GE 49-80575-1 Owner's Manual
GE 49-80575-1 Owner's Manual

GE 49-80575-1 Owner's Manual

General electric free-standing, slide-in, and drop-in electric ranges owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

In Canada:
www.GEAppliances.ca
GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Operating Instructions

Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14–35
Adjust Oven Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Baking or Roasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Broiling, Broiling Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15
Convection Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23–26
Lower Oven Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Preheating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sabbath Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Self-Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 30
Slow Cook, Warming and Proofing Features . . . . . . . . . . .27, 28
Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31–32
Timed Baking and Roasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Warming Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–13
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13
Knob-Controlled Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Touch Pad-Controlled Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9

Care and Cleaning

Control Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43
Lift-Off Oven Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 41
Oven Floor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Oven Heating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Removable Warming Drawer/Lower Oven Drawer Pan . . . . . 39
Storage Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 39
Troubleshooting Tips
Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________
Serial # ________________
You can find them on a label
behind the drawer or behind the
lower oven door on the front of
the range frame.
2–5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44–48
Owner's Manual
Quick Set V,
Quick Set VI and
Next Step Control
Printed on
Recycled Paper
49-80575-1 05-09 JR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE 49-80575-1

  • Page 1: Operating Instructions

    You can find them on a label behind the drawer or behind the lower oven door on the front of the range frame. 2–5 Owner’s Manual Quick Set V, Quick Set VI and Next Step Control Printed on Recycled Paper 49-80575-1 05-09 JR...
  • Page 2: Important Safety Information

    The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off a very small amount of carbon monoxide during the cleaning cycle. Exposure can be minimized by venting with an open window or using a ventilation fan or hood. To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed anti-tip bracket. See installation instructions shipped with the bracket for complete details before attempting to install.
  • Page 3 ■ Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be transferred to a qualified technician.
  • Page 4 To minimize the possibility of burns, ignition of flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby surface units. ■ When preparing flaming foods under a hood, turn the fan on.
  • Page 5 OVEN SAFETY INSTRUCTIONS WARNING ■ Stand away from the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause burns to hands, face and/or eyes. ■ Keep the oven vent unobstructed. ■ Keep the oven free from grease buildup. Grease in the oven may ignite.
  • Page 6 For models with a glass cooktop. FIRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium WARNING or high settings. Keep flammable items away from the cooktop. Turn off all controls when done cooking. Failure to follow these instructions can result in fire, serious injury or death.
  • Page 7: For Best Results

    Selecting types of cookware for glass cooktop models. The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. See insert for cookware to use with induction cooktops. Stainless Steel: recommended Aluminum: heavy weight recommended Good conductivity.
  • Page 8 Using the surface units—Touch pad-controlled models. Surface Unit Cook Settings The cooktop offers 19 power levels. Power levels range from “L” to HI in precise half- step increments. For example: 1, 1-1/2, 2, 2-1/2 and up to HI. Power Level “L”, the lowest setting, is The power level with a fraction indicates recommended for “Keep Warm.”...
  • Page 9 Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the surface and be very difficult to clean. ■ Use only cookware recommended for top-of-range cooking. (on some models) ■ Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the surface and be very difficult to clean.
  • Page 10: Knob-Controlled Models

    Using the surface units—Knob-controlled models. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. How to Set Push the knob in and turn in either direction to the setting you want. For glass cooktop surfaces: A HOT COOKTOP indicator light, on the cooktop, will glow when any radiant element is turned on.
  • Page 11: Wok Cooking

    Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Models with a Bridge Burner only: Using the Bridge Burner To use the bridge burner, turn the left-front control knob to the BRIDGE BURNER settings. For full bridge surface unit operation, also turn on the left-rear surface unit.
  • Page 12: Using The Griddle

    Use the (+)/(–) pad to choose the desired power setting. The default is 375. The griddle offers nine power levels. Power levels range from 200 to 400 in 25 increments. Once the desired setting has been chosen, “PrE” will be displayed until the desired temperature has been reached.
  • Page 13 NOTE: There will be “smoke”; ensure there is proper ventilation. 6. Insert the meat probe that came with your range into the center of the steak, making sure that the tip of the probe is in the center of the steak.
  • Page 14: Using The Oven Controls

