GE Monogram ZET1P Owner's Manual

GE Monogram ZET1P Owner's Manual

30" convection wall oven
Hide thumbs Also See for Monogram ZET1P:

Advertisement

Available languages

Available languages

ge.com
ZET2P – Double Wall Oven
ZET2S – Double Wall Oven
Four mural à convection de
Manuel du propriétaire
ZET1P – Four mural simple
ZET1S – Four mural simple
ZET2P – Four mural double
ZET2P – Four mural double
La section française commence à la page 45
Horno de convección
Manual del propietario
ZET1P – Horno de pared simple
ZET1S – Horno de pared simple
ZET2P – Horno de pared doble
ZET2P – Horno de pared doble
La sección en español empieza en la página 91
Owner's
Manual
30" Convection
Wall Oven
ZET1P – Single Wall Oven
ZET1S – Single Wall Oven
76 cm (30 po)
de pared de 30"
Printed in the United States
49-80434
1-07 JR

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Monogram ZET1P

  • Page 1 La section française commence à la page 45 Horno de convección de pared de 30″ Manual del propietario ZET1P – Horno de pared simple ZET1S – Horno de pared simple ZET2P – Horno de pared doble ZET2P – Horno de pared doble La sección en español empieza en la página 91...
  • Page 2: Table Of Contents

    Your new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen Introduction planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, assiduous attention to detail— or for both of these reasons—you’ll find that your Monogram wall oven’s superior blend of form and function will delight you for years to come.
  • Page 3 If you don’t understand something or need more help, there is a list of toll-free consumer service numbers included in the back section of this manual. Visit our Website at: ge.com Before sending in this card, please write these numbers here: Model Number...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY NOTICE • The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
  • Page 5 SAFETY PRECAUTIONS • Do not use aluminum foil to line oven bottoms, except as suggested in this manual. Improper installation of aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire. • Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F.
  • Page 6: Save These Instructions

    SAFETY PRECAUTIONS • Children in walkers, or children crawling, can be attracted to the round oven door handle and may grab and open the oven door. This can result in injury from the door being pulled open on a child, or severe burns if the oven is in use and hot.
  • Page 7: Features

    Design information (Not all features are on all models. Appearance may vary.) ZET1—shown with Integrated style knobs Feature Index Full Extension Oven Racks (3 in each oven) Broiler Pan and Grid Probe Oven Mode knob Display Mini-Knob – Turn to set and push to enter PROBE, TIMER, CLOCK, COOK TIME and DELAY START settings.
  • Page 8: Your Oven

    Features of your oven control, clock and timer (Not all features are on all Double oven control – Pro style shown (Appearance may vary) models. Appearance may vary.) Single Oven control – Integrated style shown (Appearance may vary) 1 Oven Mode knob – Turn to select: PROOF –...
  • Page 9 Introduction to the oven controls For all modes except Proof, the oven will not operate unless both the Oven Mode and the Temperature knobs are set. See table. Mode Knob PROOF BAKE CONV BAKE/1 RACK CONV BAKE/MULTI CONVECTION/ROAST CONVECTION/BROIL DUAL BROIL STD BROIL CLEAN Double oven display shown...
  • Page 10: Baking Tips

    An internal cooling fan operates during all oven Oven air flow modes. The warm air from inside the oven will be exhausted out through vents located between the door and control panel. Do not allow this air flow to be obstructed by draping kitchen towels over the front of the oven in undercounter applications.
  • Page 11: Racks

    Full To avoid possible burns, place the racks in the correct position before turning on the oven. extension The correct rack position depends on the oven racks kind of food and the browning desired. Upper front rail The racks have a frame that locks into the rack supports on both sides.
  • Page 12 How to set the oven for baking Turn the Oven Mode knob to BAKE. Using the Temperature knob, set the desired temperature, in 25°F increments, from 200°F to 550°F. The oven and the oven interior lights will turn on immediately and stay on until the oven is turned off.
  • Page 13: Broiling

    Introduction Different broil elements are used in each broil mode as described below. There are to broiling 3 different broil modes, each providing a HI and a LO setting. • The HI setting can be used to seal in juices or provide intense browning or charring when needed (a higher rack is generally used).
  • Page 14: Broiling

    How to set the oven for broiling If the meat has fat or gristle around the edge, cut vertical slashes through both about 2″ apart. If desired, the fat may be trimmed, leaving a layer about 1/8″ thick. Place the meat or fish on the broiler pan and grid.
  • Page 15 Temperature For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for probe doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes other than the one provided with this product may result in damage to the probe.
  • Page 16 How to set Double oven display shown. the oven for roasting when using the probe Push to select 1 Insert the probe into the meat. 2 Plug the probe into the outlet in the oven. Make sure it is pushed all the way in. Close the oven door.
  • Page 17 Convection In a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity. As a result, foods are evenly cooked and browned—often in less time with convection heat.
  • Page 18: Convection Baking

    How to set the oven for convection baking Convection Baking is ideal for evenly browned baked foods cooked on single or multiple racks. When set on Convection Bake, the rear bake element and the fan operate whenever the oven is heating.
  • Page 19: Convection Roasting

    How to set the oven for convection roasting Convection Roasting is good for roasting large tender cuts of meat, uncovered. Turn the Oven Mode knob to CONVECTION ROAST. Using the Temperature knob, set the desired temperature, in 25°F increments, from 200°F to 550°F.
  • Page 20 How to set Double oven display shown. the oven for convection roasting with the probe Push to select See the Convection roasting tips section. 1 Place the rack in the desired rack position and insert the probe into the meat. 2 Plug the probe into the outlet in the oven.
  • Page 21 Convection Meats roasting Beef Rib, Boneless Rib, guide Top Sirloin (3 to 5 lbs.) Beef Tenderloin Pork Bone-in, Boneless (3 to 5 lbs.) Chops (1/2 to 1″ thick) Canned, Butt, Shank (3 to 5 lbs.) (fully cooked) Lamb Bone-in, Boneless (3 to 5 lbs.) Seafood Fish, whole (3 to 5 lbs.) Lobster Tails (6 to 8 oz.
  • Page 22: Convection Broiling

    How to set the oven for convection broiling Convection Broil is good for broiling fish or smaller cuts of meat. When set at Convection Broil, both top elements operate whenever heating. If the meat has fat or gristle around the edge, cut vertical slashes through both about 2″...
  • Page 23: Timed Cooking

    Timed Double oven display shown. cooking (immediate start and automatic stop) Timed cooking allows you to set the oven to turn on immediately, cook for a selected length of time and turn off automatically. To set the oven to turn on immediately and turn off automatically: NOTE: Before beginning, make sure the clock shows the correct time of day.
  • Page 24: Sabbath Feature

    Double oven display shown. Timed cooking (delayed start and automatic stop) Timed cooking with DELAY START allows you to set the oven to turn on at the time of day you set, cook for a selected length of time and turn off automatically.
  • Page 25: Proofing

    How to set the oven for proofing The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products. Place the covered dough in a dish in the oven on rack A. Turn the Oven Mode knob to PROOF. The display will show PrF (proof).
  • Page 26 Before a The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the self-clean cycle to clean cycle work properly. We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle. •...
  • Page 27 How to Double oven display shown. delay the start of cleaning You can set the oven to delay the start of cleaning, clean for a selected length of time and turn off automatically. NOTE: Before beginning, make sure the clock shows the correct time of day.
  • Page 28: Clock

    Power If a flashing time of day is in the display, you have experienced a power failure. failure Reset the clock. Clock The clock must be set for the automatic oven timing functions to work properly. The time of day clock cannot be changed during Delay Start.
  • Page 29: Timer

    Timer NOTE: The timer is independent of all the other functions and it does not control the oven. You may program the timer to time cooking or other household activities for up to 11 hours and 59 minutes. To set the timer: 1 Push the TIMER button.
  • Page 30: Special Features

    Special Your oven has additional Special Features that you may choose to use. features of your oven They remain in the control’s memory until the steps are repeated. The Special Features control will remain in memory after a power failure. Either the Oven Mode knob and/or the Temperature knob must be turned to OFF.
  • Page 31 12-hour, Your control is set to use a 12-hour clock. If you would prefer to have a 24-hour military time clock or 24-hour black out the clock display, follow the steps below. or clock 1 Push and hold the PROBE and DELAY blackout START buttons at the same time for 4 seconds until the display shows SF...
  • Page 32 12-hour, Your control is set to use a 12-hour clock. If you would prefer to have a 24-hour military time clock or 24-hour black out the clock display, follow the steps below. or clock 1 Push and hold the PROBE and DELAY blackout START buttons at the same time for 4 seconds until the display shows SF...
  • Page 33: Broiler Pan And Grid

    BE SURE ELECTRICAL POWER IS OFF AND ALL SURFACES ARE COOL BEFORE CLEANING ANY PART OF THE OVEN. Control Clean up spatters with a damp cloth. Remove heavier soil with warm, soapy water. panel and knobs Do not use abrasives of any kind on the control panel or knobs.
  • Page 34: Racks

    The racks may remain in the oven during the Oven racks self-cleaning cycle without being damaged. Periodically, after several self-clean cycles, the oven racks may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your wall oven. To order additional Graphite Lubrication, call our National Parts Center 800.626.2002 and reference WB02T10303.
  • Page 35: Oven Door

    The door is very heavy. Be careful when removing Lift-off and lifting the door. oven Do not lift the door by the handle. door— removal To remove the door: 1 Fully open the door. 2 Pull the hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position.
  • Page 36: Oven Lights

