。 –...
  • Page 39: 后面板

    控制器和功能 后面板 (亚洲和常规型号) ■ IMPEDANCE SELECTOR 开关 1 CD 输入插孔 连接 CD 播放器。 警告 有关连接信息,请参阅第 6 页。 请勿在本机电源开启时切换 IMPEDANCE SELECTOR 开 2 PHONO 插孔和 GND 端子 关,否则可能会损坏本机。 PHONO 插孔设计用于连接带 MM 唱头的电唱机。 如果本机未能开启,则可能是 IMPEDANCE SELECTOR 开 有关连接信息,请参阅第 6 页。 关没有完全滑到左侧或右侧。这时,请在本机电源完 全切断时,将开关完全滑到左侧或右侧。 3 音频输入...
  • Page 40: 连接扬声器和其他组件

    准备 连接 连接扬声器和其他组件 警告 • 请在完成其他组件之间的所有连接之后,再将本机或组件连接至主电源。 • 所有连接必须正确:L (左)至 L、R (右)至 R、 “+”至 “+”和 “-”至 “-” 。如果连接不当,则扬声器 没有声音输出,如果扬声器的极性连接错误,则声音会不自然或缺少低音。另外,也请参阅各组件的用户手 册。 • 请使用 RCA 立体声线用于除扬声器以外的音频装置。 扬声器 A CD 播放器 调谐器 DVD 播放器等 音频输出 音频输出 音频输出 音频输出 音频 音频 输出 音频输入 输出 电唱机 磁带机等...
  • Page 41 连接 警告 • 连接一个或两个扬声器装置前,必须将 IMPEDANCE SELECTOR 设定至适当位置。详细说明,请参阅第 5 页。 • 请勿让裸露的扬声器电线互相接触,也请勿让电线接触本机的金属部分。否则会损坏本机和 / 或扬声器。 • 请在完成其他组件之间的所有连接之后,再将本机或组件连接至主电源。 ■ 双线连接 除去每个扬声器导线末端约 10 mm 的绝缘层, 然后 双线连接可将低频部分从组合的中频和高频部分中分 离出来。双线兼容扬声器有四个接线柱端子。这两组 将裸露的电线拧在一起以防止短路。 端子可让扬声器分成两个独立的部分。使用这些连接 时,一组端子连接中频和高频驱动器,而另一组端子 10 mm 连接低频驱动器。 本机 扬声器 连接扬声器导线。 1 旋松旋钮。 2 将一根裸露的电线插入各端子侧面的孔中。 3 拧紧旋钮以固定电线。 红色:正极 (+) 用相同方法将另一个扬声器连接至另一组端子。...
  • Page 42: 连接附带的电源线

    连接 连接附带的电源线 使用附带的电源线连接 至电源插座 (亚洲和常规型号) ■ VOLTAGE SELECTOR (仅限亚洲和常规型号) 在将附带的电源线插头插入电源插座之前,必须先将 本机后面板上的 VOLTAGE SELECTOR 设定为当地的电 压。 VOLTAGE SELECTOR 设定不当可能会造成本机损坏或产 生潜在的火灾危险。 使用一字螺丝刀将 VOLTAGE SELECTOR 顺时针或逆时针 转动至正确的位置。 电压如下: 亚洲型号 .... AC 220/230-240 V,50/60 Hz 常规型号 ..AC 110/120/220/230-240 V,50/60 Hz ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) 英国和澳大利亚型号...
  • Page 43: 播放和录制

    操作 播放和录制 播放音源 转动前面板上的INPUT选择器 (或按遥控器上的任 意一个输入选择器按钮)选择您要聆听的输入 源。 所选输入源的指示灯亮起。 或 前面板 遥控器 点亮 转动前面板上的 SPEAKERS 选择器选择 SPEAKERS A、B 或 A+B。 将前面板上的 VOLUME 逆时针转动到底。 注意 • 进行双线连接时,或同时使用两组扬声器 (A 和 B)时,将 SPEAKERS 选择器切换至 A+B 位置。 • 如果用耳机聆听,请将选择器转动至 OFF 位置。 播放音源。 将前面板上的 POWER 向内按到 ON 位置。...
  • Page 44: 调节音质

