GE ZET1P Owner's Manual
GE ZET1P Owner's Manual

GE ZET1P Owner's Manual

30” convection wall oven
Hide thumbs Also See for ZET1P:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

49-80720
04-14 GE
Printed in the United States
monogram.com
Four mural à convection de 76
La section française commence à la page 43
Horno de convección
La sección en español empieza en la página 85
Owner's
Manual
30" Convection
Wall Oven
ZET1P – Single Wall Oven
ZET1S – Single Wall Oven
ZET2P – Double Wall Oven
ZET2S – Double Wall Oven
cm (30 po)
Manuel du propriétaire
ZET1P – Four mural simple
ZET1S – Four mural simple
ZET2P – Four mural double
ZET2P – Four mural double
de pared de 30"
Manual del propietario
ZET1P – Horno de pared simple
ZET1S – Horno de pared simple
ZET2P – Horno de pared doble
ZET2P – Horno de pared doble

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE ZET1P

  • Page 1 La section française commence à la page 43 Horno de convección de pared de 30” Manual del propietario ZET1P – Horno de pared simple ZET1S – Horno de pared simple ZET2P – Horno de pared doble ZET2P – Horno de pared doble La sección en español empieza en la página 85...
  • Page 2: Table Of Contents

    Consumer Information Wall Oven Your new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen Introduction and function will delight you for years to come. Your Monogram wall oven was designed to provide the flexibility to blend in with your kitchen cabinetry.
  • Page 3 Manager, Customer Relations pleased. If for some reason you are not happy GE Appliances with the service you receive, here are two steps Appliance Park to follow for further help. Louisville, KY 40225 FIRST, contact the people who serviced your appliance.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE • The California Safe Drinking Water • The fiberglass insulation in self-clean ovens and Toxic Enforcement Act requires the gives off a very small amount of carbon Governor of California to publish a list monoxide during the cleaning cycle.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • Do not use aluminum foil to line oven bottom. CAUTION: Foil may trap heat from the bottom heating • ITEMS OF INTEREST element, resulting in a risk of electrical shock, fire, TO CHILDREN SHOULD NOT BE STORED or product damage.
  • Page 6: Save These Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • Children in walkers, or children crawling, can • Extending the rack to its fully open position is be attracted to the round oven door handle a convenience in lifting heavy foods. It is also and may grab and open the oven door.
  • Page 7: Broiler Pan And Grid

    Features of Your Wall Oven Wall Oven Design information (Not all features are on all models. Appearance may vary.) shown with Pro style knobs shown with Pro style knobs Feature Index Page Full Extension Oven Racks (3 in each oven) 10, 11, 12, 13, 14, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 25, 34 Broiler Pan and Grid...
  • Page 8 Oven Control, Clock and Timer Wall Oven Features of your oven control, clock and timer (Not all features are on all models. Double oven control – Pro style shown (Appearance may vary) Appearance may vary.) Single Oven control – Integrated style shown (Appearance may vary) 1 Oven Mode knob –...
  • Page 9 Controls Overview Wall Oven Introduction to the oven controls Oven Mode knob Temperature knob For all modes except Proof, the oven will not To cancel a feature, turn either the Oven Mode operate unless both the Oven Mode and the knob or the Temperature knob to OFF.
  • Page 10: Baking Tips

    Baking Tips Wall Oven Oven air flow An internal cooling fan operates during all oven modes. The warm air from inside the oven will be exhausted out through vents located below the door and bottom trim. Aluminum CAUTION: Do not use any type Foil and Oven of foil or oven liner to cover the oven bottom.
  • Page 11: Racks

    Before You Begin Wall Oven To avoid possible burns, place the racks in the 3. Firmly holding onto both the upper and lower Full correct position before turning on the oven. front rack rails, pull the rack forward and extension remove it from the oven.
  • Page 12 Baking Wall Oven How to set the oven for baking Oven Mode knob Temperature knob Turn the Oven Mode knob to BAKE. Using the Temperature knob, set the desired temperature, in 25°F increments, from 200°F to 550°F. The oven and the oven interior lights will turn on immediately and stay on until the oven is turned off.
  • Page 13 Broiling Wall Oven Introduction Different broil elements are used in each broil mode as described below. There are 3 different to broiling broil modes, each providing a HI and a LO setting. Outer broil • The HI setting can be used to seal in element juices or provide intense browning or charring Inner...
  • Page 14 Broiling Wall Oven How to set the oven for broiling Oven Mode knob Temperature knob If the meat has fat or gristle around the edge, cut vertical slashes through both about 2” apart. If desired, the fat may be trimmed, leaving a layer about 1/8”...
  • Page 15 Using the Probe for Roasting Wall Oven Temperature For many foods, especially roasts and poultry, probe internal food temperature is the best test for Cable doneness. The temperature probe takes the Plug guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want.
  • Page 16: The Oven