    Each oven is equipped with two halogen light Oven lights assemblies located on the side walls of the oven. The lights come on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. The oven lights do not come on during self-cleaning or if the Sabbath Feature is set.
  • Page 37: Oven Door

    To inquire about purchasing stainless steel appliance cleaner or polish, or to find the location of a dealer nearest you, please call our toll-free number, 800.626.2002 or visit ge.com. Do not use commercial oven cleaners, cleaning powders, steel wool or harsh abrasives on any...
  • Page 38 Save time PROBLEM & money! OVEN WILL NOT WORK Review the troubleshooting tips on the following pages first and you may not need to call OVEN LIGHT(S) for service. DO NOT WORK FOOD DOES NOT BAKE OR ROAST PROPERLY FOOD DOES NOT BROIL PROPERLY OVEN WILL NOT SELF CLEAN...
  • Page 39 Save time PROBLEM & money! CLOCK AND TIMER DO NOT WORK OVEN TEMPERATURE TOO HOT OR TOO COLD OVEN DOOR WILL NOT OPEN AFTER A CLEAN CYCLE LOCKED FLASHES IN THE DISPLAY LOCKED LIGHT IS ON WHEN YOU WANT TO COOK F9 FLASHES IN THE DISPLAY DISPLAY GOES...
  • Page 40 Notes Wall Oven...
  • Page 41 Today Registration Product General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 Important Mail Ownership Consumer Appliances Place 1st Class Letter Stamp Here...
  • Page 42: Model And Serial Number

    The service number in the USA: 800.444.1845. In Canada: 1.888.880.3030. FOLD HERE Model Last Name Phone Year Number ge.com ✄ TAPE CLOSED Read your Owner’s Manual carefully. It will help you operate your new appliance properly. Serial State Code...
  • Page 43: Consumer Services

    Needs… 800.626.2000 Service Contracts You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your warranty expires. Purchase a GE contract while your warranty is still in effect and you’ll 800.626.2224 receive a substantial discount. With a multiple-year contract, you’re assured of future service at today’s prices.
  • Page 44 Installation Instructions provided with the product. • Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. • Product not accessible to provide required service. GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com...
  • Page 45 Votre nouveau four mural Monogram offre un style éloquent, une grande commodité et de la Introduction souplesse dans l’agencement de votre cuisine. Que vous le choisissiez pour la pureté de ses lignes, l’attention assidue pour le détail ou ces deux raisons, vous constaterez que le mariage exceptionnel de la forme et de la fonctionnalité...
  • Page 46 Vous y trouverez une liste des causes de problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez corriger vous-même. ENSUITE, si vous n’êtes toujours pas satisfait, écrivez tous les détails (sans oublier d’inscrire votre numéro de téléphone) au : Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225...
  • Page 47 AVIS IMPORTANT EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ • Le California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act exige que le gouverneur de Californie publie une liste de substances que l’on sait occasionner le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres anomalies de reproduction, et exige que les entreprises avertissent leurs clients des dangers que leur font courir une exposition à...
  • Page 48 MESURES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas de papier d’aluminium pour couvrir la sole du four, sauf de la façon indiquée dans le présent manuel. Une utilisation inadéquate du papier d’aluminium peut présenter des risques de chocs électriques ou d’incendie. • Faites cuire la viande et la volaille à fond—la température INTERNE de la viande doit être d’au moins 160 °F, et celle de la volaille d’au moins 180 °F.
  • Page 49 MESURES DE SÉCURITÉ • Les enfants en marchette ou les enfants qui rampent peuvent être attirés par la poignée ronde de porte du four et peuvent la saisir, et ainsi ouvrir la porte. Cela peut occasionner une ouverture de la porte sur l’enfant ou des brûlures sérieuses si le four est en fonctionnement et chaud.
  • Page 50 Renseignements descriptifs (les caractéristiques n’apparaissent pas sur tous les modèles. L’aspect peut varier.) ZET1 : illustré avec ses boutons stylisés intégrés Index des caractéristiques Grilles de four à extension complète (3 par four) Lèchefrite et grille Sonde Bouton de sélection du mode de cuisson Afficheur Bouton de sélection miniature : Tournez pour sélectionner et enfoncez pour saisir les réglages des...
  • Page 51 Caractéristiques des commandes, de l’horloge et de la minuterie de votre four (les caractéristiques Commandes du four double : Modèle Pro illustré (l’aspect peut varier.) n’apparaissent pas sur tous les modèles. L’aspect peut varier.) Commandes du four simple : Modèle intégré illustré (l’aspect peut varier.) 1 Bouton de sélection du mode de cuisson : Tournez pour sélectionner : PROOF (levage) : Pour maintenir un...
  • Page 52 Présentation commandes du four Bouton de sélection du mode de cuisson Pour tous les modes sauf Proof (levage), le four ne fonctionnera que si le mode du four et la température ont tous deux été sélectionnés à l’aide des boutons. Voir le tableau. Bouton de sélection du mode de cuisson PROOF (levage)
  • Page 53: Conseils De Cuisson

