Yamaha A-S700 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for A-S700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

UAB

Integrated Amplifier

Amplificateur Intégré
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha A-S700

  • Page 1: Integrated Amplifier

    Integrated Amplifier Amplificateur Intégré OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    We Want You Listening For A Lifetime Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion –...
  • Page 3 “OFF” and “ON”, requirements. Modifications not expressly approved by please try to eliminate the problem by using one of the Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to following measures: use the product.
  • Page 4 Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS INTRODUCTION OPERATION FEATURES............. 1 PLAYING AND RECORDING......9 SUPPLIED ACCESSORIES ......... 1 Playing a source............9 Adjusting the tonal quality ........10 CONTROLS AND FUNCTIONS ......2 Recording a source ..........11 Front panel ..............2 Remote control............3 Installing batteries in the remote control ....4 ADDITIONAL INFORMATION Using the remote control ...........
  • Page 6: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel 1 POWER 5 PHONES jack Press inward to the ON position to turn on the power of Connect headphones for private listening. this unit. You can set this unit to standby mode by Rotate the SPEAKERS selector on the front panel to the pressing button on the remote control or turn on the unit OFF position to turn off the sound from the speakers.
  • Page 7: Remote Control

    CD player for details. 2 POWER ( ) Note Turn on the unit. Not all Yamaha CD players or functions can be controlled by this remote control. Note This button is operational only when POWER on the front panel is pressed inward to the ON position.
  • Page 8: Installing Batteries In The Remote Control

    CONTROLS AND FUNCTIONS Installing batteries in the remote Using the remote control control The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation.
  • Page 9: Rear Panel

    CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel (Asia and General models) ■ IMPEDANCE SELECTOR switch 1 CD input jacks Connect a CD player. CAUTION See page 6 for connection information. Do not change the IMPEDANCE SELECTOR switch 2 PHONO jacks and GND terminal while the power of this unit is turned on, as doing so may The PHONO jacks are designed to connect a turntable damage the unit.
  • Page 10: Preparation

    PREPARATION CONNECTIONS Connecting speakers and other components CAUTION • Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. • All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
  • Page 11 CONNECTIONS CAUTION • The IMPEDANCE SELECTOR must be set to the appropriate position before connecting one or two speaker sets. See page 5 for details. • Do not let the bare speaker wires touch each other or do not let them touch any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers.
  • Page 12: Connecting The Supplied Power Cable

    CONNECTIONS Connecting the supplied power cable To the wall outlet with the supplied power cable (Asia and General models) ■ VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging the supplied power cable into the wall outlet.
  • Page 13: Operation

    OPERATION PLAYING AND RECORDING Playing a source Rotate the INPUT selector on the front panel (or press one of the input selector buttons on the remote control) to select the input source you want to listen to. The indicator of the selected input source lights up. Front panel Remote control Lights up...
  • Page 14: Adjusting The Tonal Quality

    PLAYING AND RECORDING ■ Using the PURE DIRECT switch Routes input signals from your audio sources. As a result, Rotate VOLUME on the front panel (or press the input signals bypass the BASS, TREBLE, BALANCE VOL +/– on the remote control) to adjust the and LOUDNESS controls, thus eliminating any alterations sound output level.
  • Page 15: Recording A Source

    PLAYING AND RECORDING ■ Adjusting the LOUDNESS control Recording a source Retain a full tonal range at any volume level, thus compensating for the human ears’ loss of sensitivity to high and low-frequency ranges at low volume. Notes • The audio signals are not output via the LINE 2 REC or LINE 3 CAUTION REC output jacks when LINE 2 or LINE 3 is selected with the If the CD DIRECT AMP switch (or the PURE DIRECT...
  • Page 16: Additional Information

    There is a problem with the internal Disconnect the AC power cable and contact the circuitries of this unit. nearest authorized Yamaha dealer or service center. If an unusual odor or noise is generated from the unit, — do not turn on the power, disconnect the AC power cable, and contact a service center for repair.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING Refer to Problems Possible Causes Solutions page Sound is muted. Press MUTE on the remote control to resume the No sound audio output. Incorrect cable connections. Connect the stereo cable for audio units and the speaker wires properly. If the problem persists, the cables may be defective.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING ■ Remote control Refer to Problems Possible Causes Solutions page The remote control is too far away or The remote control will function within a maximum The remote control tilted too much. range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off- does not work nor axis from the front panel.
  • Page 19: Specifications

    SPECIFICATIONS POWER SECTION CONTROL SECTION • Minimum RMS output power • Input Sensitivity/Input Impedance (8 Ω, 20 Hz to 20 kHz, 0.019% THD)...... 90 W + 90 W PHONO ..............3.0 mV/47 kΩ (6 Ω, 20 Hz to 20 kHz, 0.03% THD)....105 W + 105 W CD, etc.
  • Page 20 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Page 22 Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
  • Page 23 Si ce n’est pas avec d’autres appareils électroniques dans une installation possible, prière de contacter Yamaha Electronics Corp., résidentielle. États-Unis, 6660 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, 90620.
  • Page 24 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait pour référence. requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
  • Page 25: Aa, R6, Um-

