Rolodex RF-4-96PC Bedienungsanleitung

Franklin rf-4-96pc personal organizer user's guide
Hide thumbs Also See for Rolodex RF-4-96PC:

Advertisement

RF-4-96PC
Personal Organizer
Personal Organiser
Kiflisel
Düzenleyici
User's Guide
Bedienungsanleitung • Kullan›m K›lavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rolodex RF-4-96PC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rolodex Rolodex RF-4-96PC

  • Page 1 RF-4-96PC Personal Organizer Personal Organiser Kiflisel Düzenleyici User’s Guide Bedienungsanleitung • Kullan›m K›lavuzu...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Lizenzvertrag ....33 Hinweis ......34 Voreinstellungen .
  • Page 3: Lizenzvertrag

    Dokumentation. FRANKLIN steht für Franklin Electronic Publishers, Inc. Eingeschränkte Nutzungslizenz Alle Rechte an der ELEKTRONISCHEN REFERENZ verbleiben Eigentum von FRANKLIN. Mit Ihrem Kauf gewährt FRANKLIN Ihnen eine persönliche und nicht exklusive Lizenz zum Gebrauch dieser ELEKTRONISCHEN REFERENZ. Sie dürfen von der ELEKTRONIS- CHEN REFERENZ und den darin in elektronischer oder gedruckter Form enthaltenen Daten keine Kopien anfertigen.
  • Page 4: Hinweis

    Empfehlungen • Der Hersteller empfiehlt eindringlich, von allen wichtigen Daten separate und dauerhafte schriftliche Aufzeichnungen anzufertigen. Daten können unter bestimmten Umständen in praktisch allen elektronischen Speicherprodukten verloren gehen oder verändert werden. Der Hersteller übernimmt daher keine Verantwortung für Datenverluste oder ander- weitig unbrauchbar gewordene Daten, die auf falschem Gebrauch, Reparaturen, Defekten, Austausch der Batterien, Gebrauch nach Ablauf der angegebenen...
  • Page 5: Voreinstellungen

    Voreinstellungen Erstmalige Verwendung des Organisers Vor dem erstmaligen Gebrauch des Organisers soll- ten Sie eine Systemrücksetzung vornehmen. Warnung! Eine Systemrücksetzung löscht alle vom Benutzer eingegebenen Informationen und macht alle Einstellungen rückgängig. 1. Drehen Sie den Organiser um, und ziehen Sie vorsichtig die Batterieisolierfolie ab.
  • Page 6 Sprache wechseln Der Organiser kann Eingabeaufforderungen und son- stige Meldungen in sieben Sprachen anzeigen. So wählen Sie Ihre gewünschte Sprache aus: 1. Drücken Sie 2002- 1- 1 A 12-00-00 CAPS bedeutet Betriebsart in Normalzeit. 2. Drücken Sie ALT+L. ENGLISH? 3. Drücken Sie (Vorwärts suchen), um durch die Sprachen English (Englisch), Español (Spanisch), Français (Französisch), Deutsch, Italiano...
  • Page 7 Automatische Abschaltung Wenn ca. 7 Minuten lang keine Taste betätigt wurde, schaltet sich der Organiser automatisch ab, um die Batterie zu schonen. Zum erneuten Einschalten drücken Sie ON/OFF. Die tatsächliche Lebensdauer der Batterie hängt vom Gebrauch Ein-/Ausschalten des Tastentons Der Tastenton ist das akustische Signal, das bei jeder Tastenbetätigung ertönt.
  • Page 8: Tasten Im Umschaltmodus

    Tasten im Umschaltmodus Drücken Sie einmal die ALT-Taste, bevor Sie die nächste Taste drücken. Dies wird durch Durch Drücken von Q-O und A-H erhalten Sie Euro- Zeichen. Durch zweimaliges Drücken der ALT-Taste wird diese ver- riegelt. bedeutet, dass die Tasten jetzt im LOCK Umschaltmodus arbeiten.
  • Page 9: Verwendung Der Uhren