    Écoulement Un ventilateur de refroidissement interne fonctionne durant tous les modes de cuisson du four. L’air d’air du four chaud à l’intérieur du four est évacué par les évents situés entre la porte et le tableau de commande. Dans le cas des installations sous le comptoir, ne placez pas de serviettes sur le devant du four, car cela viendrait obstruer l’écoulement d’air des évents.
  • Page 54 Grilles de Afin d’éviter de vous brûler, placez les grilles à la bonne position avant de mettre le four en four à marche. extension La position de rail correcte dépend du type complète d’aliment et du brunissage désiré. Le cadre des grilles s’adapte aux supports à Rail avant grille des deux côtés.
  • Page 55 Comment régler une cuisson Bouton de sélection du mode de cuisson Tournez le bouton de sélection du mode cuisson à BAKE (cuisson). À l’aide du bouton de sélection de la température, réglez la température désirée, par incrément de 25 °F, de 200 °F à 550 °F (93 °C à...
  • Page 56 Présentation Différents éléments de grillage sont utilisés pour chaque mode de cuisson au grilloir, tel de la cuisson que décrit ci-dessous. Il y a 3 modes de cuisson au grilloir au grilloir, et pour chacun, un réglage HI et LO (haut et bas).
  • Page 57 Comment régler un grillage dans votre four Bouton de sélection du mode de cuisson Si la pièce de viande comporte du gras ou du cartilage sur le pourtour, faites des entailles verticales dans les deux à environ 5 cm (2 po) d’intervalle. Si désiré, le gras peut être enlevé, pour ne laisser qu’une couche de 0,3 cm (1/8 po).
  • Page 58 Sonde Dans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la thermique volaille, la température interne de l’aliment constitue le meilleur moyen d’en évaluer la cuisson. Grâce à la sonde thermique, plus besoin de deviner la durée du rôtissage. Si vous utilisez une autre sonde que celle fournie avec votre four, cela pourrait l’endommager.
  • Page 59 Comment Illustration de l’afficheur du four double régler un rôtissage avec la sonde thermique Enfoncez pour sélectionner 1 Insérez la sonde dans la viande. 2 Branchez la sonde dans la prise aménagée dans le four. Assurez-vous qu’elle est bien branchée. Refermez la porte du four. 3 Enfoncez le bouton PROBE (sonde).
  • Page 60 Ventilateur Dans un four à convection, l’air chaud circule au-dessus, au-dessous et autour des aliments grâce à un ventilateur. convection L’air est ainsi distribué uniformément dans toute la cavité du four. Par conséquent, les aliments sont cuits uniformément et dorés à point—et la durée de cuisson est souvent plus courte que dans un four ordinaire.
  • Page 61: Cuisson Par Convection

    Comment régler une cuisson par convection La cuisson par convection est idéale pour le brunissage uniforme d’aliments cuits sur une ou plusieurs grilles. Lorsque réglé pour la cuisson par convection, l’élément de cuisson arrière et le ventilateur fonctionnent dès que le four commence à chauffer.
  • Page 62 Comment régler un rôtissage par convection Le rôtissage par convection convient pour les grosses pièces de viande tendre, à découvert. Tournez le bouton de sélection du mode cuisson à CONVECTION ROAST (rôtissage par convection). À l’aide du bouton de sélection de la température, réglez la température désirée, par incrément de 25 °F, de 200 °F à...
  • Page 63 Comment Illustration de l’afficheur du four double. régler un rôtissage par convection avec la sonde thermique Enfoncez pour sélectionner Reportez-vous à la section Conseils pour le rôtissage par convection. 1 Placez la grille à la position désirée et insérez la sonde dans la viande. 2 Branchez la sonde dans la prise aménagée dans le four.
  • Page 64 Guide de Viande rôtissage par Boeuf Côtes, entrecôte, convection haut de surlonge (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) Filet Porc Désossé ou non (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) Côtelettes (1/2 à 1 po [1,3 à 2,5 cm] d’épaisseur) Jambon En conserve, soc, jarret (3 à...
  • Page 65 Comment régler le four pour la cuisson au grilloir par convection Bouton de sélection du mode de cuisson La cuisson au grilloir par convection convient pour la cuisson au grilloir du poisson et des coupes de viande plus petites. Lorsque le four est réglé...
  • Page 66 Cuisson à Illustration de l’afficheur du four double. minuterie (mise en marche immédiate et arrêt automatique) La cuisson à minuterie vous permet de mettre le four en marche immédiatement, de faire cuire pendant la période de temps sélectionnée et de programmer l’arrêt automatique.
  • Page 67: Mise En Marche

    Illustration de l’afficheur du four double. Cuisson à minuterie (mise en marche différée et arrêt automatique) La cuisson à minuterie avec DELAY START (démarrage différé) vous permet de mettre le four en marche à l’heure que vous avez choisie, de faire cuire durant la période sélectionnée et de programmer l’arrêt automatique.
  • Page 68 Comment régler le four pour le fermentation La fonction de fermentation maintient une chaleur suffisante pour faire lever les produits à la levure. Placez la pâte dans un plat couvert au four sur la grille A. Tournez le bouton de sélection du mode cuisson à...
  • Page 69 Avant Pour que le programme d’autonettoyage fonctionne adéquatement, il faut que la porte l’autonettoyage du four soit fermée et que toutes les commandes soient réglées correctement. Nous vous recommandons d’assurer une ventilation adéquate en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte de cuisine au cours du premier autonettoyage.
  • Page 70 Pour différer Illustration de l’afficheur du four double. le début de l’autonettoyage Vous pouvez régler le démarrage différé de l’autonettoyage du four, la durée d’autonettoyage et l’arrêt automatique. REMARQUE : avant de commencer, assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure. Tournez le bouton de sélection du mode de cuisson à...
  • Page 71 Panne de Si l’heure de la journée apparaît en succession rapide sur l’afficheur, c’est qu’il y a eu panne courant de courant. Remettez l’horloge à l’heure. Horloge Pour que les dispositifs de chronométrage automatiques du four fonctionnent correctement, vous devez régler l’horloge à...
  • Page 72 Minuterie REMARQUE : la minuterie est indépendante de toutes les autres fonctions et ne permet pas de contrôler le four. Vous pouvez programmer la minuterie pour la cuisson à minuterie ou toute autre activité domestique pour une période allant jusqu’à 11 heures et 59 minutes.
  • Page 73 Caractéristiques Votre four comporte d’autres fonctions spéciales que vous pouvez utiliser. spéciales des Elles sont conservées dans la mémoire de la commandes commande jusqu’à ce que vous suiviez à nouveau du four les étapes indiquées. Ces caractéristiques spéciales sont conservées en mémoire, même après une panne de courant.
  • Page 74 12 heures, Votre commande est réglée pour fonctionner avec le système horaire de 12 heures. Si vous désirez utiliser le système 24 heures horaire de 24 heures ou préférez ne pas afficher l’heure, suivez les étapes ci-dessous. extinction 1 Enfoncez et maintenez enfoncés simultanément de l’heure les boutons PROBE (sonde) et DELAY START (démarrage différé) pendant 4 secondes jusqu’à...
  • Page 75 Fonction Avec cette fonction, la commande éteindra le four automatiquement après 12 heures de fonctions de Sabbath, arrêt cuisson, s’il vous arrive de le laisser allumé par oubli. après 12 Si vous désirez désactiver cette fonction, suivez les heures, ou étapes ci-dessous.
  • Page 76 AVANT DE NETTOYER UNE PIÈCE QUELCONQUE DU FOUR, ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A ÉTÉ COUPÉE ET QUE TOUTES LES SURFACES DE L’APPAREIL ONT REFROIDI. Tableau de Essuyez les éclaboussures avec un chiffon humide. Retirez les saletés les plus grosses avec commande de l’eau tiède savonneuse.
  • Page 77 Les grilles peuvent être laissées dans le four pendant Grilles le cycle d’autonettoyage sans être endommagées. du four Périodiquement, après plusieurs cycles d’autonettoyage, il peut être nécessaire de lubrifier les grilles du four à l’aide du lubrifiant au graphite accompagnant votre four mural. Pour commander du lubrifiant au graphite additionnel, appelez le Centre national des pièces au 1.800.626.2002 et mentionnez le numéro de référence WB02T10303.
  • Page 78 La porte est très lourde. Faites attention quand Enlèvement de vous l’enlevez ou vous la soulevez. la porte du Ne soulevez jamais la porte par sa poignée. four en la Enlèvement de la porte : soulevant— enlèvement 1 Ouvrez complètement la porte. 2 Tirez les verrous de charnières vers l’armature de la porte, en position déverrouillée.
  • Page 79 Chaque four est muni de deux unités d’ampoule Ampoules à halogène situées sur les parois latérales du four. du four Les ampoules s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four exécute un cycle de cuisson. Les ampoules du four ne s’allument pas pour le cycle d’autonettoyage ou si le four est réglé...
  • Page 80 : 1.800.626.2002 ou visitez notre site Web ge.com. N’utilisez pas de nettoyant commercial pour le four, de poudres de nettoyage, de laine d’acier ou d’abrasifs forts sur quelque surface peinte...
  • Page 81 Économisez PROBLÈME du temps et LE FOUR NE FONCTIONNE PAS de l’argent! Consultez d’abord les conseils de dépannage des pages qui suivent. Vous pourriez vous éviter LA LAMPE DU FOUR NE S’ALLUME PAS d’appeler un réparateur. CUISSON OU RÔTISSAGE • Les commandes du four ne sont pas réglées correctement. Reportez-vous à la section INADÉQUATS DES ALIMENTS DANS LE FOUR...
  • Page 82 Économisez PROBLÈME du temps et de L’HORLOGE ET LA l’argent! MINUTERIE NE FONCTIONNEMENT TEMPÉRATURE TROP ELÉVÉE OU TROP BASSE DANS LE FOUR LA PORTE NE S’OUVRE PAS APRÈS L’AUTONETTOYAGE LE MESSAGE “LOCKED” CLIGNOTE À L’ÉCRAN LE MESSAGE “LOCKED” S’ALLUME LORSQUE VOUS DÉSIREZ EFFECTUER UNE CUISSON CLIGNOTEMENTS F9...
  • Page 83 Notes Four mural...
  • Page 84 Notes Four mural...
  • Page 85 Ne vous inquiétez pas non plus pour le service après la fin de votre garantie, GE Consumer Contrats de Service (service à la clientèle) sera encore là pour vous. Achetez un contrat de GE avant la fin service de votre garantie et profitez d’un rabais important. Avec un contrat de plusieurs années, vous Aux États-Unis :...
  • Page 86 Instructions d’installation fournies avec ce produit. • Dommages indirects ou consécutifs causés par des défauts possibles de l’appareil. • Produit non accessible pour faire les réparations nécessaires. GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com...
  • Page 87 Su nuevo horno de pared Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia Introducción y flexibilidad para el diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atención minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá que la combinación superior de formas y funciones de su horno de pared Monogram lo deleitará...
  • Page 88 Si no entiende algún punto o necesita más ayuda, hay una lista de números gratuitos de atención al cliente en la última sección del manual. Visite nuestro sitio web en: ge.com Antes de enviar esta tarjeta, anote estos números aquí: Número de modelo Número de serie...
  • Page 89 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD • La Ley de Aplicación de la Legislación sobre Tóxicos y Agua Potable Segura exige al Gobernador de California publicar una lista de las sustancias que el Estado sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos;...
  • Page 90 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No use papel de aluminio para cubrir el fondo del horno, excepto que así se sugiera en el manual. La colocación incorrecta del papel de aluminio puede provocar una descarga eléctrica o incendio. •...
  • Page 91 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Los niños en caminadores o los bebés que gatean pueden verse atraídos por la manija redonda de la puerta del horno, y pueden alcanzarla y abrirla. Esto puede causar lesiones si la puerta del horno se abre de golpe sobre un niño, o quemaduras graves si el horno está...
  • Page 92: Asadera Y Rejilla