    Using the oven controls. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. See the control panel below that matches your model. BROIL HI/LO Pad Touch the BROIL HI/LO pad once for HI Broil. To change to LO Broil, touch the BROIL HI/LO pad again. Touch the START pad.
  • Page 15 START Pad Must be touched to start any cooking or cleaning function. OVEN LIGHT Pad Touch to turn the oven lights on or off. TIMER ON/OFF Pad(s)/KITCHEN TIMER Pad Touch to set the kitchen timer. See the Using the Kitchen Timer section. COOK TIME/COOKING TIME Pad Touch this pad and then touch the number pads to set the amount of time you want your food to cook.
  • Page 16: Using The Oven

    Using the oven. To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn on the oven. Before you begin… The racks have stops, so that when placed correctly on the supports, they will stop before coming completely out and will not tilt.
  • Page 17: Preheating

    To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn on the oven. Preheating and Pan Placement To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn on the oven. Preheat the oven if the recipe calls for it. Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastries and breads.
  • Page 18: Broiling Guide

    Using the oven. How to Set the Oven for Broiling If your range is connected to 208 volts, rare steaks may be broiled by preheating the broiler and positioning the oven rack one position higher. Use LO Broil to cook foods such as poultry or thick cuts of meat thoroughly without overbrowning them.
  • Page 19: Using The Timed Baking And Roasting Features

    Using the timed baking and roasting features. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
  • Page 20: Probe

    Using the probe. (on some models) For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. To prevent burns, do not unplug the probe from the oven outlet until the oven has cooled.
  • Page 21: Using The Kitchen Timer

    Using the kitchen timer. To Set the Kitchen Timer (on some models) (on some models) The Kitchen Timer is in hours and minutes. The Kitchen Timer does not control oven operations. The maximum setting on the Kitchen Timer is 9 hours and 59 minutes. To Reset the Kitchen Timer If the display is still showing the time remaining, you may change it by...
  • Page 22: Adjust The Oven Thermostat—Do It Yourself

    Adjust the oven thermostat—Do it yourself! You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Page 23: Using The Convection Oven

    Using the convection oven. Convection Cook The convection oven comes with one convection cook mode and can be used for 1-Rack Convection Baking or Multi-Rack Convection Baking. Convection Fan Operation In a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity.
  • Page 24 Using the convection oven. Convection Roast Grid ■ Broiler pan The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for a moist and tender product while, at the same time, creating a rich golden brown...
  • Page 25 Using the timed features for convection cooking. You will hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, but the heat will not turn off. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
  • Page 26: Convection Roasting Guide

    Using the convection oven. How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe For best results when roasting large To prevent burns, do not unplug the probe turkeys and roasts, we recommend from the oven outlet until the oven has using the probe included in the cooled.
  • Page 27 3 hours, up to 11 hours 59 minutes. Touch the START pad. NOTE: If a power outage occurs while the oven is in Slow Cook, the range will shut off. Guideline Tips ■ The slow cook program uses a complex series of temperature cycling to obtain the best results.
  • Page 28 Using the slow cook, pizza, warming and proofing features. How to Set the Upper Oven For Warming The WARM feature keeps cooked foods hot. This feature is not designed to reheat cold food. To use the WARM feature, touch the WARM pad and then the START pad.
  • Page 29 Soil on the front frame of the range and outside the gasket on the door will need to be cleaned by hand. Clean these areas with hot water,...
  • Page 30 Using the self-cleaning upper and lower ovens. The oven doors must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning You can change the clean time to any time between 3 hours and 5 hours, depending on how dirty your oven is.
  • Page 31: Special Features Of Your Oven Control

    Special features of your oven control. Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and how you may activate them. The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control’s memory until the steps are repeated.
  • Page 32 Special features of your oven control. Tone Volume This feature allows you to adjust the tone volumes to a more acceptable volume. There are three possible volume levels. 12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout Your control is set to use a 12-hour clock. If you would prefer to have a 24-hour military time clock or black out the clock display, follow the steps below.
  • Page 33: Sabbath Feature

    Using the Sabbath feature. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays) (on some models) The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the door is closed. The bulb may be removed.
  • Page 34: Warming Drawer

    Using the warming drawer. FOOD POISON HAZARD: Bacteria may grow in food at temperatures below 140°F. WARNING • Always start with hot food. Do not use warm settings to heat cold food. • Do not warm food for more than 2 hours. Failure to follow these instructions may result in foodborne illness.
  • Page 35: Using The Lower Oven Drawer