    Using the Probe for Roasting Wall Oven How to set Double oven display shown. the oven for roasting when using the probe Push to select Mini-Knob Turn to select Oven Mode knob Temperature knob Push to enter 1 Insert the probe into the meat. 2 Plug the probe into the outlet in the oven.
  • Page 17: Baking

    Using the Convection Oven Wall Oven Convection In a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity. As a result, foods are with convection heat. NOTE: The convection fan will cycle on and off while cooking to best distribute hot air in the oven.
  • Page 18: Convection Baking

    Convection Baking Wall Oven How to set the oven for convection baking Oven Mode knob Temperature knob Convection Baking is ideal for evenly browned The oven and the oven interior lights will turn on baked foods cooked on single or multiple racks. immediately and stay on until the oven is turned off.
  • Page 19 Convection Roasting Wall Oven How to set the oven for convection roasting Oven Mode knob Temperature knob Convection Roasting is good for roasting large Check the food for doneness at the minimum tender cuts of meat, uncovered. time on the recipe. Cook longer if necessary. Turn the Oven Mode knob to CONVECTION Turn the Oven Mode knob and the ROAST.
  • Page 20: Convection Roasting With The Probe

    Convection Roasting with the Probe Wall Oven How to set Double oven display shown. the oven for convection roasting with the probe Oven Mode knob Temperature knob Push to select Mini-Knob Turn to select Push to enter See the Convection roasting tips section. 1 Place the rack in the desired rack position and insert the probe into the meat.
  • Page 21 Convection Roasting Wall Oven Convection Meats Minutes/Lb. Oven Temp. Internal Temp. roasting Beef Rib, Boneless Rib, Rare 20–24 325°F 140°F† guide Top Sirloin Medium 24–28 325°F 160°F (3 to 5 lbs.) Well 28–32 325°F 170°F Beef Tenderloin Rare 10–14 325°F 140°F†...
  • Page 22: Broiling

    Convection Broiling Wall Oven How to set the oven for convection broiling Temperature knob Oven Mode knob Convection Broil is good for broiling fish or smaller cuts of meat. When set at Convection Broil, both top elements operate whenever heating. If the meat has fat or gristle around the edge, cut vertical slashes through both about 2”...
  • Page 23: Timed Cooking

    Timed Cooking Wall Oven Timed Double oven display shown. cooking (immediate start and automatic stop) Push to select Mini-Knob Turn to select Push to enter Timed cooking allows you to set the oven to Turn the Mini-Knob to select and push it to turn on immediately, cook for a selected length enter the desired length of cooking time.
  • Page 24 Timed Cooking Wall Oven Timed Double oven display shown. cooking (delayed start and automatic stop) Mini-Knob Push to Push Turn to select select Push to enter select Timed cooking with DELAY START allows To recall the cook time, push the COOK TIME button. you to set the oven to turn on at the time of day To change it, turn and push the Mini-Knob.
  • Page 25 Proofing Wall Oven How to set the oven for proofing Oven Mode knob The proofing feature maintains a warm NOTE: Do not use the proofing mode for environment useful for rising yeast-leavened warming food or keeping food hot. The products. proofing oven temperature is not hot enough Place the covered dough in a dish in the oven on to hold foods at safe temperatures.
  • Page 26 Self-Cleaning Oven Wall Oven The oven door must be closed and all controls abrasives or oven protectors in or near the Before a must be set correctly for the self-clean cycle to self-cleaning oven. work properly. clean cycle IMPORTANT: The health of some birds is We recommend venting your kitchen with extremely sensitive to the fumes given off during an open window or using a ventilation fan...
  • Page 27 Self-Cleaning Oven Wall Oven How to Double oven display shown. delay the start of cleaning Oven Mode knob Temperature knob Push to Mini-Knob select Turn to select Push to enter You can set the oven to delay the start of cleaning, If LOCKED flashes in the display, the self-clean cycle has clean for a selected length of time and turn off been selected but the door is not closed.
  • Page 28: Clock

    Clock and Control Lockout Features Wall Oven Power If a flashing time of day is in the display, you have experienced a power failure. failure Reset the clock. Clock The clock must be set for the automatic oven timing functions to work properly. The time of day clock cannot be changed during Delay Start.
  • Page 29 Timer Feature Wall Oven Timer NOTE: The timer is independent of all the other Double oven display shown. functions and it does not control the oven. You may program the timer to time cooking or other household activities for up to 11 hours and 59 minutes.
  • Page 30: Special Features