    Información del diseño (No todas las funciones corresponden a todos los modelos. La apariencia puede variar.) ZET1—Se muestra con perillas de estilo integradas Índice de funciones Parrillas de horno con extensión completa (3 en cada horno) Asadera y rejilla Sonda Perilla de modo del horno Pantalla Perilla pequeña: se gira para programar y se presiona para ingresar...
  • Page 93 Funciones del control de su horno, reloj y temporizador (No todos los modelos presentan Control de horno doble: se muestra el estilo profesional (La apariencia puede variar) todas las funciones. apariencia puede variar.) Control de horno simple: se muestra el estilo integrado (La apariencia puede variar) 1 Perilla de modo del horno: gírela para hacer la selección correspondiente: PROOF (Fermentar): mantiene un ambiente...
  • Page 94 Introducción a los controles del horno Para todos los modos excepto para Fermentar, el horno no funcionará a menos que tanto la perilla de modo del horno como la de temperatura estén configuradas. Ver tabla. Perilla de modo PROOF (Fermentar) BAKE (Hornear) CONV BAKE/1 RACK (Hornear por convección...
  • Page 95 Flujo de aire Durante todos los modos del horno funciona un ventilador de refrigeración interno. El aire caliente del interior del horno del horno será despedido a través de ventilaciones ubicadas entre la puerta y el panel de control. No permita que este flujo de aire se obstruya colocando toallas de cocina en el frente del horno en aparatos de bajo mesada.
  • Page 96 Parrillas Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición correcta antes de para horno encender el horno. La posición correcta de la parrilla depende extensión del tipo de alimentos y del dorado deseado. completa Las parrillas tienen un marco que encaja en los soportes de ambos lados de la parrilla.
  • Page 97 Cómo configurar el horno para hornear Gire la perilla de modo del horno a BAKE (Hornear). Usando la perilla de temperatura, configure la temperatura deseada, en incrementos de 25 °F, de 200 °F a 550 °F. El horno y las luces interiores del mismo se encenderán de inmediato y permanecerán encendidas hasta que se apague el horno.
  • Page 98: Asar A La Parilla

