Makita LS1016 Instruction Manual page 85

Slide compound miter saw
Hide thumbs Also See for LS1016:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Ajuste del ángulo de bisel (Fig. 13, 14 y 15)
Para ajustar el ángulo de bisel, afloje la palanca de la
parte trasera de la herramienta moviéndola hacia la
izquierda. Empuje la palanca de enganche completa-
mente hacia delante como se muestra en la figura mien-
tras sostiene el peso de la cabeza de la sierra a fin de
liberar la presión del pasador de bloqueo.
Cuando vaya a inclinar el carro hacia la derecha, inclí-
nelo ligeramente hacia la izquierda después de aflojar la
palanca y pulse el botón de liberación. Teniendo presio-
nado el botón de liberación, incline el carro hacia la dere-
cha.
Incline el disco hasta que el puntero apunte hacia el
ángulo deseado en la escala de bisel. Después apriete la
palanca hacia la derecha para sujetar el brazo.
Cuando la palanca de enganche sea halada hacia la
parte frontal de la herramienta, el disco de sierra puede
ser bloqueado utilizando detenciones de retención en los
ángulos 22,5° y 33,9° de la derecha e izquierda en rela-
ción con la superficie de la base.
Cuando la palanca de enganche sea empujada hacia la
parte trasera de la sierra como se muestra en la figura, el
disco de sierra puede ser bloqueado en cualquier ángulo
que se desee dentro del rango de ángulo de bisel espe-
cificado.
PRECAUCIÓN:
• Después de cambiar ángulo de bisel, sujete siempre el
brazo apretando la palanca hacia la derecha.
AVISO:
• Cuando incline el disco de sierra asegúrese de que la
empuñadura esté completamente subida.
• Cuando quiera cambiar el ángulo de bisel, asegúrese
de posicionar las placas de corte debidamente como
se explica en la sección "Posicionamiento de las placas
de corte".
Ajuste de bloqueo de deslizamiento (Fig. 16)
Para bloquear la barra deslizable inferior, tire de la
palanca de bloqueo hacia la parte frontal de la herra-
mienta.
Para bloquear la barra deslizable superior, gire el tornillo
de fijación hacia la derecha.
Accionamiento del gatillo interruptor
Para países europeos (Fig. 17)
Para evitar que el gatillo interruptor pueda ser apretado
accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo.
Para encender la herramienta, empuje la palanca hacia
la izquierda, meta el botón de bloqueo del encendido y
luego apriete el gatillo. Suelte el gatillo interruptor para
parar.
ADVERTENCIA:
• Antes de enchufar la herramienta, compruebe
siempre para asegurarse de que el gatillo interrup-
tor se acciona debidamente y regresa a la posición
"OFF" cuando se suelta. No apriete con fuerza el
gatillo interruptor sin presionar hacia dentro el
botón de desbloqueo. Podría romper el interruptor.
La utilización de una herramienta con un interruptor
que no se acciona debidamente puede dar lugar a la
pérdida de control y graves heridas personales.
En el gatillo interruptor se ha provisto un agujero para
insertar un candado a fin de bloquear la herramienta en
posición apagada.
Para todos los países excepto los europeos (Fig. 18)
Para evitar que el gatillo interruptor pueda ser apretado
accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo.
Para poner en marcha la herramienta, presione hacia
dentro el botón de desbloqueo y apriete el gatillo inte-
rruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar.
ADVERTENCIA:
• Antes de enchufar la herramienta, compruebe
siempre para asegurarse de que el gatillo interrup-
tor se acciona debidamente y regresa a la posición
"OFF" cuando se suelta. No apriete con fuerza el
gatillo interruptor sin presionar hacia dentro el
botón de desbloqueo. Podría romper el interruptor.
La utilización de una herramienta con un interruptor
que no se acciona debidamente puede dar lugar a la
pérdida de control y graves heridas personales.
En el gatillo interruptor se ha provisto un agujero para
insertar un candado a fin de bloquear la herramienta en
posición apagada.
ADVERTENCIA:
• No utilice un candado con un fuste o cable de
menos de 6,35 mm de diámetro. Un fuste o cable
más pequeño podrá no bloquear debidamente la herra-
mienta en la posición apagada y es posible que se pro-
duzca una puesta en marcha involuntaria dando lugar
a graves heridas personales.
• No utilice NUNCA la herramienta si el gatillo inte-
rruptor no funciona perfectamente bien. Cualquier
herramienta con un interruptor que no funciona es
MUY PELIGROSA y deberá ser reparada antes de
seguir utilizándola o podrán producirse graves heridas
personales.
• Por su propia seguridad, esta herramienta está equi-
pada con un botón de desbloqueo que impide que la
herramienta pueda ser puesta en marcha sin querer.
No utilice NUNCA la herramienta si se pone en marcha
cuando usted simplemente aprieta el gatillo interruptor
sin presionar el botón de desbloqueo. Un interruptor
con necesidad de reparación puede dar lugar a una
puesta en marcha involuntaria y a graves heridas per-
sonales. Lleve la herramienta a un centro de servicio
Makita para que le hagan las reparaciones apropiadas
ANTES de seguir utilizándola.
• No anule NUNCA la función del botón de desbloqueo
sujetándolo con cinta adhesiva o alguna otra manera.
Un interruptor con un botón de desbloqueo anulado
puede dar lugar a una puesta en marcha involuntaria y
a graves heridas personales.
Encendido de las lámparas (Fig. 19)
Para los modelos LS1016F y LS1016FL solamente
PRECAUCIÓN:
• Esta no es una luz impermeable. No lave la luz en
agua ni la utilice en un lugar con lluvia o mojado. El
hacerlo podrá ocasionar una descarga eléctrica y
humos.
• No toque la lente de la luz, porque estará muy caliente
mientras esté encendida o poco después de haberla
apagado. Si la toca podrá producirle quemaduras en el
cuerpo.
• No dé golpes a la luz, porque podrá producirle daños o
acortar el tiempo de servicio de la misma.
• No mantenga el foco de la luz dirigido hacia sus ojos.
Ello podría producir daños a sus ojos.
85

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ls1016lLs1016fLs1016fl

Table of Contents