    Special Features Wall Oven Special Your oven has additional Special Features that or the Temperature knob will have to be turned to you may choose to use. OFF for each oven. features of your oven NOTE: While in the Special Features mode, if the steps are repeated.
  • Page 31 Special Features Wall Oven 12-hour, Your control is set to use a 12-hour clock. If you Double oven display shown. would prefer to have a 24-hour military time clock 24-hour or black out the clock display, follow the steps or clock below.
  • Page 32 Special Features Wall Oven Sabbath With this feature, should you forget and leave the Double oven display shown. oven on, the control will automatically turn off the Feature, oven after 12 hours during baking functions. If 12-hour you wish to turn off this feature, follow the steps shut-off or below.
  • Page 33: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Wall Oven BE SURE ELECTRICAL POWER IS OFF AND ALL SURFACES ARE COOL BEFORE CLEANING ANY PART OF THE OVEN. Control Clean up spatters with a damp cloth. Remove heavier soil with warm, soapy water. panel and knobs Do not use abrasives of any kind on the control panel or knobs.
  • Page 34 Care and Cleaning Wall Oven Oven racks The racks may remain in the oven during the self- 6 Open and close the rack several times to distribute the lubricant. cleaning cycle without being damaged. 7 Replace the cap on the lubricant and shake Periodically, after several self-clean cycles, the it again.
  • Page 35 Care and Cleaning Wall Oven Lift-off The door is very heavy. Be careful when removing Slot and lifting the door. oven Do not lift the door by the handle. removal To remove the door: 1 Fully open the door. 2 Pull the hinge locks down toward the door Hinge lock frame, to the unlocked position.
  • Page 36 Care and Cleaning Wall Oven Each oven is equipped with two halogen light To replace: Oven lights assemblies located on the side walls of the oven. Use a new 120-volt Halogen bulb, with G8 pins, not The lights come on when the door is opened or to exceed 25 watts.
  • Page 37: Painted Surfaces

    Care and Cleaning Wall Oven To clean Inside of the door: the door • Because the area inside the gasket is cleaned during the self-clean cycle, you do not need to clean this by hand. Any soap left on the liner causes additional stains when the oven is heated, so be sure to rinse thoroughly.
  • Page 38 The Problem Solver Wall Oven Save time PROBLEM POSSIBLE CAUSE & money! • OVEN WILL NOT A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. WORK • The oven controls are not properly set. Review the •...
  • Page 39 The Problem Solver Wall Oven Save time PROBLEM POSSIBLE CAUSE & money! CLOCK AND TIMER • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. DO NOT WORK Replace the fuse or reset the circuit breaker. •...
  • Page 40 Notes Wall Oven...
  • Page 41: Consumer Services