    Using the lower oven drawer. The lower oven drawer may be used to bake foods using the same times and temperatures as a standard oven. Foods ideal for baking in the lower oven drawer include pizza, frozen foods, casseroles, biscuits, rolls and many desserts.
  • Page 36: Control Knobs

    Care and cleaning of the range. Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface.
  • Page 37: Lift-Off Oven Door

    Cleaning the Oven Door To clean the inside of the door: ■ Because the area inside the gasket is cleaned during the self-clean cycle, you do not need to clean this by hand. ■ The area outside the gasket and the door The gasket is designed with a gap at the liner can be cleaned with a soap-filled bottom to allow for proper air circulation.
  • Page 38: Racks

    Care and cleaning of the range. Lift-Off Upper Oven Door To remove the door: Oven frame Door frame Release buttons Push in Pull down Oven Racks Flat rack All oven racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool. After...
  • Page 39: Oven Floor

    NOTE: For models with an electric warming drawer or lower oven drawer, before performing any adjustments, cleaning or service, disconnect the range electrical power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker. Make sure the drawer heating element is cool.
  • Page 40: Light

    SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect WARNING the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool.
  • Page 41: Oven Heating Elements

    SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the WARNING electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. Oven Light Replacement Be sure to let the light cover and bulb cool completely.
  • Page 42: Cleaning The Glass Cooktop

    Cleaning the glass cooktop. Normal Daily Use Cleaning ΟΝΛΨ use CERAMA BRYTE Cooktop Cleaner on the glass cooktop. Other creams may not be as effective. To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: Clean your cooktop after each spill.
  • Page 43 Metal Marks and Scratches Cooktop Seal To clean the cooktop seal around the edges of the glass, lay a wet cloth on it Glass surface—potential for permanent damage Damage from Sugary Spills and Melted Plastic Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your cooktop (not covered by the...
  • Page 44: Before You Call For Service

    Light bulb is loose. not work Oven will not work Plug on range is not completely • Make sure electrical plug is plugged into a live, properly inserted in the electrical outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
  • Page 45 • Reposition the drawer and power cord. See the Storage Drawer Removal instructions in the Care and cleaning of the range section. • Reposition the drawer. See the Storage Drawer Removal instructions in the Care and cleaning of the range section.
  • Page 46 Troubleshooting Tips Problem Possible Causes Clock and timer do Plug on range is not completely • Make sure electrical plug is plugged into a live, properly not work inserted in the electrical outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
  • Page 47 Problem Possible Causes Range Locked or LOC The controls have On appears in the oven been locked. display or LC appears in the surface display Control signals after You forgot to enter a entering cooking time bake temperature or or start time cleaning time.
  • Page 48 Do not spray with Pam lubricant sprays. • Fully extend the drawer and push it all the way in. See the Care and cleaning of the range section. • Reduce weight. Redistribute drawer contents. • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
  • Page 49 Notes. GEAppliances.com...
  • Page 50 To place your order, call 800.626.2002 (U.S.), 800.661.1616 (Canada) or mail this form to: In the U.S.: GE Parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027. In Canada: GE Parts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 51: Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 52: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...
  • Page 53: Table Of Contents

    2–5 Manual del Propietario Control Quick Set V, Quick Set VI y Next Step Impreso en papel reciclado 49-80575-1 05-09 JR...
  • Page 54 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA La ley de California sobre aguas potables y tóxicos exige que el Gobernador de California publique una lista de sustancias...
  • Page 55: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA ■ Use este aparato sólo con el objetivo para el que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario. ■ Asegúrese de que un técnico calificado realice una correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
  • Page 56 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ADVERTENCIA ■ Nunca deje las unidades de superficie sin atención en configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
  • Page 57: Horno

    ADVERTENCIA ■ Manténgase alejado de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire y el vapor calientes que salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos. ■ Mantenga sin obstrucciones la ventilación del horno. ■...
  • Page 58 Para modelos con una estufa de vidrio. ADVERTENCIA NOTA: A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Sobre las unidades de superficie radiantes COCCIÓN EN SUPERFICIE La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras debajo de una superficie lisa de vidrio.
  • Page 59: Acero Inoxidable

    Elección de los tipos de recipientes de cocción para modelos de estufa de vidrio. La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción. Acero inoxidable: Recomendado Aluminio:...
  • Page 60: Modelos Controlados Por Botones De Toque