    播放和录制 ■ 使用 PURE DIRECT 开关 转动前面板上的 VOLUME (或按遥控器上的 发送来自音源的输入信号。 因此, 输入信号绕过BASS、 TREBLE、BALANCE 和 LOUDNESS 控制器,从而不对音频 VOL +/-)调节声音输出电平。 信号作任何改变,从所有输入源产生更直接及高品质 的声音。 点亮 或 注意 前面板 遥控器 当 PURE DIRECT 开关打开时,BASS、TREBLE、BALANCE 和 LOUDNESS 控制器无效。 您可以使用前面板上的 BASS、TREBLE、BALANCE 和 LOUDNESS 控制器、 CD DIRECT AMP 开关或 PURE DIRECT 开关调节音质。 ■...
  • Page 45: 录制音源

    播放和录制 ■ 调节 LOUDNESS 控制器 录制音源 在任何音量等级都保持全音调范围,从而以低音量补 偿人耳对高低频范围敏感度的缺失。 注意 警告 • 当用REC OUT选择器选择了LINE 2或LINE 3时, 音频信号不 如果在 LOUDNESS 控制器设定在一定等级时打开 CD 通过 LINE 2 REC 或 LINE 3 REC 输出插孔输出。 DIRECT AMP 开关 (或 PURE DIRECT 开关) ,输入信号 如果选择 PHONO、TUNER、CD 或 LINE 1,音频信号同时从 会绕过响度控制器,而造成声音输出电平突然增大。...
  • Page 46: 故障排除

    附加信息 故障排除 如果本机运作不正常,请参阅以下表格。如果您所遇到的问题未在以下表格中列出,或如果以下说明没有帮助, 请将本机设定为待机模式,断开电源线连接,然后联系附近授权的 Yamaha 经销商或服务中心。 ■ 常规 问题 可能原因 解决方法 参考页 按前面板上的 POWER 开 没有连接附带的电源线,或没有正确插 牢牢连接附带的电源线。 关无法打开本机。POWER 入电源线。 开启指示灯也未亮起。 当本机关闭时按下了遥控器上的 POWER 将前面板上的 POWER 按到 ON。 ( )按钮。 本机的内部电路有问题。 断开交流电源线,联系附近授权的 Yamaha 经销商 或服务中心。如果本机发出异味或噪音,切勿打 — 开电源,请断开交流电源线,然后联系服务中心 要求维修。 本机电源突然关闭, 扬声器电线互相接触,或在后面板上发 正确连接扬声器导线,再重新将电源按钮按到 POWER 开启指示灯闪烁。...
  • Page 47 故障排除 问题 可能原因 解决方法 参考页 无声音 已静音。 按遥控器上的 MUTE 恢复音频输出。 导线连接不正确。 正确连接音频装置的立体声线和扬声器电线。如 果问题仍然存在,则导线可能损坏。 选择了不适合的输入源。 用前面板上的 INPUT 选择器 (或遥控器上任意一 个输入选择器按钮)选择合适的输入源。 SPEAKERS 选择器设定不正确。 将相应的SPEAKERS选择器设定至A、 B或A+B位置。 声音突然消失。 由于发生短路等而启动了保护电路。 检查 IMPEDANCE SELECTOR 设定是否正确。 确认扬声器电线没有互相接触或没有在本机后面 板上短路,然后重新打开本机电源。 只能听到一侧扬声器的 导线连接不正确。 正确连接导线。如果问题仍然存在,则导线可能 声音。 损坏。 BALANCE 控制器的设定不正确。 将 BALANCE 控制器设定至适当的位置。 低音不够,没有气氛。...
  • Page 48 故障排除 ■ 遥控器 问题 可能原因 解决方法 参考页 遥控器不工作或功能不 遥控器离得太远或太倾斜。 遥控器在离前面板最大 6 m 且不超过中心轴 30 度 正常。 的范围内有效。 直射阳光或 (逆变型荧光灯等发出的) 重新放置本机或照明。 — 灯光正照在本机的遥控感应器上。 电池电量弱。 更换所有电池。...
  • Page 49 规格 功率部分 控制部分 • • 最小 RMS 输出功率 输入灵敏度 / 输入阻抗 (8 Ω, 20 Hz 到 20 kHz, 0.019% THD) ..90 W + 90 W PHONO ......... 3.0 mV/47 kΩ (6 Ω, 20 Hz 到 20 kHz, 0.03% THD) ..105 W + 105 W CD 等...
  • Page 52 © 2008 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in Malaysia WQ01800...

Table of Contents