    TDD or a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC 800.626.2000 (800.833.4322) to request information or service. Service You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your warranty Contracts 800.626.2224 Parts and Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly Accessories to their home.
  • Page 42 Warranty Wall Oven YOUR MONOGRAM WALL OVEN WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. Please have serial number and model number available when calling for service. WHAT IS For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and COVERED service labor in your home to repair or replace any part of the oven that fails because of...
  • Page 43 Information pour le client Four mural Introduction Votre nouveau four mural Monogram offre un style éloquent, une grande commodité et de la souplesse dans l’agencement de votre cuisine. Que vous le choisissiez pour la pureté de ses lignes, l’attention assidue pour le détail ou ces deux raisons, vous constaterez que le mariage exceptionnel de la forme et de la fonctionnalité...
  • Page 44 Nous sommes fiers de notre service et nous Manager, Customer Relations d’entretien tenons à votre satisfaction. Si pour quelque GE Appliances ou de raison que ce soit vous n’êtes pas satisfait du Appliance Park réparation service reçu, voici deux étapes à suivre pour Louisville, KY 40225 obtenir de l’aide supplémentaire.
  • Page 45 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVIS IMPORTANT EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ • Le California Safe Drinking Water and Toxic • L’isolement en fibre de verre dans les fours Enforcement Act exige que le gouverneur auto-nettoyants émet un très petit montant de Californie publie une liste de substances de gaz carbonique pendant le cycle de que l’on sait occasionner le cancer, des nettoyage.
  • Page 46 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas de papier d’aluminium pour ATTENTION : recouvrir la sole du four. Le papier d’aluminium • NE RANGEZ PAS peut emprisonner la chaleur produite par l’élément DES ARTICLES QUI PRÉSENTENT UN INTÉRÊT inférieur, ce qui pourrait causer un choc électrique, POUR LES ENFANTS, DANS LES ARMOIRES SE un incendie ou des dommages à...
  • Page 47 MESURES DE SÉCURITÉ • Les enfants en marchette ou les enfants qui • Il est plus pratique de soulever des plats rampent peuvent être attirés par la poignée lourds lorsque la grille est entièrement ouverte. ronde de porte du four et peuvent la saisir, et Vous éviterez ainsi de vous brûler en touchant aux ainsi ouvrir la porte.
  • Page 48 Caractéristiques de votre four mural Four mural Renseignements descriptifs (les caractéristiques n’apparaissent pas sur tous les modèles. L’aspect peut varier.) ZET1 : illustré avec ses boutons stylisés professionnel ZET2 : illustré avec ses boutons stylisés Pro Index des caractéristiques Page Grilles de four à...
  • Page 49 Commandes, l’horloge et la minuterie Four mural Caractéristiques des commandes, de l’horloge et de la minuterie de votre four (les caractéristiques Commandes du four double : Modèle Pro illustré (l’aspect peut varier.) n’apparaissent pas sur tous les modèles. L’aspect peut varier.) Commandes du four simple : Modèle intégré...
  • Page 50 Aperçu général des commandes Four mural Présentation commandes du four Bouton de sélection du mode de cuisson Bouton de sélection de la température Pour tous les modes sauf Proof (levage), le four Pour annuler cette fonction, tournez à OFF ne fonctionnera que si le mode du four et la (arrêt) soit le bouton de sélection du mode température ont tous deux été...
  • Page 51: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Four mural Écoulement Un ventilateur de refroidissement interne fonctionne durant tous les modes de cuisson du four. L’air chaud à l’intérieur d’air du four du four sera évacué par les évents situés sous la porte et sous la garniture. MISE EN GARDE: Papier Abstenez-vous...
  • Page 52 Avant d’utiliser votre four Four mural Grilles Afin d’éviter de vous brûler, placez les grilles 3. Alors que vous tenez fermement les rails avant à la bonne position avant de mettre le four en supérieur et inférieur, tirez la grille vers l’avant de four à...
  • Page 53 Cuisson Four mural Comment régler une cuisson Bouton de sélection du mode de cuisson Bouton de sélection de la température Tournez le bouton de sélection du mode cuisson à BAKE (cuisson). À l’aide du bouton de sélection de la température, réglez la température désirée, par incrément de 25 °F, de 200 °F à...
  • Page 54 Grillage Four mural Présentation Convection Broil Différents éléments de grillage sont utilisés pour Cuisson au grilloir par chaque mode de cuisson au grilloir, tel que décrit convection : les éléments de grillage intérieur de la cuisson ci-dessous. Il y a 3 modes de cuisson au grilloir, et extérieur sont tous deux utilisés ainsi que le au grilloir et pour chacun, un réglage HI et LO (haut et bas).
  • Page 55 Comment régler un grillage dans votre four Bouton de sélection du mode de cuisson Bouton de sélection de la température Si la pièce de viande comporte du gras ou du cartilage sur le pourtour, faites des entailles verticales dans les deux à environ 5 cm (2 po) d’intervalle.
  • Page 56 Utilisation de la sonde pour la cuisson Four mural Sonde Dans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la thermique Câble volaille, la température interne de l’aliment Fiche constitue le meilleur moyen d’en évaluer la cuisson.
  • Page 57 Comment Illustration de l’afficheur du four double régler un rôtissage avec la sonde thermique Enfoncez pour sélectionner Bouton de sélection miniature Bouton de sélection du mode Bouton de sélection de Tournez pour de cuisson la température sélectionner Enfoncez pour saisir 1 Insérez la sonde dans la viande.
  • Page 58 Utilisation du four à convection Four mural Ventilateur de Dans un four à convection, l’air chaud circule au-dessus, au-dessous et autour des aliments convection grâce à un ventilateur. L’air est ainsi distribué uniformément dans toute la cavité du four. Par conséquent, les aliments durée de cuisson est souvent plus courte que dans un four ordinaire.
  • Page 59: Cuisson Par Convection

    Cuisson par convection Four mural Comment régler une cuisson par convection Bouton de sélection du mode de cuisson Bouton de sélection de la température La cuisson par convection est idéale pour le À l’aide du bouton de sélection de la brunissage uniforme d’aliments cuits sur une ou température, réglez la température désirée, par plusieurs grilles.
  • Page 60 Rôtissage par convection Four mural Comment régler un rôtissage par convection Bouton de sélection du mode de cuisson Bouton de sélection de la température Le rôtissage par convection convient pour les (bip) une fois que le four est préchauffé, ce qui grosses pièces de viande tendre, à...
  • Page 61 Rôtissage par convection avec la sonde thermique Four mural Comment Illustration de l’afficheur du four double. régler un rôtissage par convection avec la sonde thermique Bouton de sélection du mode Bouton de sélection de Bouton de sélection Enfoncez pour sélectionner de cuisson la température miniature...
  • Page 62 Rôtissage par convection Four mural Guide de Viande Minutes/lb Temp. du four Temp. interne rôtissage par Boeuf Côtes, entrecôte, Saignant 20–24 325 °F (163 °C) 140 °F (60 °C)† convection haut de surlonge À point 24–28 325 °F (163 °C) 160 °F (71 °C) (3 à...
  • Page 63 Grilloir par convection Four mural Comment régler le four pour la cuisson au grilloir par convection Bouton de sélection de la température Bouton de sélection du mode de cuisson La cuisson au grilloir par convection convient pour la cuisson au grilloir du poisson et des coupes de viande plus petites.
  • Page 64 Cuisson à l’aide de la minuterie Four mural Cuisson à Illustration de l’afficheur du four double. minuterie (mise en marche immédiate et arrêt automatique) Bouton de sélection Enfoncez pour miniature sélectionner Tournez pour sélectionner Enfoncez pour saisir La cuisson à minuterie vous permet de REMARQUE : si votre recette exige que vous mettre le four en marche immédiatement, préchauffiez le four, vous devrez peut-être...
  • Page 65 Cuisson à Illustration de l’afficheur du four double. minuterie (mise en marche différée et arrêt automatique) Bouton de sélection miniature Enfoncez Enfoncez Tournez pour sélectionner pour pour Enfoncez pour saisir sélectionner sélectionner La cuisson à minuterie avec DELAY START miniature. Pour rappeler le temps de cuisson, (démarrage différé) vous permet de mettre le four enfoncez le bouton COOK TIME (temps de cuisson).
  • Page 66 Fermentation Four mural Comment régler le four pour le fermentation Bouton de sélection du mode de cuisson La fonction de fermentation maintient une REMARQUE : N’utilisez pas le mode de chaleur suffisante pour faire lever les produits à fermentation pour réchauffer les aliments ou la levure.
  • Page 67 Four autonettoyant Four mural Comment Illustration de l’afficheur du four double. régler le four pour le nettoyage Bouton de sélection de Bouton de sélection du mode Bouton de sélection miniature la température de cuisson Tournez pour sélectionner Enfoncez pour saisir d’autonettoyage restant.
  • Page 68 Four autonettoyant Four mural Pour différer Illustration de l’afficheur du four double. le début de l’autonettoyage Bouton de sélection du mode Bouton de sélection de Enfoncez pour Bouton de sélection de cuisson la température miniature sélectionner Tournez pour sélectionner Enfoncez pour saisir Vous pouvez régler le démarrage différé...
  • Page 69 Fonctions horloge et verrouillage des commandes Four mural Panne de Si l’heure de la journée apparaît en succession rapide sur l’afficheur, c’est qu’il y a eu panne de courant courant. Remettez l’horloge à l’heure. Horloge Pour que les dispositifs de chronométrage différé) est programmée.
  • Page 70 La fonction minuterie Four mural Minuterie REMARQUE : la minuterie est indépendante de Illustration de l’afficheur du four double. toutes les autres fonctions et ne permet pas de contrôler le four. Vous pouvez programmer la minuterie pour la cuisson à minuterie ou toute autre activité domestique pour une période allant jusqu’à...
  • Page 71 Caractéristiques spéciales Four mural Caractéristiques Votre four comporte d’autres fonctions spéciales Pour les modèles de four double, soit le bouton de que vous pouvez utiliser. sélection du mode de cuisson, soit le bouton de spéciales des sélection de la température doit être tourné à OFF Elles sont conservées dans la mémoire de la commandes (arrêt) sur chacun des fours.
  • Page 72 Caractéristiques spéciales Four mural 12 heures, Votre commande est réglée pour fonctionner avec le Illustration de l’afficheur du four double. système horaire de 12 heures. Si vous désirez utiliser 24 heures ou le système horaire de 24 heures ou préférez ne pas extinction afficher l’heure, suivez les étapes ci-dessous.
  • Page 73 Fonction Avec cette fonction, la commande éteindra le four Illustration de l’afficheur du four double. automatiquement après 12 heures de fonctions Sabbath, de cuisson, s’il vous arrive de le laisser allumé par arrêt après oubli. Si vous désirez désactiver cette fonction, 12 heures, ou suivez les étapes ci-dessous.
  • Page 74 Entretien et nettoyage Four mural AVANT DE NETTOYER UNE PIÈCE QUELCONQUE DU FOUR, ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A ÉTÉ COUPÉE ET QUE TOUTES LES SURFACES DE L’APPAREIL ONT REFROIDI. Tableau de Essuyez les éclaboussures avec un chiffon humide. Retirez les saletés les plus grosses avec commande de l’eau tiède savonneuse.
  • Page 75 Grilles Les grilles peuvent être laissées dans le four pendant 5 Répétez pour le mécanisme de glissement le cycle d’autonettoyage sans être endommagées. droit de la grille. du four Périodiquement, après plusieurs cycles 6 Ouvrez et refermez la grille plusieurs fois afin d’autonettoyage, il peut être nécessaire de lubrifier de répartir le lubrifiant.
