FRANKLIN steht für Franklin Electronic Publishers, Inc. EINGESCHRÄNKTE NUTZUNGSLIZENZ Alle Rechte an dem PRODUKT verbleiben Eigentum von FRANKLIN. Durch Ihren Kauf gewährt FRANKLIN Ihnen eine persönliche und nicht exklusive Lizenz zum Gebrauch dieses PRODUKTES. Sie dürfen von dem PRODUKT und den darin enthaltenen Daten keine Kopien, weder in elektronischer noch gedruckter Form, anfertigen.
Herzlichen Glückwunsch! Sie besitzen nun einen Rolodex mit 384 kb Speicherkapazität. Der Organiser bietet Ihnen folgende Funktionen: • Terminkalender; • Speichern und Abrufen von: • geschäftlichen und privaten Telefonnummern und Adressen • E-Mail-Adressen • Notizen • Termine • Jubiläen • Erledigungen •...
• Der Hersteller empfiehlt eindringlich, von allen wichtigen Daten schriftliche Aufzeichnungen anzufertigen. Daten können unter bestimmten Umständen in praktisch allen elektronischen Speicherprodukten verlorengehen oder verändert werden. Der Hersteller übernimmt daher keine Verantwortung für Datenverluste oder anderweitig unbrauchbar gewordene Daten, die auf falschen Gebrauch, Reparaturen, Defekten, Austausch der Batterien, Gebrauch nach Ablauf der angegebenen Batterielebensdauer oder anderen Ursachen beruhen.
Voreinstellungen Erstmalige Verwendung des Organisers Vor dem erstmaligen Gebrauch des Organisers sollten Sie eine Systemrücksetzung vornehmen. Warnung! Eine Systemrücksetzung löscht alle vom Benutzer eingegebenen Informationen und macht alle Einstellungen rückgängig. Zu kräftiges Drücken des Rücksetzknopfes kann den Organiser dauerhaft beschädigen. 1.
Page 7
RESET TIME? 5. Drücken Sie ENTER, um die Zeit zurückzusetzen. Andernfalls drücken Sie eine andere Taste. ENGLISH? Drücken Sie Search Sprachen Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch und Italienisch anzuzeigen. 7. Sobald die gewünschte Sprache erscheint, drücken Sie auf ENTER, um diese auszuwählen. Das Gerät kehrt automatisch in den Normalzeitmodus zurück.
Page 8
<<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999 HONG KONG 12:35 40 2. Drücken Sie L( ENGLISH? 3. Drücken Sie Search nacheinander die Sprachen Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch und Italienisch anzuzeigen. 4. Sobald die gewünschte Sprache erscheint, drücken Sie auf ENTER, um diese auszuwählen.
Beschreibung der Tasten Funktionstasten Zum Umschalten zwischen 3 Telefonverzeichnissen. Zum Aufruf des Terminkalenders. Zum Aufruf der Aufgabenliste und des Notizbuchs. Zum Aufruf des Kalenders. Zum Umschalten zwischen Normalzeit, Weltzeit und Tagesalarm. Zum Aufruf des Jubiläumsverzeichnisses. Zum Aufruf des Ausgabenverwalters. Zum Aufruf des Umrechners. Zum Aufruf des Taschenrechners.
Page 10
Beschreibung der Tasten Zum Bearbeiten von Informationen. Zum SET/EDIT Einstellen der Normal- und Weltzeiten, Tagesalarm und Umrechnungszahlen. Zur Eingabe von Sonderzeichen (z. B. @, # usw.). SPACE Zur Eingabe eines Leerzeichens in einen Dateneintrag; zum Zugriff auf das Paßwort bei der Normalzeit.
Page 11
Bei Verwendung des Rechners braucht die ALT- Taste nicht zusammen mit diesen Tasten gedrückt werden. • O(%) I( ) P(+/-) (C/C Rechenfunktionstasten Zur Löschung des Rechenspeichers. Zum Abruf einer Zahl aus dem Rechenspeicher. Zur Subtraktion der angezeigten Zahl vom Inhalt des Rechenspeichers.
