Puntada Recta Puntada Recta; Para Empezar A Coser; Para Terminar A Coser; Uso De Las Guias De Costura - Singer 384.13016300 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

PUNTADA
RECTA
POINTS
DROIT
Puntada recta
(_ SeJecter de patrSn:
A e B
Control de la lengitud:
Zona roje
(_ Tensi6n del hilo de la aguja:
2 a 6
(_ Prensatelas:
Prensatelas para puntada
recta
@ Prensatelas:
Prensatelas para zigzag
Point droit
(_
S_lecteur de point:
A ou B
_)
Longueur du point:
Zone rouge
(_
Tension du fil de I'aiguille: 2 & 6
Pied presseur:
Pied & point droit
(_
Pied presseur:
Pied zig_zag
• Para empez ar a coser
Levante el pie prensatelas y posicione la tela junto alas I[neas
guias en la placa de aguja (1.6 cm (5/8")).
Baje la aguja al punto donde quiera comenzar la costura.
Baje
el pie y pase los hilos hacia arras pot debajo del prensatelas.
Pise el pedal de control.
Gu[e la tela con cuidado a Io largo de
la gu[a de costura dejando que la tela avance sola de forma
natural.
• Para terminar
a eoser
Para rematar el final de las costuras
pulse el control de
puntada reversa y cosa unas puntadas hacia arras.
Levante el pie. Saque la tela, tire de los hilos hacia arras y
c6rtelos con el cortahilos.
AI cortar los hilos con el cortahilos
quedar& el sobrante de hilo adecuado para comenzar una
nueva costura directamente.
, D6but d' une couture
Levez le pied presseur et placez le tissu le long de la ligne de
repute sur la plaque d'aiguille (la plus utilis_e est & 16 cm
(5/8%
Abaissez I'aiguille & rendroit o_ vous souhaitez commencer la
couture. Abaissez le pied presseur et tirez les ills vers I'arri_re.
Appuyez doucement sur la p_dale de contr61e. Guidez le tissu
le long de la ligne de rep_re en laissant le tissu avancor
naturellement.
, Finition d' une couture
Pour arr_CterI'ext_mit6
des coutures
appuyez sur le bouton de
marehe arri_re et piquez plusieurs points en artiste.
Relevez le pied presseur.
Retirez le tissu, tirez les ills vere
I'arri_re et coupez-les & I'aide du coupe4il.
Les fils sont ainsi
coup_s & la bonne Iongueur pour le d_but de la prochaine
couture
Uso
de las
guias
de costura
(_) Gu[a para esquinas
(_) Lineas gu[a en pulgada
(_) Lineas gu[a en milimetros
Las gu[as de costura en la placa de aguja son para ayudarie a
medir el ancho de costura. Las lineas son 0.3 cm (1/8") entre si,
con las de 3/8", 4/8", 5/8", y 6/8", lineas grabadas. Las lineas en
milimetres estan grabadas por 10 mm, I5 mm, y 20 mm, de
ancho entre sL
Utilisation
de g uides
de couture
Marques de coin
_2_Lignes de repute
(_ Lignes de repute
[:intervalle entre les lignes est de I/8" (3 ram) colles-ci sont
gravies _ 3/8", 4/8", 5/8", et 6/8". L'intervalle entre les lignes en
millim_tres est de 5 mm. Celles-ci sent gravies
& 10 ram,
15 ram, et 20 ram.
C6mo
coser
una esq ulna
cuadrada
(I_ Guia para esquinas
Para girar en una esquina de _ngulo recto a 16 cm (5/8 °) del
horde de la tela.
I
Para la m_quina y baje la aguja girando el volante en el
sentido contrario a las agujas de reloj.
2. Eleve el pie y gire la tela de forma que su borde quede
alineado con la gu[a de costura 1.6 cm (5/8").
3. Baje el pie y continue cosiendo en la nueva direcci6n.
Pour
coudre
un
angle
droit
t__ Rep_re pour tourner
Pour piquet un angle droit _ 1.6 cm (5/8") du pord du tissu.
1. ArrStez de piquer et abaissez I'aiguille en tournant le volant
main en sens antihoraire.
2. Relevez le pied presseur et tournez le tissu en alignant le herd
avec la ligne de rep_re _ 1.6 cm (5/8").
3. Baissez le pied presseur et commencez _ coudre darts la
nouvelle direction
29

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents