Download Print this page
SEVERIN CP 3549 Instructions For Use Manual

SEVERIN CP 3549 Instructions For Use Manual

Citrus-fruit juicer
Hide thumbs Also See for CP 3549:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Wyciskarka do owoców cytrusowych
Citruspresse
Citrus-fruit juicer
Presse-agrumes
Citrus fruitpers
Exprimidor de cítricos
Spremiagrumi
Citruspresse
Citruspress
Sitruspuserrin
FIN
RUS

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN CP 3549

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Citruspresse Instructions for use Citrus-fruit juicer Mode d'emploi Presse-agrumes Gebruiksaanwijzing Citrus fruitpers Instrucciones de uso Exprimidor de cítricos Manuale d’uso Spremiagrumi Brugsanvisning Citruspresse Bruksanvisning Citruspress Käyttöohje Sitruspuserrin Instrukcja obsługi Wyciskarka do owoców cytrusowych...
  • Page 2 Aktion zum Schutz der Umwelt: Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil. Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe, die wieder aufbereitet werden können. Achten Sie deshalb auf die örtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit...
  • Page 4 - nach jedem Gebrauch, - Fruchtfleischsieb auf die Saftschale - bei Störungen während des Betriebes, setzen. - vor jeder Reinigung. - Den kleinen Presskegel von oben auf die ● Den Netzstecker nicht an der Antriebsachse setzen. Bei Bedarf den Anschlussleitung aus der Steckdose...
  • Page 5 - Drücken Sie die Auslauftülle nach oben, Bei Nichtbenutzung setzen Sie das damit der Saft in der Saftschale bleibt. Fruchtfleischsieb Sie können den Saft auch direkt in ein Staubschutzdeckel nach der Reinigung auf untergestelltes Gefäß laufen lassen. Dazu das Gerät.
  • Page 6: Citrus-Fruit Juicer

    Before using for the first time attachment fitted should be checked Before the juicer is used for the first time, it thoroughly for any defects. Should the must be cleaned as described in the section appliance, for instance, have been General Care and Cleaning.
  • Page 7 Under - The drive shaft will start rotating this guarantee the manufacturer undertakes...
  • Page 8 - en cas de fonctionnement défectueux, Presse-agrumes - avant de nettoyer l’appareil. ● Ne tirez jamais sur le cordon quand vous enlevez la fiche de la prise murale et ne Chère Cliente, Cher Client, pas le laisser pendre. ● Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire Cet appareil doit être utilisé...
  • Page 9 également recueillir le jus Mise au rebut directement dans un récipient approprié Ne jetez pas vos appareils placé sous le bec ; dans ce cas, le bec doit ménagers vétustes ou défectueux être orienté vers le bas. avec vos ordures ménagères;...
  • Page 10 CE-label. van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. ● Beschrijving Kinderen moeten onder begeleiding zijn Stofkap om ervoor te zorgen dat ze niet met het Grote perskegel apparaat spelen. ● Kleine perskegel fabrikant heeft geen...
  • Page 11 - Om het sap op te vangen , plaats een breekbare onderdelen als glaskannen etc. geschikte container onder de tuit. Druk De garantie vervalt bij reparatie door niet de tuit omlaag.
  • Page 12: Exprimidor De Cítricos