Page 12
Beschreibung der Tasten Ein-/Ausschalten des Tastentons Der Tastenton ist das akustische Signal, das bei jeder Tastenbetätigung ertönt. Bei eingeschaltetem Tastenton erscheint ein Sym- bol ( ) auf dem Bildschirm. Um den Tastenton ein- oder auszuschalten, drücken Sie (Time), wodurch Sie zur Normalzeit zurückkehren, und drücken Sie dann V( ).
Verwendung der Uhren Auf der Uhr können Sie Ihre Normalzeit einstellen und dann weltweite Ortszeiten ablesen. Sie sollten die Normalzeit zuerst einstellen, bevor Sie die Weltzeiten, den Terminkalender, die Erledigungen oder Jubiläen anzeigen, da die Weltzeiten auf der eingestellten Normalzeit beruhen. Normalzeit einstellen 1.
Page 14
Verwendung der Uhren 7. Drücken Sie ENTER, und geben Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Beispielsweise wird 11-25-1999, 10:30 a.m. so eingegeben: 112519991030 . <<HOME TIME>> THU 25-NOV-1999 NEW YORK 10:30 40 8. Drücken Sie ENTER, um die Einstellungen zu speichern.
Page 15
Verwendung der Uhren City Code City Name AUCKLAND Auckland GUAM Guam SYDNEY Sydney ADELAIDE Adelaide TOKYO Tokyo HONG KONG Hong Kong BANGKOK Bangkok YANGON Yangon DHAKA Dhaka DELHI Delhi KARACHI Karachi KABUL Kabul DUBAI Dubai TEHRAN Tehran MOSCOW Moscow 3. Drücken Sie SET/EDIT, um den Namen eines Ortes wie gewünscht zu ändern (max.
Einstellen von Alarmzeiten Es gibt drei verschiedene Alarmtypen: Tagesalarm, gekennzeichnet durch gekennzeichnet durch gekennzeichnet durch Einstellen des Tagesalarms 1. Drücken Sie erscheint. ALARM 12:00 2. Drücken Sie SET/EDIT, und geben Sie die Uhrzeit dann mit den Zifferntasten ein. Geben Sie z. B. 1015 ein, und drücken Sie X(AM/PM), um a.m.
Page 17
Einstellen von Alarmzeiten Einstellen des Stundenklangs oder Terminkalenderalarms Der Stundenklang ertönt zu jeder vollen Stunde. Der Terminkalenderalarm ertönt am eingestellten Tag zur eingestellten Zeit. 1. Drücken Sie angezeigt wird. 2. Drücken Sie C ( <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999 HONG KONG 12:35 40 3.
Verwendung des Kalenders Sie können das aktuelle Datum anzeigen oder durch den 200jährigen Kalender (vom 1.1.1901 bis zum 31.12.2099) in Schritten von einem Tag, einer Woche oder einem Monat blättern. Im Kalender können Sie auch Termine, Erledigungen und Jubiläumseinträge einsehen. Näheres zur Eingabe von Terminen erfahren Sie unter „Verwendung des Terminkalenders“.
Page 19
Verwendung des Kalenders Termine, Jubiläen und Erledigungen im Kalender anzeigen 1. Drücken Sie 2. Springen Sie zum gewünschten Monat und der gewünschten Woche, wie auf der vorigen Seite beschrieben. Die Punkte rechts neben dem Datum kennzeichnen Einträge für Termine, Jubiläen und Erledigungen.
Verwendung des Telefonverzeichnisses Eingabe eines Telefoneintrags Es gibt drei Telefonverzeichnisse: Geschäftlich 1, Geschäftlich 2 und Privat. 1. Durch Drücken von zwischen den drei Verzeichnissen umschalten. <<BUSINESS - 1>> NAME? 2. Geben Sie einen Namen ein. Beispielsweise für den Namen Hans Muster lautet die Eingabe MUSTER HANS.
Page 21
Verwendung des Telefonverzeichnisses NAME? EDWARDS Hinweis: Werden in der ersten Zeile mehr als 18 Zeichen eingegeben, wird sie automatisch in die nächste Zeile umgebrochen. 3. Drücken Sie ENTER, um die Eingabe im Namensfeld zu bestätigen. COMPANY? 4. Geben Sie einen Firmennamen ein. Im Firmenfeld können bis zu 18 Zeichen einschließlich Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden.