  • Page 76 Entretien et nettoyage Four mural Enlèvement La porte est très lourde. Faites attention quand Fente vous l’enlevez ou vous la soulevez. de la porte Ne soulevez jamais la porte par sa poignée. du four en la Enlèvement de la porte : soulevant enlèvement 1 Ouvrez complètement la porte.
  • Page 77 Ampoules Chaque four est muni de deux unités d’ampoule Pour remplacer : à halogène situées sur les parois latérales du Utilisez une nouvelle ampoule à halogène de 120 volts, du four four. Les ampoules s’allument lorsque la porte est à broches G8, sans dépasser 25 watts. ouverte ou lorsque le four exécute un cycle de Les ampoules de remplacement peuvent être achetées cuisson.
  • Page 78 Entretien et nettoyage Four mural Pour L’intérieur de la porte : nettoyer • Puisque la section à l’intérieur du joint se nettoie durant le cycle d’autonettoyage, aucun la porte besoin de le nettoyer à la main. Tout savon laissé sur la doublure pourra causer des taches additionnelles lorsque le four est chauffé, alors assurez-vous de bien la rincer.
  • Page 79 Solutions de problèmes Four mural Économisez PROBLÈME CAUSE PROBABLE du temps et LE FOUR NE • Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché dans le FONCTIONNE PAS panneau de votre résidence. de l’argent! • Les commandes du four ne sont pas réglées correctement. Consultez d’abord •...
  • Page 80 Solutions de problèmes Four mural Économisez PROBLÈME CAUSE PROBABLE du temps et L’HORLOGE ET LA • Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché dans le panneau de l’argent! MINUTERIE NE de votre résidence. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. FONCTIONNEMENT •...
  • Page 81 Notes Four mural...
  • Page 82 Notes Four mural...
  • Page 83 Ne vous inquiétez pas non plus pour le service après la fin de votre garantie, GE Consumer Contrats de Service (service à la clientèle) sera encore là pour vous. Achetez un contrat de GE avant la fin de service votre garantie et profitez d’un rabais important. Avec un contrat de plusieurs années, vous êtes Aux États-Unis :...
  • Page 84 Garantie Four mural LA GARANTIE DE VOTRE FOUR MURAL MONOGRAM Agrafez votre reçu ou votre chèque encaissé ici. La preuve de date d’achat original est nécessaire pour obtenir le service sous garantie. Veuillez avoir le numéro de série et de modèle sous la main lorsque vous appelez notre service de réparations.
  • Page 85 Información para los clientes Horno de pared Introducción Su nuevo horno de pared Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad para el diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atención minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá...
  • Page 86 Estamos orgullosos de nuestro servicio y Manager, Customer Relations queremos que se sienta satisfecho. Si por alguna GE Appliances razón no está conforme con el servicio que Appliance Park recibe, puede seguir los dos pasos siguientes Louisville, KY 40225 para obtener ayuda adicional.
  • Page 87 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD • La Ley de Aplicación de la Legislación cantidad de monóxido de carbono durante sobre Tóxicos y Agua Potable Segura exige el ciclo de limpieza. La exposición a esta al Gobernador de California publicar una lista sustancia puede minimizarse si se deja una de las sustancias que el Estado sabe que ventana abierta o...
  • Page 88 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No use papel de aluminio para cubrir el piso del PRECAUCIÓN: horno. Es posible que el papel retenga el calor • del elemento de calefacción inferior, produciendo riesgo dedescarga eléctrica, incendio o daño del NO DEBEN ALMACENARSE EN GABINETES producto.
  • Page 89 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Los niños en caminadores o los bebés que • Es conveniente extender la parilla gatean pueden verse atraídos por la manija completamente cuando se levanten alimentos redonda de la puerta del horno, y pueden pesados.
  • Page 90 Funciones de su horno de pared Horno de pared Información del diseño (No todas las funciones corresponden a todos los modelos. La apariencia puede variar.) Se muestra con perillas de estilo profesional Se muestra con perillas de estilo profesional Índice de funciones Página Parrillas de horno con extensión completa 93, 94, 95, 96, 97, 100, 101,...
  • Page 91 Control del horno, reloj y temporizador Horno de pared Funciones del control de su horno, reloj y temporizador (No todos los modelos presentan todas las Control de horno doble: se muestra el estilo profesional (La apariencia puede variar) funciones. La apariencia puede variar.) Control de horno simple: se muestra el estilo integrado (La apariencia puede variar)
  • Page 92 Información general de los controles Horno de pared Introducción a los controles del horno Perilla de modo del horno Perilla de temperatura Para todos los modos excepto para Fermentar, el Para cancelar una función, gire la perilla de modo o la de temperatura a la posición OFF horno no funcionará...
  • Page 93 Consejos para el horneado Horno de pared Flujo de aire Durante todos los modos del horno funciona un ventilador de refrigeración interno. El aire caliente que está dentro del del horno horno será expulsado hacia afuera a través de las ventilaciones ubicadas debajo de la puerta y de las tapas inferiores.
  • Page 94 Antes de comenzar Horno de pared Parrillas Para evitar posibles quemaduras, coloque 3. Sostenga la parilla firmemente sobre ambos las parrillas en la posición correcta antes de rieles, superior e inferior, tire de ella hacia para encender el horno. adelante y retírela del horno. horno de La posición correcta de la parrilla depende extensión...
  • Page 95 Hornear Horno de pared Cómo configurar el horno para hornear Perilla de modo del horno Perilla de temperatura Gire la perilla de modo del horno a BAKE (Hornear). Usando la perilla de temperatura, configure la temperatura deseada, en incrementos de 25 °F, de 200 °F a 550 °F.