    Introducción Se utilizan diferentes elementos en cada modo de asar a la parrilla, según se describe para asar a a continuación. Hay 3 modos diferentes la parrilla para asar a la parrilla, y cada uno proporciona una configuración HI (Alto) y un LO (Bajo). •...
  • Page 99 Cómo configurar el horno para asar a la parrilla Si la carne tiene grasa o cartílago en los bordes, corte tajadas verticales con 2″ de diferencia. Si lo desea, la grasa puede reducirse, dejando una capa de aproximadamente 1/8″ de espesor. Coloque la carne o el pescado en la asadera y la rejilla.
  • Page 100 Sonda de Para muchos alimentos, especialmente la carne asada temperatura y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea.
  • Page 101 Cómo Se muestra la pantalla de un horno doble. configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda Presione para seleccionar 1 Inserte la sonda dentro de la carne. 2 Conecte la sonda en la toma dentro del horno. Asegúrese de que quede bien conectada en la toma.
  • Page 102 Ventilador En una horno a convección, un ventilador hace circular aire caliente sobre, debajo y alrededor de los alimentos. Este aire caliente en circulación se distribuye de manera convección uniforme por la cavidad del horno. Como resultado, los alimentos se cocinan y se doran de manera uniforme; a menudo, en menor tiempo con calor de convección.
  • Page 103 Cómo configurar el horno para hornear por convección El Horneado por convección es ideal para alimentos horneados uniformemente dorados cocinados en una o varias parrillas. Cuando se configura el Horneado por convección, el elemento para hornear trasero y el ventilador funcionan siempre que el horno esté...
  • Page 104 Cómo configurar el horno para asar por convección El Asado por convección es bueno para asar grandes cortes de carne tiernos, sin cubrir. Gire la perilla de modo del horno a CONVECTION ROAST (Asar por convección). Utilice la perilla de temperatura para configurar la temperatura deseada, en incrementos de 25 °F, de 200 °F a 550 °F.
  • Page 105 Cómo Se muestra la pantalla de un horno doble. configurar el horno para asar por convección con la sonda Presione para seleccionar Consulte la sección Consejos para asar por convección. 1 Coloque la parrilla en la posición deseada e inserte la sonda dentro de la carne. 2 Conecte la sonda en la toma dentro del horno.
  • Page 106 Guía para asar por Carnes convección Carne Costillas, Costillas deshuesadas, Top Sirloin (3 a 5 lb) Lomo de res Cerdo Con hueso, Deshuesado (3 a 5 lb) Chuletas (1/2 a 1 pulg. de espesor) Jamón Enlatado, Butt, Shank (3 a 5 lb totalmente cocinado) Cordero Con hueso, Deshuesado (3 a 5 lb) Mariscos...
  • Page 107 Cómo configurar el horno para asar a la parrilla por convección Asar a la parrilla por convección es bueno para asar pescado o cortes de carnes más pequeños. Cuando se configura asar a la parrilla por convección, ambos elementos superiores funcionan siempre que el horno calienta.
  • Page 108: Cocción Programada

    Cocción Se muestra la pantalla de un horno doble. programada (inicio inmediato y detención automática) La cocción programada le permite configurar el horno para que se encienda de inmediato, cocine durante una determinada cantidad de tiempo y se apague automáticamente. Para configurar el horno para que se encienda de inmediato y se apague automáticamente: NOTA: antes de comenzar, asegúrese de que...
  • Page 109 Se muestra la pantalla de un horno doble. Cocción programada (inicio postergado y detención automática) La cocción programada con DELAY START (Inicio tardío) le permite configurar el horno para que se encienda a la hora del día que configuró, cocine durante un período de tiempo seleccionado y se apague automáticamente.
  • Page 110: Fermentación

    Cómo configurar el horno para la fermentación La función de leudado mantiene un ambiente tibio útil para levar los productos con levadura. Coloque la masa cubierta en un plato sobre la parrilla A del horno. Gire la perilla de modo del horno a PROOF (Fermentar).
  • Page 111 Antes de un La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente ciclo de para que el ciclo de autolimpieza. funcione limpieza apropiadamente. Recomendamos ventilar su cocina dejando una ventana abierta o utilizando un ventilador o campana extractora durante el primer ciclo de autolimpieza.
  • Page 112 Cómo Se muestra la pantalla de un horno doble. posponer el inicio de la limpieza Puede configurar el horno para que retrase el inicio de limpieza, limpie durante un período de tiempo seleccionado y se apague automáticamente. NOTA: antes de comenzar, asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día.
  • Page 113: Funciones