Page 22
Verwendung des Telefonverzeichnisses 7. Drücken Sie ENTER, um zum nächsten Feld zu springen. Sie können nun eine Geschäftsnummer, eine Faxnummer, eine Handynummer, eine Piepernummer (jeweils bis zu 18 Zeichen), eine E-Mail-Adresse (bis zu 45 Zeichen), eine Ortsadresse (bis zu 81 Zeichen) und eine Bemerkung (bis zu 63 Zeichen) eingeben.
Verwendung des Terminkalenders Für jeden Termin können Sie Datum, Uhrzeit und eine Beschreibung des Ereignisses eingeben. Eingabe eines Termineintrags 1. Drücken Sie <<SCHEDULE>> DATE/TIME? 2. Drücken Sie eine beliebige Zifferntaste, um den Eingabemodus aufzurufen, und geben Sie dann Datum und Uhrzeit des Termins ein. Um z. B. 20-09-1999, 11.30 einzugeben, tippen Sie 200919991130.
Page 24
Verwendung des Terminkalenders Hinweis: Werden in der ersten Zeile mehr als 18 Zeichen eingegeben, wird sie automatisch in die nächste Zeile umgebrochen. Die Termineinträge werden chronologisch nach Datum/ Uhrzeit sortiert. 4. Drücken Sie ENTER, um die Daten zu speichern. <<SCHEDULE>> DATE/TIME? 5.
Verwendung des Notizbuchs In einem Notizeintrag können bis zu 108 Zeichen einschließlich Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden. Eingabe eines Notizeintrags 1. Drücken Sie Memo-Bildschirm erscheint. <<MEMO>> MEMO? 2. Geben Sie Ihre Daten ein. Durch Drücken von SPACE können Sie Leerzeichen einfügen.
Verwendung des Aufgabenverzeichnisses Für jeden Aufgabeneintrag können Sie Datum, Uhrzeit und eine Beschreibung der Erledigung eingeben. Eingabe eines Aufgabeneintrags 1. Drücken Sie Erledigungen-Bildschirm erscheint. <<THING TO DO>> DATE? 2. Drücken Sie eine beliebige Zifferntaste, um den Eingabemodus aufzurufen, und geben Sie dann das betreffende Datum ein.
Page 27
Verwendung des Aufgabenverzeichnisses 20 - SEP - 1999 FINISH PROJECT Es können bis zu 108 Zeichen einschließlich Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden. Hinweis: Werden in der ersten Zeile mehr als 18 Zeichen eingegeben, wird sie automatisch in die nächste Zeile umgebrochen.
Aufsuchen und Bearbeiten von Einträgen Sie können Ihre Dateneinträge entweder direkt oder sequentiell aufsuchen. Sie können die Daten anzeigen, ändern oder löschen. Suchen eines Eintrags 1. Drücken Sie Telefoneintrag zu suchen, einen Termineintrag zu suchen, oder Do/Memo), um eine Aufgabe oder eine Notiz zu suchen.
Page 29
Aufsuchen und Bearbeiten von Einträgen oder Eintrags anzeigen. Im Terminkalender und im Aufgabenverzeichnis können Sie im Datumsfeld ein Datum eingeben und dann auf Search den betreffenden Eintrag zu finden. Durch Drücken von Daten des Eintrags anzeigen. Anzeige eines Eintrags 1. Suchen Sie den gewünschten Eintrag. Siehe „Suchen eines Eintrags“...
Page 30
Aufsuchen und Bearbeiten von Einträgen 4. Drücken Sie INS, um ein Zeichen an dieser Stelle einzufügen. Drücken Sie DEL, um das Zeichen an der Cursorposition zu löschen. 5. Drücken Sie ENTER, um die Änderungen zu speichern. Löschen eines Eintrags 1. Suchen Sie den gewünschten Eintrag. Siehe hierzu „Suchen eines Eintrags“.
Verwendung des Ausgabenverwalters Für jede Ausgabe können Sie Datum, Betrag, Ausgabeart, Zahlungsweise und eine kurze Beschreibung eingeben. Eingabe eines Ausgabeeintrags 1. Drücken Sie 2. Drücken Sie eine beliebige Zifferntaste, um den Eingabemodus aufzurufen, und geben Sie dann das betreffende Datum ein, z. B. 09201999 für 09-20-1999.