  • Page 96 Asar a la parrilla Horno de pared Introducción ”–2, ” London Broil Se utilizan diferentes elementos en cada HI (Alto): bifes anchos de 1 modo de asar a la parrilla, según se describe (bife de vacío) y pechugas de pollo (sella en jugos para asar a a continuación.
  • Page 97 Asar a la parrilla Horno de pared Cómo configurar el horno para asar a la parrilla Perilla de modo del horno Perilla de temperatura Si la carne tiene grasa o cartílago en los bordes, corte tajadas verticales con 2” de diferencia. Si lo desea, la grasa puede reducirse, dejando una capa de aproximadamente 1/8”...
  • Page 98 Utilización de la sonda para asar Horno de pared Sonda de Para muchos alimentos, especialmente la carne asada temperatura y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor Cable prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura Enchufe elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto...
  • Page 99 Utilización de la sonda para asar Horno de pared Cómo Se muestra la pantalla de un horno doble. configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda Presione para Perilla pequeña Gire para seleccionar seleccionar Perilla de modo del horno Perilla de temperatura Presione para aceptar...
  • Page 100 Uso del horno de convección Horno de pared Ventilador En una horno a convección, un ventilador hace circular aire caliente sobre, debajo y alrededor de los alimentos. de convección Este aire caliente en circulación se distribuye de manera uniforme por la cavidad del horno. Como resultado, los alimentos se cocinan y se doran de manera uniforme;...
  • Page 101 Hornear por convección Horno de pared Cómo configurar el horno para hornear por convección Perilla de modo del horno Perilla de temperatura El Horneado por convección es ideal para alimentos El horno y las luces interiores del mismo se horneados uniformemente dorados cocinados en una o encenderán de inmediato y permanecerán varias parrillas.
  • Page 102 Asado por convección Horno de pared Cómo configurar el horno para asar convección Perilla de modo del horno Perilla de temperatura El Asado por convección es bueno para asar los alimentos al cumplirse el tiempo mínimo grandes cortes de carne tiernos, sin cubrir. especificado en la receta.
  • Page 103 Asado por convección con la sonda Horno de pared Cómo Se muestra la pantalla de un horno doble. configurar el horno para asar convección con la sonda Perilla de modo del horno Perilla de temperatura Presione para Perilla pequeña Gire para seleccionar seleccionar Presione para aceptar Consulte la sección Consejos para asar por...
  • Page 104 Asado por convección Horno de pared Guía para Temperatura Temperatura asar por Carnes Minutos/Lb del horno interna convección Carne Costillas, Costillas deshuesadas, Poco cocido 20 a 24 325°F 140°F† Top Sirloin Medio 24 a 28 325°F 160°F (3 a 5 lb) Bien asado 28 a 32 325°F...
  • Page 105 Asar a la parrilla por convección Horno de pared Cómo configurar el horno para asar a la parrilla por convección Perilla de temperatura Perilla de modo del horno Asar a la parrilla por convección es bueno para asar pescado o cortes de carnes más pequeños.
  • Page 106 Cocción programada Horno de pared Se muestra la pantalla de un horno doble. Cocción programada (inicio inmediato y detención automática) Perilla pequeña Presione para Gire para seleccionar seleccionar Presione para aceptar La cocción programada le permite configurar Gire la perilla pequeña para seleccionar el horno para que se encienda de inmediato, y presiónela para ingresar el tiempo de cocine durante una determinada cantidad de...
  • Page 107 Cocción programada Horno de pared Cocción Se muestra la pantalla de un horno doble. programada (inicio postergado y detención automática) Perilla pequeña Presione Presione Gire para seleccionar para para Presione para aceptar seleccionar seleccionar La cocción programada con DELAY START (Inicio el tiempo de cocción, presione el botón COOK TIME tardío) le permite configurar el horno (Tiempo de cocción).
  • Page 108 Fermentación Horno de pared Cómo configurar el horno para la fermentación Perilla de modo del horno La función de leudado mantiene un ambiente tibio NOTA: No utilice el modo de leudado útil para levar los productos con levadura. para calentar alimentos o mantenerlos Coloque la masa cubierta en un plato sobre calientes.
  • Page 109 Horno autolimpieza Horno de pared Antes de La puerta del horno debe estar cerrada y todos IMPORTANTE: la salud de algunas aves es los controles deben estar configurados correctamente extremadamente sensible a las emanaciones nocivas un ciclo de para que el ciclo de autolimpieza. funcione despedidas durante el ciclo de autolimpieza de cualquier limpieza apropiadamente.
  • Page 110 Horno autolimpieza Horno de pared Cómo Se muestra la pantalla de un horno doble. posponer el inicio de la limpieza Perilla pequeña Perilla de modo del horno Perilla de temperatura Presione Gire para para seleccionar seleccionar Presione para aceptar Puede configurar el horno para que retrase el inicio Si LOCKED (Bloqueado) titila en la pantalla, de limpieza, limpie durante un período de tiempo se ha seleccionado el ciclo de autolimpieza pero...
  • Page 111 Funciones del reloj y del bloqueo del control Horno de pared Corte de Si aparece la hora del día titilando en la pantalla, ha sufrido un corte de energía. energía Reinicie el reloj. Reloj El reloj debe ser ajustado para que las funciones un horneado regular o una función de asado a la parrilla).
  • Page 112 Función temporizador Horno de pared Temporizador NOTA: el temporizador es independiente de todas Se muestra la pantalla de un horno doble. las demás funciones y no controla el horno. Usted puede programar el temporizador para el tiempo de cocción o para otras actividades del hogar hasta 11 horas y 59 minutos.
  • Page 113: Funciones Especiales