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION OPÉRATIONS CARACTÉRISTIQUES......... 1 LECTURE ET ENREGISTREMENT....9 ACCESSOIRES FOURNIS ........1 Lecture d’une source..........9 Réglage de la qualité des tonalités......10 COMMANDES ET FONCTIONS ......2 Enregistrement d’une source ........11 Panneau avant ............2 Télécommande............3 Installation des piles dans la télécommande....
  • Page 26: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS Panneau avant 1 POWER 5 Prise PHONES Appuyez pour enfoncer la touche en position ON afin de Pour le raccordement d’un casque en vue d’une écoute individuelle. mettre cet appareil sous tension. Vous pouvez mettre cet Tournez le sélecteur SPEAKERS du panneau avant vers la appareil en mode veille en appuyant sur la touche de la position OFF afin de désactiver le son des enceintes.
  • Page 27: Télécommande

    ■ Commande d’autres composants Les fonctions des touches permettant de commander d’autres composants Yamaha sont identiques à celles de touches correspondantes sur ces composants. Pour plus d’informations, reportez-vous aux modes d’emploi de ces composants.
  • Page 28: Installation Des Piles Dans La Télécommande

    COMMANDES ET FONCTIONS Installation des piles dans la Utilisation de la télécommande télécommande La télécommande émet un faisceau infrarouge directionnel. Veillez à diriger la télécommande directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil pendant le fonctionnement. Appuyez sur la partie et faites glisser le Maximum 6 m...
  • Page 29: Panneau Arrière

    COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière (Modèles pour l’Asie et Standard) ■ Commutateur IMPEDANCE SELECTOR 1 Prises d’entrée CD Pour raccorder un lecteur de CD. ATTENTION Voir page 6 pour plus d’informations sur la connexion. Ne modifiez pas le commutateur IMPEDANCE 2 Prises PHONO et borne GND SELECTOR lorsque cet appareil est sous tension, car vous Les prises PHONO sont destinées au raccordement d’un...
  • Page 30: Préparations

    PRÉPARATIONS RACCORDEMENTS Raccordement des enceintes et d’autres composants ATTENTION • Ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur aussi longtemps que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies. • Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité...
  • Page 31 RACCORDEMENTS ATTENTION • Le commutateur IMPEDANCE SELECTOR doit être réglé sur la position appropriée avant de raccorder un ou deux jeux d’enceintes. Voir page 5 pour plus de détails. • Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher et évitez qu’ils entrent en contact avec les pièces métalliques de cet appareil.
  • Page 32: Raccordement Du Cordon D'alimentation Fourni

    RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation fourni Vers la prise murale avec le cordon d’alimentation fourni (Modèles pour l’Asie et Standard) ■ VOLTAGE SELECTOR ■ Raccordement du cordon d’alimentation (Modèles pour l’Asie et Standard fourni Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC uniquement) IN située sur le panneau arrière de cet appareil, puis sur la Le sélecteur VOLTAGE SELECTOR situé...
  • Page 33: Opérations

    OPÉRATIONS LECTURE ET ENREGISTREMENT Lecture d’une source Tournez le sélecteur INPUT du panneau avant (ou appuyez sur l’une des touches du sélecteur d’entrée de la télécommande) pour sélectionner la source d’entrée à écouter. Le témoin correspondant à la source d’entrée choisie s’allume.
  • Page 34: Réglage De La Qualité Des Tonalités

    LECTURE ET ENREGISTREMENT ■ Utilisation du commutateur PURE Tournez le bouton VOLUME du panneau DIRECT Achemine les signaux d’entrée provenant de vos sources avant (ou appuyez sur la touche VOL +/– de audio. Par conséquent, les signaux d’entrée contournent la télécommande) pour régler le niveau les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et sonore.
  • Page 35: Enregistrement D'une Source

    LECTURE ET ENREGISTREMENT ■ Réglage de la commande LOUDNESS Enregistrement d’une source Conservez une plage de tonalités complète à tout niveau de volume, en compensant ainsi la perte de sensibilité de l’oreille humaine aux plages hautes et basses fréquences Remarques en présence d’un faible volume.
  • Page 36: Informations Complémentaires

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
  • Page 37 GUIDE DE DÉPANNAGE Voir la Anomalies Causes possibles Solutions page Le son est désactivé. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande Aucun son pour réactiver le son. Raccordement incorrect des câbles. Raccordez correctement le câble stéréo des appareils audio et les fils des enceintes. Si le problème persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
  • Page 38 GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Télécommande Voir la Anomalies Causes possibles Solutions page La télécommande est trop éloignée ou trop La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de La télécommande ne inclinée. 6 m (20 pieds) et à un angle de 30 degrés maximum fonctionne pas par rapport au panneau avant.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION ALIMENTATION SECTION DE COMMANDE • Puissance de sortie minimum efficace • Sensibilité et impédance d’entrée (8 Ω, 20 Hz à 20 kHz, 0,019% DHT) ....... 90 W + 90 W PHONO ..............3,0 mV/47 kΩ (6 Ω, 20 Hz à 20 kHz, 0,03% DHT) ..... 105 W + 105 W CD, etc.
  • Page 40 Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...

Table of Contents