Page 32
Verwendung des Ausgabenverwalters Anzeige eines Ausgabeeintrags Ausgabeeinträge können anhand des Datums oder der Notiz aufgesucht werden. 1. Drücken Sie <<EXPENSES>> DATE? Zur Suche anhand der NOTIZ drücken Sie ENTER. 2. Geben Sie das gesuchte DATUM oder die NOTIZ ein, oder drücken Sie Search nacheinander anzuzeigen.
Page 33
Verwendung des Ausgabenverwalters Wie man Dateneinträge bearbeiten und löschen kann, erfahren Sie unter „Bearbeiten eines Eintrags“ bzw. „Löschen eines Eintrags“. Ändern der Bezeichnung der Kostenarten 1. Drücken Sie 2. Drücken Sie SET/EDIT. TYPE 1? MEAL 3. Ändern Sie die bestehende Bezeichnung der Kostenart durch Eingabe von max.
Verwendung des Jubiläenverzeichnisses Für jedes Jubiläum können Sie das Datum und eine Beschreibung des Ereignisses eingeben. Eingabe eines Jubiläums 1. Drücken Sie <<ANNI VERSAR Y >> DATE? 2. Geben Sie das Datum mit den Zifferntasten ein, und drücken Sie ENTER. 3.
Verwendung eines Paßworts Sie können den Organiser sperren, so daß nur die Uhr, der Kalender, der Rechner und der Umrechner ohne Eingabe des Paßwortes verfügbar sind. Hinweis: Zum Gebrauch des Organisers ist die Einstellung eines Paßworts nicht notwendig. Warnung: Bitte bewahren Sie schriftliche Kopien Ihrer Daten auf.
Page 36
Verwendung eines Paßworts Datenzugriff bei aktiviertem Paßwort 1. Schalten Sie das Gerät bei aktiviertem Paßwort ein, und drücken Sie Sched P ASSWORD? Sie werden nun zur Eingabe des Paßworts aufgefordert. Geben Sie Ihr Paßwort ein, und drücken Sie ENTER. Wenn Sie das Paßwort falsch eingeben, erscheint die Meldung „FEHL.
Page 37
Verwendung eines Paßworts bestehende Daten anzeigen. Ändern oder Deaktivieren des Paßworts 1. Drücken Sie angezeigt wird. 2. Drücken Sie SPACE( P ASSWORD? 3. Geben Sie das alte Paßwort ein, und drücken Sie ENTER. Sie werden aufgefordert, Ihr neues Paßwort einzugeben. Um das Paßwort zu deaktivieren, drücken Sie lediglich auf ENTER, ohne zuerst eine Zifferntaste zu drücken.
Verwendung des Rechners Rechnen 1. Drücken Sie <<CALCULAT OR>> 2. Geben Sie eine Zahl ein. Es können bis zu 12 Stellen eingegeben werden. Einen Dezimalpunkt geben Sie durch Drücken von Um das Vorzeichen einer Zahl zu ändern, drücken Sie P (+/-). Zum Löschen einer Zahl drücken Sie 3.
Page 39
Verwendung des Rechners 2. Drücken Sie R( Bildschirm zum Speicherinhalt zu addieren. Drücken Sie E( Bildschirm vom Speicherinhalt zu subtrahieren. <<CALCULA TOR>> M zeigt an, daß die Zahl in den Speicher eingegeben ist. 3. Drücken Sie W( Speicher abzurufen. 4. Drücken Sie Q( Hinweis: Übersteigt der ganzzahlige Teil eines Rechenergebnisses oder einer Zahl im Speicher 12 Stellen (einschließlich des Dezimalpunktes)
Verwendung des Umrechners Verwendung der voreingestellten Umrechnungsfaktoren Der Organiser gestattet die folgenden Standardumrechnungen: Fuß Yard Zoll Meile Pound US-Gallone Brit. Gallone Unze Fahrenheit 1. Drücken Sie Maßumrechnungen erscheint. <<METRIC>> FEET –> M FEET: 2. Falls nötig, drücken Sie Search eine Umrechnungskategorie zu wählen. 3.
Page 41
Verwendung des Umrechners <<METRIC>> FEET –> M FEET: 5. Drücken Sie gewünschte Richtung umzurechnen. <<METRIC>> FEET <– M FEET: Umrechnung von Währungen Es gibt 15 voreingestellte Wechselkurse, von denen Sie 3 programmieren können. 1. Drücken Sie Währungsumrechnungen angezeigt wird. EURO CUR 1 CUR 2 EURO...