    Funciones especiales Horno de pared Características Su horno tiene Funciones especiales que puede escoger y En modelos de hornos dobles, deberá colocarse en OFF utilizar. (Apagado) la perilla de modo o la de temperatura para cada especiales horno. de control Dichos modos permanecen en la memoria del control hasta que los pasos sean repetidos.
  • Page 114 Funciones especiales Horno de pared Reloj de Su control está configurado para utilizar un reloj de Se muestra la pantalla de un horno doble. 12 horas. Si usted preferiría tener un reloj de 24 12 horas, horas 24 horas o suprimir el reloj de la pantalla, siga los pasos a o supresión continuación.
  • Page 115 Funciones especiales Horno de pared Función Con esta función, si usted deja accidentalmente Se muestra la pantalla de un horno doble. el horno encendido, el control lo apagará en Sabbath, forma automática después de 12 horas durante apagado las funciones de horneado. Si desea apagar esta de 12 horas función, siga los pasos a continuación.
  • Page 116: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y Limpieza Horno de pared ANTES DE LIMPIAR CUALQUIER PARTE DEL HORNO, ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINSTRO ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO Y TODAS LAS SUPERFICIES ESTÉN FRÍAS. Panel de Limpie las salpicaduras con un trapo húmedo. Quite la suciedad más difícil con agua tibia y control y jabón.
  • Page 117 Cuidados y Limpieza Horno de pared Parrillas Las parrillas pueden permanecer en el horno durante el 6 Abra y cierre la parrilla varias veces para distribuir para ciclo de autolimpieza sin dañarse. el lubricante. hornos Periódicamente, luego de varios ciclos de autolimpieza, 7 Vuelva a colocar la tapa en el lubricante y agítelo las parrillas del horno pueden necesitar ser lubricadas nuevamente.
  • Page 118 Cuidados y Limpieza Horno de pared Ranura Puerta La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. extraíble del horno No levante la puerta de la manija. extracción Para quitar la puerta: 1 Abra la puerta por completo. Seguro de la bisagra 2 Tire hacia abajo los seguros de la bisagra hacia Tire los seguros de la bisagra...
  • Page 119 Cuidados y Limpieza Horno de pared Luces del Cada horno está equipado con dos unidades de luces Para volver a colocar: halógenas ubicados en las paredes laterales del mismo. Use una bombilla de halógeno de120 voltios nueva, horno Las luces se encienden cuando la puerta se abre o con clavijas G8, que no exceda los 25 vatios.
  • Page 120 Cuidados y Limpieza Horno de pared Para Interior de la puerta: limpiar la • Debido a que el área dentro de la junta se limpia durante el ciclo de limpieza automática, no es puerta necesario que la limpie de manera manual. Cualquier resto de jabón en el revestimiento causa manchas adicionales cuando el horno se calienta, por lo tanto, asegúrese de enjuagar...
  • Page 121 Solución de problemas Horno de pared ¡Ahorran PROBLEMA CAUSA POSIBLE • EL HORNO NO Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado. tiempo y • FUNCIONA Los controles del horno no están adecuadamente configurados. dinero! • Los controles del horno están configurados para limpiar.
  • Page 122 Solución de problemas Horno de pared ¡Ahorran PROBLEMA CAUSA POSIBLE tiempo y EL RELOJ Y EL • Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado. TEMPORIZADOR Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. dinero! NO FUNCIONAN •...
  • Page 123 Refacciones y Las personas calificadas para reparar sus propios aparatos pueden recibir piezas o accesorios directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE le brinda acceso a 47.000 piezas… y todas accesorios las Piezas de renovación genuinas de GE están completamente garantizadas. Se aceptan tarjetas VISA, MasterCard y Discover.
  • Page 124 Garantía Horno de pared GARANTÍA DE SU HORNO DE PARED MONOGRAM Adjunte la factura de compra o el cheque cancelado aquí. Se requiere un comprobante de la fecha de compra original para obtener servicio bajo la garantía. Cuando llame, tenga a la mano el número de serie y el número de modelo.

This manual is also suitable for:

Zet1sZet2sZet2p

Table of Contents