    Verwendung der Uhren Auf der Uhr können Sie Ihre Normalzeit einstellen und dann weltweite Ortszeiten ablesen. Es empfiehlt sich, die Normalzeit zuerst einzustellen, bevor Sie die Weltzeiten anzeigen oder den Terminkalender verwenden, da die Weltzeiten auf der eingestellten Normalzeit beruhen. Wahl des Heimatortes 1.
  • Page 10 Verwendung der Uhren 3. Drücken Sie 4. Geben Sie das Datum ein und drücken Sie um die Normalzeit einzugeben. Drücken Sie S, um zwischen a.m. (A) und p.m. (P) umzuschalten. Drücken Sie A, um zwischen dem 12-Stunden-Format und dem 24-Stunden-Format umzuschalten. Im 24- Stunden-Format wird nicht A oder P angezeigt, 6.
  • Page 11: Einstellen Von Alarmzeiten

    Einstellen von Alarmzeiten Sie können einen Stundenklang, Tagesalarm und Terminkalenderalarm eingeben, die jeweils einen unterschiedlichen Klang haben. Alarm Stundenklang Tagesalarm Terminkalenderalarm Einstellen des Tagesalarms 1. Drücken Sie ALARM SET A 12-00 2. Verwenden Sie die Zifferntasten zur Eingabe der gewünschten Zeit. 3.
  • Page 12: Eingabe Eines Telefoneintrags

    Eingabe eines Telefoneintrags Es gibt zwei Telefonverzeichnisse: geschäftlich und privat. Drücken Sie einzugeben, und zweimal, um einen geschäftlichen Eintrag einzugeben. Jedes Verzeichnis verfügt über die folgenden Felder (jeweils mit Angabe der maximalen Zeichenzahl inkl. Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen). Name - 36 Zeichen, Adresse - 72 Zeichen, E-Mail und URL - 48 Zeichen, Telefon 1 und Telefon 2 - 24 Zeichen.
  • Page 13: Eingabe Eines Termineintrags

    Eingabe eines Termineintrags Für jeden Termin können Sie eine Beschreibung des Ereignisses sowie Datum und Uhrzeit eingeben. Im Feld für die Bezeichnung können Sie bis zu 36 Zeichen eingeben. Die Daten werden in chronologis- cher Reihenfolge von Januar bis Dezember geord- net.
  • Page 14: Eingabe Eines Notizeintrags

    Eingabe eines Notizeintrags In einem Notizeintrag können bis zu drei Zeilen an Daten eingegeben werden. In der ersten Zeile können Sie maximal 72 Zeichen inkl. Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingeben, in der zweiten und dritten Zeile sind jeweils 36 Ziffern eingebbar. Die Eingaben werden in alphabetischer Reihenfolge gespeichert.
  • Page 15: Suchen Und Bearbeiten Von Einträgen45

    Suchen und Bearbeiten von Telefon- und Notizeinträge werden alphabetisch aufgeführt. Termineinträge werden chronologisch aufgelistet. Sie können Ihre Dateneinträge entweder direkt oder sequenziell aufsuchen. Sie können die Daten anzeigen, ändern oder löschen. Drücken Sie Verzeichnis zu wählen. Suchen eines Eintrags Drücken Sie (Abwärts suchen), um die Einträge in der gespe- icherten Reihenfolge anzuzeigen.
  • Page 16 Suchen und Bearbeiten von Einträgen Bearbeiten eines Eintrags 1. Suchen Sie den gewünschten Eintrag. Siehe hierzu „Suchen eines Eintrags“. 2. Drücken Sie ALT und dann 3. Nehmen Sie Ihre Änderungen vor. Durch Drücken von ALT und dann das am Cursor befindliche Zeichen gelöscht. Drücken Sie springen.
  • Page 17: Verwendung Eines Kennworts

    Verwendung eines Kennworts Warnung! Bitte bewahren Sie schriftliche Kopien Ihrer Daten auf. Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen, sind Sie nicht mehr in der Lage, die im Organiser gespeicherten Daten abzurufen. Um das Kennwort zu umgehen, müssen Sie eine Systemrücksetzung vornehmen, wodurch das Kennwort und alle gespe- icherten Daten gelöscht werden.
  • Page 18 Verwendung eines Kennworts Eingabe von vertraulichen Daten Vergewissern Sie sich, dass das Schlüsselsymbol nicht angezeigt wird, bevor Sie mit der Eingabe Ihrer vertraulichen Daten beginnen. 1. Wählen Sie das gewünschte Verzeichnis und geben Sie die Daten ein. 2. Drücken Sie SET. 3.
  • Page 19: Verwendung Des Taschenrechners

    Verwendung des Taschenrechners Rechnen 1. Drücken Sie aufzurufen. 2. Geben Sie eine Zahl ein. Es können bis zu zehn Stellen eingegeben wer- den. Einen Dezimalpunkt geben Sie durch Drücken von O (.) ein. Zum Löschen einer Zahl drücken Sie C/Ce. 3.
  • Page 20 Verwendung des Taschenrechners Verwendung des Rechenspeichers 1. Nehmen Sie eine Berechnung vor oder geben Sie eine Zahl in den Rechner ein. 2. Drücken Sie R( Bildschirm zum Speicherinhalt zu addieren. Drücken Sie E( Bildschirm vom Speicherinhalt zu sub- trahieren. M zeigt an, dass die Zahl in den Speicher eingegeben ist.
  • Page 21: Verwendung Der Umrechner

    Verwendung der Umrechner Es gibt drei Umrechner: Metrisch, Währung und Euro. Durch Drücken von und den Taschenrechner der Reihe nach anzeigen. Metrische Umrechnungen Mit Hilfe des metrischen Umrechners können Sie neun verschiedene metrische Umrechnungen vornehmen. Zoll Yard Meilen C° Fuß Unzen Pounds US-Gallonen...
  • Page 22 Verwendung der Umrechner Einstellen der Wechselkurse Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Namen Ihrer Heimatwährung und die Wechselkurse einzugeben. Für den Währungsnamen können bis zu vier Zeichen eingeben werden. 1. Drücken Sie angezeigt wird. EURO 2. Drücken Sie (Abwärts suchen), um die Währung anzuzeigen, deren Wechselkurs Sie eingeben möchten.
  • Page 23 Verwendung der Umrechner 1. Drücken Sie angezeigt wird. 2. Drücken Sie (Abwärts suchen), um die gewünschte Währung anzuzeigen. 3. Drücken Sie Umrechnungsrichtung zu wählen. 4. Geben Sie den Betrag ein, der umgerechnet werden soll. 5. Drücken Sie vorzunehme. Euro-Umrechnungen Es sind 11 fest eingespeicherte Euro-Wechselkurse vorhanden.
  • Page 24: Installation Von Pc Sync

    Installation von PC Sync Die CD enthält eine README-Datei mit detaillierten Anweisungen zur Verwendung von PC Sync. Beachten Sie bitte die folgenden Systemanforderungen für das Programm: • Windows 95 oder 98 (englische, deutsche oder türkische Version) • 16 MB RAM •...
  • Page 25: Synchronisieren Von Dateneinträgen

    Synchronisieren von Dateneinträgen Vor der Synchronisation müssen Sie das Gerät an Ihren PC anschließen. Stecker des Kabels in die mit PC PORT bezeichnete Öffnung an der linken Seite des Organisers. Wenn Ihr Organiser ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste ON/OFF, um ihn einzuschalten. 5.
  • Page 26 Synchronisieren von Dateneinträgen 3. Klicken Sie auf OK. Datensynchronisation mit PC Sync Es werden nur Dateneinträge synchronisiert, die Sie zuvor hinzugefügt, geändert oder gelöscht haben. Dateneinträge, die entweder im Organiser oder im PC Sync Programm gelöscht wurden, werden nun auf beiden Systemen gelöscht.
  • Page 27: Kennwort Festlegen