    Cómo usar las unidades de superficie— Modelos controlados por botones de toque. Configuraciones de cocción de las unidades de superficie La estufa ofrece 19 niveles de energía. Los niveles de energía van desde “L” (baja) hasta “HI” (alta) en precisos aumentos de medio paso.
  • Page 61 ADVERTENCIA Cómo usar la zona de calentamiento La ZONA DE CALENTAMIENTO se encuentra en la parte trasera central ARMING de la superficie de vidrio. Para utilizar la ZONA DE CALENTAMIENTO: Presione la tecla WARMING ZONE ON/OFF (zona de calentamiento ELECT encendido/apagado).
  • Page 62 Cómo usar las unidades de superficie— Modelos controlados por perillas. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Cómo utilizarlo Presione la perilla hacia adentro y gírela en la dirección de la configuración que desee.
  • Page 63 A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Modelos con un solo quemador puente: Cómo usar el quemador puente Para utilizar el quemador puente, gire la perilla de control frontal izquierda a las configuraciones BRIDGE BURNER (quemador puente).
  • Page 64: Plancha

    Cómo usar la plancha. PRECAUCIÓN Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio. Luego cúrelo ligeramente, frotando aceite de cocción sobre la superficie antiadherente. Control de la plancha Para utilizar el control de la plancha: RIDDLE ONTROL NOTA: Utilice sólo con el control de la...
  • Page 65 Cómo preparar un filete de calidad, tan fácil como 1, 2, 3: 1. Lleve el filete a temperatura ambiente. NOTA: Siempre utilice prácticas seguras en el manejo de la carne. 2. Condimente ambos lados a su gusto y recubra con aceite de oliva o similar. 3.
  • Page 66 Cómo usar los controles del horno. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Busque el panel de control que corresponde a su modelo. Botón BROIL HI/LO (asar alto/bajo) Presione el botón BROIL HI/LO (asar alto/bajo) una vez para HI Broil (asar alto).
  • Page 67 Botón SELF CLEAN (auto-limpieza) Presione para la auto-limpieza del horno. Ver la sección Cómo usar los hornos auto-limpiantes superior e inferior. Botón CLEAR/OFF (borrar/apagar) Presione para cancelar TODAS las operaciones del horno, con excepción del reloj y el temporizador. Botón START (iniciar) Debe presionarse para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza.
  • Page 68: Antes De Comenzar

    Cómo usar el horno. Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posición deseada antes de encender el horno. Antes de comenzar… Las bandejas tienen topes, de modo que cuando se las coloca correctamente en los soportes se detendrán antes de salirse del todo, y no se volcarán.
  • Page 69 Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posición deseada antes de encender el horno. Precalentamiento y colocación de recipiente Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posición deseada antes de encender el horno. Precaliente del horno si así lo indica la receta. El precalentamiento es necesario para obtener buenos resultados cuando hornee pasteles, No coloque alimentos directamente...
  • Page 70 Cómo usar el horno. Cómo configurar el horno para asar Si su cocina está conectada a 208 voltios, pueden asarse filetes jugosos precalentando el asador y colocando la bandeja del horno en una posición más elevada. Utilice LO Broil (asar bajo) para cocinar por completo alimentos como aves o cortes gruesos de carne sin dorarlos de más.
  • Page 71 Cómo utilizar las características de horneado y rostizado con temporizador. NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad—como leche, huevos, pescado, rellenos, carne de ave y cerdo—no deben dejarse reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias dañinas.
  • Page 72 Cómo usar la sonda. En muchos alimentos, especialmente asados y carnes de ave, la temperatura interna de los alimentos es la mejor prueba para verificar el grado de cocción. Mediante la sonda de temperatura se evita tener que adivinar el grado de cocción y se logra el punto de cocción exacto.
  • Page 73 Cómo usar el temporizador de cocina. Cómo configurar el temporizador de cocina (en algunos modelos) (en algunos modelos) El temporizador de cocina utiliza horas y minutos. El temporizador de cocina no controla las operaciones del horno. La configuración más alta del temporizador de cocina es de 9 horas y 59 minutos.
  • Page 74 ¡Ajuste el termostato del horno usted mismo! Es posible que su nuevo horno cocine de manera diferente a la que usted se encuentra acostumbrado. Utilícelo durante algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este período considera que la temperatura del horno es demasiado baja o demasiado alta, usted puede regular el termostato. No utilice termómetros, como los que se venden en las tiendas, para verificar la configuración de temperatura del horno.
  • Page 75 Cómo usar el horno de convección. Cocción por convección El horno de convección viene con un modo de cocción por convección y puede utilizarse para horneado por convección de 1 bandeja u horneado por convección con bandejas múltiples. Funcionamiento del ventilador de convección En un horno de convección, un ventilador hace circular aire caliente sobre, por debajo y alrededor de los alimentos.
  • Page 76: Bandejas

