Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d' e mploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Руководство по
эксплуатации
Στίφτης εσπεριδοειδών
Соковыжималка для цитрусовых
Citruspresse
Citrus fruit juicer
Presse-agrumes
Citruspers
Exprimidor de cítricos
Spremiagrumi
Citrusfrugtpresse
Citruspress
Sitruspuserrin
Wyciskacz do cytryn
FIN
RUS

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN Juicer

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Citruspresse Instructions for use Citrus fruit juicer Mode d’ e mploi Presse-agrumes Gebruiksaanwijzing Citruspers Instrucciones de uso Exprimidor de cítricos Manuale d’uso Spremiagrumi Brugsanvisning Citrusfrugtpresse Bruksanvisning Citruspress Käyttöohje Sitruspuserrin Instrukcja obsługi Wyciskacz do cytryn Oδηγίες χρήσεως Στίφτης εσπεριδοειδών Руководство по...
  • Page 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft . Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Page 4 Citruspresse bezüglich sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung  Halten Kinder sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. durch und bewahren Sie diese für den Erstickungsgefahr! weiteren Gebrauch auf.
  • Page 5 Dabei beachten, dass die Aussparungen bequem üb er unseren Internet-Bestellshop am großen Presskegel über die Flügel des bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop kleinen Presskegels greifen. unserer Homepage http://www. – Den Netzstecker in eine Steckdose severin.de unter dem Unterpunkt „Service/ stecken. Ersatzteilshop“.
  • Page 6 Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öff entlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Page 7: Citrus Fruit Juicer

    Citrus fruit juicer involved.  Children must not be permitted to play with the appliance.  Keep any packaging materials well away from children – these are a potential source of danger, e.g. of Before using the appliance, please read the suff ocation.
  • Page 8  Before cleaning the appliance, remove the Before the juicer is used for the fi rst time, it plug from the wall socket.  To avoid the risk of electric shock, do not must be cleaned as described in the section General Cleaning and Care.
  • Page 9 been modifi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. Th is guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. Th is guarantee does not aff ect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods.
  • Page 10 Presse-agrumes manquant d’ e xpérience connaissances, sauf si celles-ci ont été formées à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisées, et si elles en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire ...
  • Page 11 graves. tels que des oranges, fi xez le grand cône  Le fabricant décline toute responsabilité à poussoir par-dessus le petit cône à en cas de dégâts dus à une mauvaise poussoir; assurez-vous que les encoches utilisation ou à la non-conformité aux du grand cône à...
  • Page 12 après le nettoyage. jetez appareils ménagers vétustes ou défectueux avec ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication.
  • Page 13 Citruspers zonder ervaring en kennis, indien zij onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en de gevaren en veiligheidvoorschrift en volledig begrijpen.  Kinderen mogen niet met het apparaat Voordat het apparaat gebruikt wordt, de spelen.
  • Page 14 van dit apparaat kan persoonlijk letsel zijn plaats hoort vergrendelen. veroorzaken. – Wanneer men groot citrusfruit perst,  De fabrikant heeft geen zoals sinasappels, gebruik dan de grote verantwoordelijkheid wanneer perskegel. Deze past over de kleine apparaat verkeerd gebruikt word of perskegel;...
  • Page 15 de perskegels en de stofk ap na het schoonmaken op het apparaat geplaatst worden. Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten.
  • Page 16: Exprimidor De Cítricos