    Kennwort festlegen Warnung! Nach der Datenübertragung zwischen Ihrem Organiser und dem PC werden diese zu einem zusammengehörenden Paar. Falls Sie ver- suchen, die Daten zwischen Ihrem Organiser und einem anderen Computer zu synchronisieren, wird Ihre Datenintegrität höchstwahrscheinlich zerstört. Am besten nehmen Sie eine Datensynchronisation nur zwischen einem zusammengehörenden Paar vor.
  • Page 28: Auswechseln Der Batterie

    Auswechseln der Batterie Der Organiser verwendet eine CR-2032 Lithium- Batterie. Bevor Sie diese Schritte ausführen, sollten Sie einen kleinen Kreuzschlitzschraubenzieher und eine neue Batterie zur Hand haben. Warnung! Ohne Batterie bleiben die eingegebenen Daten nur ca. 30 Sekunden im Organiser gespe- ichert.
  • Page 29: Technische Daten

    Corporation, einem Tochterunternehmen von Newell Rubbermaid Inc. Zum Patent angemeldet. Eingeschränkte Garantie (außerhalb der USA) Für dieses Produkt, mit Ausnahme der Batterien, gewährt Franklin eine einjährige Garantie ab Kaufdatum. Im Falle eines Defekts aufgrund fehlerhafter Verarbeitung oder Materialien wird Franklin das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos repari- eren oder durch ein gleichwertiges Produkt ersetzen.
  • Page 30: Eingeschränkte Garantie (Nur Innerhalb Der Usa)

    SICH NICHT AUF SCHÄDEN AUFGRUND VON HÖHERER GEWALT, UNFALL, FALSCHER ANWENDUNG, MISSBRAUCH, FAHRLÄSSIGKEIT, MODIFIKA- TION, UNGEEIGNETER UMGEBUNG ODER UNSACHGEMÄSSER WARTUNG. STELLT FRANKLIN FEST, DASS DAS PRODUKT DEFEKT IST UND DER DEFEKT INNERHALB DER LAUFZEIT DER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG ENTSTAND, SO IST FRANKLIN NACH DIESER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHR-LEISTUNG LEDIGLICH UND AUSS-...
  • Page 31 FOLGESCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN UMSATZ ODER GEWINN, VERLOREN GEGANGENE ODER BESCHÄDIGTE DATEN ODER SONSTIGE KOMMERZIELLE ODER WIRTSCHAFTLICHE VERLUSTE AUCH DANN, WENN FRANKLIN VON DER MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE ODER DIESE ANDERWEITIG VORHERSEHBAR WAREN. WIR SIND EBENFALLS NICHT VERANTWORTLICH FÜR ANSPRÜCHE DRITTER.
  • Page 32: Fcc-Hinweis

    FCC-Hinweis HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und für übereinstim- mend mit den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften befunden. Diese Grenzwerte sind zum angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen im Heimbereich ausgelegt. Das Gerät erzeugt, benutzt und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
  • Page 33 CITY NAME LONDON LISBON PARIS BERLIN ROME AMSTERDAM BARCELONA HELSINKI CAIRO MOSCOW RIYADH TEHRAN DUBAI KABUL KARACHI DELHI DHAKA YANGON BANGKOK BEIJING HONG KONG SINGAPORE TOKYO ADELAIDE SYDNEY NOUMEA WELLINGTON TONGA MIDWAY ISLANDS HONOLULU ANCHORAGE LOS ANGELES DENVER CHICAGO NEW YORK TORONTO CARACAS RIO DE JANEIRO...
  • Page 34 °È· fiϘ ÙȘ ¿ÏϘ ¯ÒÚ˜...
  • Page 35 Electronic Publishers www.franklin.com...

Table of Contents

Save PDF