    Desenchufe siempre el aparato de la toma de la pared Funcionamiento - después de usarlo; - Coloque el recipiente para el zumo en el - en caso de alguna avería; eje del mecanismo de transmisión de la - antes de limpiar el aparato.
  • Page 13 - Instale la cúpula pequeña de presión cerdas muy duras para limpiar el aparato. sobre el eje del mecanismo de - La unidad de base se puede limpiar con transmisión. Si fuera necesario, puede un paño limpio y ligeramente colocar la cúpula grande de presión sobre humedecido.
  • Page 14 ● Cono di spremitura piccolo Nessuna responsabilità verrà assunta in Setaccio raccoglipolpa caso di danni risultanti da un uso errato o Contenitore raccoglisucco dalla non conformità alle istruzioni. ● Convogliatore in acciaio inossidabile Questo apparecchio è destinato ad uso con beccuccio salvagoccia esclusivamente domestico e non è...
  • Page 15 Per riporre l’apparecchio, risistemate in sede rivolto verso il basso. il setaccio raccoglipolpa e il coperchio di - Inserite la spina in una presa di corrente protezione dopo averli lavati. adatta. - Tagliate gli agrumi a metà e premete Smaltimento leggermente una delle metà...
  • Page 16 Vær opmærksom på, om lysnettets spænding sikkerhed. ● svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Børn bør være under opsyn for at sikre at Dette produkt overholder direktiverne som de ikke leger med apparatet. ● gælder for CE-mærkning.
  • Page 17 år fra salgsdatoen. Garantien citruspressen. Apparatet afbryder selv gælder for materiale- og fabrikationsfejl. når der ikke længere trykkes på Skader, der er opstået som følge af forkert citruspressen. behandling, normalt slid samt på skørbare - Hvis der presses større mængder frugt, dele som f.eks.
  • Page 18 - om apparaten krånglar, presskonen. - innan du rengör apparaten. - Tryck pipen uppåt för att se till att den ● Tag stickproppen ur vägguttaget genom pressade saften hålls i behållaren. Saften att dra i stickproppen, aldrig i sladden.
  • Page 19 Tillverkas för: Severin Elektrogeräte - För att samla upp saften placerar du en GmbH, Tyskland. lämplig behållare under pipen.Tryck ner pipen. Den pressade saften rinner nu rakt ner i behållaren. Då du fått önskad mängd saft i behållaren, trycker du upp...
  • Page 20 Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole Hyvä asiakas, fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja laitteen käyttämistä. tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa Verkkoliitäntä...
  • Page 21 Virta katkeaa, kun kupua ei paineta. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte - Suuria hedelmämääriä mehustettaessa GmbH, Saksa on siivilä tyhjennettävä tarvittaessa. Maahantuoja: - Kerää mehu asettamalla kourun alle Oy Harry Marcell Ab sopiva astia. Työnnä kourua ylöspäin.
  • Page 22 ● Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe Urządzenie niniejsze może być używane zgadza się z napięciem podanym na tabliczce wyłącznie z elementami czynnościowymi znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób producenta oraz zgodnie z ich zgodny jest z obowiązującymi w UE przeznaczeniem, o którym mowa dalej w...
  • Page 23 łagodnego płynu do zmywania. - Przesunąć dziobek ku górze tak, aby sok Sitko na miąższ można myć w zmywarce nie wylewał się z pojemnika. W razie do naczyń.
  • Page 24 Φροντ ζετε π ντοτε να βγ ζετε το ● ηλεκτρικ καλ διο απ την πρ ζα - μετ τη χρ ση, Αγαπητο πελ τες, - σε περ πτωση βλ βης, - πριν απ το καθαρισμ της συσκευ ς. ● Σ νδεση με την παροχ...
  • Page 25 Γενικ ς καθαρισμ ς και φροντ δα Γενικ ς καθαρισμ ς και φροντ δα Λειτουργ α ● ● ● Φ λαξη Απ ρριψη Εγγ ηση...
  • Page 27 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 28 ● ● ●...
  • Page 32 Kundendienstzentralen Ceská Republika 08029 BARCELONA Service Centres Ambos Tel. 93 419 33 37 - 93 419 50 62 Centrales service-après-vente Krusnohorská 788/61 Fax. 93 410 90 07 Oficinas centrales del servicio CZ 36301 Ostrov uk. Varu e-mail: lady@ladyassistance.com Centros de serviço Tel.: 0164 / 61 22 95...
  • Page 33 E-mail: office@forbrands.ro SERVO Ltd. 5081 Anif / Salzburg Web site: www.forbrands.ro Mr. Janis Pivovarenoks Tel.: 0 62 46 / 73 58 10 Tel: + 371 7279892 Fax:. 0 62 46 / 72 70 2 Schweiz servo@apollo.lv VB Handels Sàrl GmbH...
  • Page 34 I/M No.: 7157.0000...

This manual is also suitable for:

3549