    Exprimidor de cítricos cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo todo el peligro y las precauciones de seguridad.  Los niños no deben jugar con el aparato.  mantenga a los niños Antes de utilizar el aparato, lea atentamente alejados del material de embalaje, porque estas instrucciones y conserve este manual...
  • Page 17 - en zonas agrícolas, sobre los surcos de la cúpula pequeña. - por los clientes de hoteles, pensiones, – Enchufe la clavija en una toma apropiada. etc. y establecimientos similares, – Corte la fruta en dos y coloque una - en casas rurales. mitad, con la superfi cie cortada hacia ...
  • Page 18 Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra.
  • Page 19 Spremiagrumi età inferiore agli 8 anni.  L’apparecchio può essere usato anche da persone con ridotte capacità fi siche sensoriali o mentali, a condizione che siano sotto sorveglianza, che siano state date loro istruzioni sull’uso Prima utilizzare l’apparecchio, dell’apparecchio e che comprendano raccomandiamo di leggere attentamente le pienamente i rischi e le precauzioni di seguenti istruzioni e di conservarle per farvi...
  • Page 20 alimentazione ma aff errate direttamente contenitore in senso orario fi no a quando la spina. Non lasciate che il cavo di si sia bloccato al suo posto. alimentazione penda liberamente. – Inserite il setaccio raccoglipolpa sul  Questo apparecchio va utilizzato solo con contenitore del succo.
  • Page 21 l’apparecchio. – Eventualmente, l’unità base potrebbe esser pulita con un panno umido non lanuginoso. – Gli accessori devono essere puliti immediatamente dopo l’uso, con acqua calda e un detersivo leggero. – Per lunghi periodi di non utilizzo, inserite il setaccio raccogli polpa, i coni di spremitura e il coperchio antipolvere sull’unità...
  • Page 22 Citrusfrugtpresse forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af apparatet medfører.  Børn må aldrig få lov til at lege med apparatet.  Hold børn væk emballeringen, da denne udgør en Inden apparatet tages i brug bør denne mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. brugsanvisning læses omhyggeligt,...
  • Page 23 virksomheder, der ikke længere trykkes på citruspressen. - landhusholdninger, – For at få et bedre saft udbytte kan motoren - af kunder på hoteller, moteller m.m. og rotere begge veje og kan også skift e tilsvarende foretagender, retning under brug. - B&B pensionater.
  • Page 24 dine lovmæssige rettigheder, heller ikke nationale forbrugerrettigheder anskaff else af varer. Hvis produktet ikke fungerer og må returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dækker, må garantibeviset og kvitteringen også...
  • Page 25 Citruspress instruktioner beträff ande apparatens användning och vet vilka risker och säkerhetsåtgärder användningen innefattar.  Barn bör inte tillåtas leka med apparaten.  Håll barn på avstånd från Innan du använder apparaten bör du läsa apparatens förpackningsmaterial eft ersom denna bruksanvisning noga och spara den fara eventuellt kan uppstå.
  • Page 26 liknande anläggningar, – När du pressar större mängder frukt, - för kunder i bed-and-breakfast hus. kan det vara nödvändigt att tömma silen  Följ säkerhetsföreskrift erna och undvik emellanåt. olyckor genom att endast låta behörig, – Dra alltid stickproppen ur vägguttaget yrkeskunnig personal utföra reparationer innan du häller ut saft en.
  • Page 27 Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstift ningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Page 28 Sitruspuserrin liittyvät vaarat ja noudattaa tarvittavia turvatoimia.  Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.  Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen vuoksi. laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa  Ennen laitteen käyttöä runko ja lisäosat tarvetta varten.
  • Page 29 majatalot. siivilä tyhjennettävä tarvittaessa.  Turvallisuusmääräykset vaativat, – Ota aina pistotulppa pois pistorasiasta että sähkölaitteen korjata ennen mehun kaatamista pois. liitäntäjohdon uusia ainoastaan – Puristetun mehun kaatamiseksi ulos siivilä sähköalan ammattilainen. Näin ja paininkupu irrotetaan mehukannusta. vältytään vaarallisilta tilanteilta. Jos laite Sen jälkeen mehuastia irrotetaan jalustalta vaatii huoltoa tai korjausta, ota yhteys kääntämällä...
  • Page 30 Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi...
  • Page 31: Wyciskacz Do Cytryn

    Wyciskacz do cytryn fi zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko wówczas, kiedy znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane, jak używać urządzenia i Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie są w pełni świadome wszelkich zagrożeń zapoznać...
  • Page 32 wyjmowaniu wtyczki z gniazdka. Nie pojemnik w prawo, aż znajdzie się we należy pozostawiać przewodu zasilającego właściwym położeniu. swobodnie zwisającego bez nadzoru. – Włożyć sitko na miąższ do pojemnika na  Nie stosować żadnych innych akcesoriów, sok. niż te dostarczone przez producenta. –...
  • Page 33 ściereczką niepozostawiającą włókien. – Pozostałe elementy urządzenia należy dokładnie umyć bezpośrednio zakończeniu pracy, w gorącej wodzie z łagodnym płynem do zmywania. – Na czas przechowywania założyć na urządzenie umyte sitko na miąższ, kopułki i osłonę. Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń...
  • Page 34: Στίφτης Εσπεριδοειδών

    Στίφτης εσπεριδοειδών άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς πείρα και γνώσεις μόνο εάν επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής και κατανοούν πλήρως όλους τους εμπλεκόμενους κίνδυνους και Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, προφυλάξεις...
  • Page 35 κρέμεται ελεύθερο.  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με – Προσαρμόστε το δοχείο χυμού στον οποιοδήποτε εξάρτημα εκτός από αυτά άξονα κίνησης της βάσης. Περιστρέψτε το που παρέχονται από τον κατασκευαστή. δοχείο δεξιόστροφα έως ότου ασφαλίσει  Η κακή χρήση μπορεί στη...
  • Page 36 φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα.  Για να μην πάθετε ηλεκτροπληξία, μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή με νερό και μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό.  Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικές ουσίες, σκληρά απορρυπαντικά ή σκληρές βούρτσες για τον καθαρισμό. –...
  • Page 37: Соковыжималка Для Цитрусовых

    Соковыжималка для прибора только под присмотром и если им не менее 8 лет. Никогда не цитрусовых допускайте к прибору и к его шнуру питания детей младше 8 лет.  Этот электроприбор может использоваться лицами с ограниченными физическими, Перед использованием этого прибора сенсорными...
  • Page 38  В основании прибора имеется отделение для шнура питания. Перед использованием прибора размотайте шнур питания на полную длину. После использования прибора смотайте шнур по часовой стрелке и закрепите  Не тяните за шнур питания при штепсельную вилку в держателе. извлечении штепсельной вилки из розетки.
  • Page 39 вместе с бытовым мусором. Относите их на специальные пункты сбора мусора. Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.
  • Page 40 570 01 Thessaloniki, Greece Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Page 41 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Page 42 I/M No.: 8659.0000...

This manual is also suitable for:

Citrus fruit juicer