    Corte de Si aparece la hora del día titilando en la pantalla, ha sufrido un corte de energía. energía Reinicie el reloj. Reloj El reloj debe ser ajustado para que las funciones automáticas cronometradas del horno funcionen apropiadamente. El reloj con la hora del día no puede cambiarse durante el Inicio tardío.
  • Page 114 Temporizador NOTA: el temporizador es independiente de todas las demás funciones y no controla el horno. Usted puede programar el temporizador para el tiempo de cocción o para otras actividades del hogar hasta 11 horas y 59 minutos. Para configurar el temporizador: 1 Presione el botón TIMER (Temporizador).
  • Page 115 Características Su horno tiene Funciones especiales que puede escoger y utilizar. especiales Dichos modos permanecen en la memoria del control hasta que los pasos sean repetidos. Las características de control especiales permanecerán en la memoria después de de su horno una falla en el suministro de electricidad.
  • Page 116 Reloj de Su control está configurado para utilizar un reloj de 12 horas. Si usted preferiría tener un reloj de 24 horas 12 horas, o suprimir el reloj de la pantalla, siga los pasos a 24 horas continuación. o supresión 1 Presione y mantenga presionados los botones del reloj PROBE (Sonda) y DELAY START (Inicio...
  • Page 117 Función Con esta función, si usted deja accidentalmente el horno encendido, el control lo apagará en forma Sabbath, automática después de 12 horas durante las apagado funciones de horneado. Si desea apagar esta de 12 horas función, siga los pasos a continuación. o sin 1 Presione y mantenga presionados los botones apagado...
  • Page 118 ANTES DE LIMPIAR CUALQUIER PARTE DEL HORNO, ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINSTRO ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO Y TODAS LAS SUPERFICIES ESTÉN FRÍAS. Panel de Limpie las salpicaduras con un trapo húmedo. Quite la suciedad más difícil con agua tibia y control y jabón.
  • Page 119 Parrillas Las parrillas pueden permanecer en el horno durante para el ciclo de autolimpieza sin dañarse. hornos Periódicamente, luego de varios ciclos de autolimpieza, las parrillas del horno pueden necesitar ser lubricadas usando la Lubricación de grafito que viene con su horno de pared.
  • Page 120: Sonda

    Puerta La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. extraíble No levante la puerta de la manija. horno— Para quitar la puerta: extracción 1 Abra la puerta por completo. 2 Tire hacia abajo los seguros de la bisagra hacia el marco de la puerta, y colóquelos en la posición de desbloqueo.
  • Page 121 Luces del Cada horno está equipado con dos unidades de luces halógenas ubicados en las paredes laterales del mismo. horno Las luces se encienden cuando la puerta se abre o cuando el horno está en un ciclo de cocción. Las luces del horno no se encienden durante la autolimpieza o si está...
  • Page 122 800.626.2002 o visite ge.com. No use limpiadores de horno comerciales, limpiadores en polvo, lana de acero ni abrasivos fuertes en ninguna superficie pintada.
  • Page 123 ¡Ahorran PROBLEMA EL HORNO NO tiempo y FUNCIONA dinero! Revise primero los consejos para resolución de LA LUZ DEL HORNO problemas en las NO FUNCIONA siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar LOS ALIMENTOS NO para solicitar servicio SE HORNEAN O ASAN de mantenimiento.
  • Page 124 ¡Ahorran PROBLEMA tiempo y EL RELOJ Y EL TEMPORIZADOR dinero! NO FUNCIONAN LA TEMPERATURA DEL HORNO ES DEMASIADO ALTA O DEMASIADO BAJA LA PUERTA DEL HORNO NO SE ABRIRÁ DESPUÉS DE UN CICLO DE LIMPIEZA LOCKED PARPADEA EN LA PANTALLA LA LUZ LOCKED ESTÁ...
  • Page 125 Envíe producto General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 Importante propiedad consumidor Inscripción Appliances Coloque Aquí Estampilla de Primera Clase...
  • Page 126 EE.UU.: 800.444.1845. En Canadá: 1.888.880.3030. DOBLE AQUÍ Número de modelo Apellido Número de Año teléfono ge.com ✄ CIERRE CON CINTA ADHESIVA Lea su Manual del Usuario cuidadosamente. Le ayudará a operar su nuevo artefacto de manera correcta.
  • Page 127 Muchas localidades en las cuales funciona reparación a el Servicio al cliente de GE le ofrecen servicio hoy o mañana, o cuando le sea conveniente domicilio (7:00 a.m. a 7:00 p.m. días de semana, 9:00 a.m. a 2:00 p.m. sábados). Nuestros técnicos entrenados en la fábrica conocen su aparato por dentro y por fuera, así...
  • Page 128 Instrucciones de instalación provistas con el producto. • Daños incidentales o consiguientes provocados por posibles defectos en este aparato. • Producto no accesible para brindar el servicio requerido. GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com...

Table of Contents