    Cómo usar el horno de convección. Rostizado por convección Rejilla ■ Asadera El ventilador de convección hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y alrededor de los alimentos. Las carnes de res y de ave se doran por completo como si se hubiesen cocinado con un rostizador giratorio.
  • Page 77 Recipientes para cocción por convección Cuando hornee galletas, obtendrá Antes de utilizar el horno de convección, mejores resultados si usa una plancha verifique que sus elementos de cocción plana para galletas en lugar de un dejen espacio suficiente para la circulación recipiente de lados bajos.
  • Page 78 Cómo usar el horno de convección. Cómo configurar el horno para rostizado por convección cuando se usa la sonda Para mejores resultados, cuando rostice pavos y asados grandes, recomendamos Para evitar quemaduras, no desenchufe el uso de la sonda incluida en el horno la sonda de la boca de salida del horno hasta de convección.
  • Page 79 Cómo usar las características de cocción lenta, pizza, calentamiento y leudado. ADVERTENCIA Cómo configurar el horno inferior para cocción lenta La cocción lenta está diseñada para períodos prolongados de cocción sin atención. Guía de cocción lenta Posición Config. de la Alimento Cantidad bandeja alimentos...
  • Page 80 Cómo usar las características de cocción lenta, pizza, calentamiento y leudado. (cont.) Cómo configurar el horno superior para pizza Ajuste la posición de la bandeja para el tipo de recipiente para pizza que se está usando (ver tabla). Cómo configurar el horno superior para mantener caliente La característica WARM (caliente) mantiene calientes los alimentos cocidos.
  • Page 81 Cómo usar los hornos auto-limpiantes superior e inferior. Antes de un ciclo de limpieza PELIGRO DE INCENDIO: Limpie la grasa y la suciedad rebelde del piso del horno antes de la auto-limpieza. No hacerlo puede provocar un incendio en el horno. Recomendamos ventilar su cocina con una ventana abierta o utilizando un ventilador Limpie con un paño los desechos...
  • Page 82 Cómo usar los hornos auto-limpiantes superior e inferior. Las puertas del horno debe estar cerradas y todos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo funcione en forma adecuada. Cómo configurar un inicio retardado de limpieza El tiempo de limpieza puede configurarse entre 3 horas y 5 horas, de acuerdo con el grado de suciedad del horno.
  • Page 83 Características especiales de los controles del horno. Los nuevos controles con botones de toque cuentan con características adicionales. Las siguientes son las características y la manera en que usted puede activarlas. Los modos de características especiales sólo pueden activarse mientras la pantalla muestra la hora. Se conservan en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos.
  • Page 84 Características especiales de los controles del horno. Volumen del tono Esta característica permite regular el volumen de los tonos para lograr un volumen más aceptable. Existen tres niveles de volumen diferentes. 12 horas, 24 horas o bloqueo del reloj Sus controles están configurados para usar un reloj de 12 horas.
  • Page 85 Cómo usar la función Sabbath. (Diseñada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judías) (en algunos modelos) La función Sabbath solamente puede utilizarse para hornear/rostizar. No es posible utilizarla para convección, asado, auto-limpieza o cocción con inicio retardado. NOTA: La luz interior del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando se abre la puerta y se apaga cuando se la cierra.
  • Page 86 Cómo usar el cajón calentador. ADVERTENCIA El cajón calentador mantendrá alimentos calientes y cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos calientes. No lo use para calentar alimentos fríos, con excepción de secar galletas, papitas y cereal. Cómo usar el cajón calentador WARMING DRAWER Presione y gire la perilla de control a la configuración deseada.
  • Page 87: Del Cajón Del Horno Inferior

    Cómo usar el cajón del horno inferior. El cajón del horno inferior puede usarse para hornear alimentos utilizando los mismos tiempos y temperaturas de un horno común. Los alimentos ideales para hornear en el cajón del horno inferior son pizza, alimentos congelados, estofados, galletas, bollitos dulces y una variedad de postres.
  • Page 88: Perillas De Control

    Cuidado y limpieza de la cocina. Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la cocina. Cómo quitar el envoltorio de protección y la cinta de embalaje Con cuidado, tome una punta del envoltorio de protección con sus dedos y lentamente quítelo de la superficie del aparato.
  • Page 89 Cómo limpiar la puerta del horno Para limpiar la parte interna de la puerta: ■ Debido a que el área que se encuentra dentro de la junta se limpia durante el ciclo de autolimpieza, no es necesario limpiarla a mano. ■...
  • Page 90: Bandejas Del Horno

    Cuidado y limpieza de la cocina. Puerta del horno superior desmontable Para quitar la puerta: Marco del horno Marco de la puerta Botones de liberación Presione hacia adentro Tire hacia abajo Bandejas del horno Bandeja plana Todas las bandejas del horno pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o una esponjilla de acero.
  • Page 91: Ventilación

    Piso del horno desmontable Para quitar el piso del horno: Presione hacia abajo y quite. Ventilación del horno en estufas de vidrio radiantes La ventilación del horno se encuentra detrás de la unidad de superficie trasera derecha. En los hornos dobles, la ventilación del horno superior se encuentra detrás de la unidad de superficie trasera izquierda.
  • Page 92 Cuidado y limpieza de la cocina. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Reemplazo de la bombilla del horno Receptáculo Portalámpara Para retirar: Bombilla de G6.35 Lengüeta Cubierta de vidrio Para reemplazar: (en algunas modelos) Portalámpara Receptáculo Bombilla de G9 Lengüeta Cubierta de vidrio (en algunas modelos) Reemplazo de la bombilla del horno Verifique que la tapa de la lámpara y la bombilla se hayan enfriado por completo.
  • Page 93 ADVERTENCIA Reemplazo de la bombilla del horno Verifique que la tapa de la lámpara y la bombilla se hayan enfriado por completo. Para quitar la tapa: No quite ningún tornillo para sacar la tapa. Elementos calentadores del horno No limpie el elemento para hornear o el elemento para asar.
  • Page 94 Cómo limpiar la estufa de vidrio. Limpieza normal de uso diario SÓLO utilice el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE de vidrio. Otras cremas pueden no ser tan efectivas. Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estos pasos: Limpie la estufa después de cada derrame.
  • Page 95 Marcas de metal y rayones Sellado de la estufa Para limpiar el sellado de la estufa alrededor de los bordes de vidrio, coloque un paño húmedo sobre los mismos Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente Daños por derrames azucarados y plástico derretido Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos...
  • Page 96: Consejos Para La Identificación Y Solución De Problemas

    Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Las unidades de Se están utilizando recipientes • Use recipientes de base plana y que se ajusten superficie no mantienen de cocción inadecuados.
  • Page 97 Problema Causas posibles Los alimentos no Los controles del horno están se hornean o rostizan mal configurados. correctamente La posición de la bandeja es incorrecta o no está nivelada. Se están utilizando recipientes • Ver la sección Cómo usar el horno. de cocción incorrectos o de tamaño inapropiado.
  • Page 98 Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas Problema Causas posibles El reloj y el temporizador El enchufe de la cocina no está no funcionan introducido del todo en el tomacorriente. El fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado.
  • Page 99 Problema Causas posibles Aparece “Range Locked” Los controles se han (cocina bloqueada o bloqueado. “LOC On” (bloqueo activado) en la pantalla del horno o “LC” en la pantalla de superficie El control emite una Olvidó ingresar señal después de ingresar un temperatura de horneado un tiempo de cocción...
  • Page 100 Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas Problema Causas posibles Resulta difícil deslizar Las bandejas color plata las bandejas del horno brillantes se limpiaron en un ciclo de auto-limpieza. El cajón no se desliza El cajón no está...
  • Page 101 Notas. GEAppliances.com...
  • Page 102: Accesorios

    • Fácil de limpiar • Garantía de un año ¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo! Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 días de haber adquirido su producto de cocina GE. N° de pieza Dimensiones 8-3/4" A x 1-1/4" A x 13-1/2" P Precio †...
  • Page 103 EE.UU. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico autorizado de GE, usted será responsable del costo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas para efectuar arreglos en su hogar.
  • Page 104: Apoyo Al Cliente

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

This manual is also suitable for:

Quick set vQuick set viNext step control

Table of Contents