Page 42
Verwendung des Umrechners Hinweis: Die untere Zeile bleibt unverändert. 5. Geben Sie einen neuen Betrag ein, um die nächste Umrechnung vorzunehmen. Einstellen eines Wechselkurses 1. Drücken Sie Währungsumrechnungen angezeigt wird. 2. Drücken Sie SET/EDIT. EURO CUR 1 CUR 2 USD (SET) Unten im Bildschirm erscheint <EINSTELLEN>, um anzuzeigen, daß...
Installation von PC Sync Die folgenden Schritte zeigen Ihnen, wie PC Sync auf Ihrem PC installiert wird. Beachten Sie bitte die folgenden Systemanforderungen für das Programm: • Windows 95 oder 98 (englische Version) • 10 MB RAM • 20 MB frei auf der Festplatte •...
Senden oder Empfangen von Daten Anschließen des seriellen Kabels Bevor Sie Daten senden oder empfangen können, müssen Sie folgendes ausführen: 3. Stecken Sie den einpoligen Stecker des Kabels in die mit PC PORT bezeichnete Öffnung an der linken Seite des Organisers. Konfigurieren der Organiser-Software 1.
Page 45
Senden oder Empfangen von Daten Datensynchronisation mit PC Sync Bei der Datensynchronisation werden Dateneinträge, die entweder im Organiser oder im PC Sync Programm gelöscht wurden, auf beiden Systemen gelöscht. Neue Dateneinträge, die auf einem System eingegeben wurden, werden nun in beiden hinzugefügt.
Page 46
Senden oder Empfangen von Daten 1 - SYNC? 2 - TX? 3 - RX? 6. Drücken Sie oder drücken Sie 1. 7. Drücken Sie ENTER, um die Synchronisation zu starten. Während der Synchronisation erscheinen die folgenden Meldungen: Senden… Empfangen… WARTEN… Nach zwei Sekunden kehrt der Organiser in den anfänglichen Anzeigemodus zurück.
Page 47
Senden oder Empfangen von Daten Hinweis: Es ist nicht möglich, ein einzelnes Verzeichnis zwischen dem Organiser und PC Sync für Windows auszutauschen. Sie können jedoch einen einzelnen Dateneintrag oder alle Verzeichnisse senden. Warnung! Bei der Übertragung aller Verzeichnisse werden die alten Einträge auf der Empfangsseite überschrieben.
Page 48
Senden oder Empfangen von Daten 3. Klicken Sie auf OK, um den Vorgang zu bestätigen. 4. Drücken Sie der Normalzeit-Bildschirm erscheint. 5. Drücken Sie Data Sync, um den Datenkommunikationsmodus aufzurufen. 6. Drücken Sie drücken Sie 2. 7. Drücken Sie ENTER, um die Übertragung zu starten.
Page 49
Senden oder Empfangen von Daten Empfangen aller Einträge 1. Drücken Sie bis der Normalzeit-Bildschirm erscheint. 2. Drücken Sie Data Sync, um den Datenkommunikationsmodus aufzurufen. 3. Drücken Sie oder drücken Sie 3, um die Übertragung zu starten. 4. Klicken Sie auf File | Export to Organizer in der Menüleiste von PC Sync.
Auswechseln der Batterie Der Organiser verwendet zwei CR2032 3-Volt-Lithium- Batterien. Bevor Sie diese Schritte ausführen, sollten Sie einen kleinen Kreuzschlitzschraubendreher und neue Batterien bereitlegen. Warnung! Ohne Batterien bleiben die eingegebenen Daten nur ca. 30 Sekunden im Organiser gespeichert. Nach Herausnahme der alten Batterien müssen die neuen Batterien daher schnell eingesetzt werden.
Kundenkontakte Für Registrierung und Verkauf rufen Sie bitte unter 1-800-266-5826 (nur in USA) an, oder besuchen Sie uns unter www.franklin.com. Bei der Registrierung halten Sie bitte Ihre Produktnummer ( RF-384 ) und das Kaufdatum bereit. Den Kundendienst erreichen Sie unter +1-609-239-4333.
Page 52
Todos os outros países °È· fiϘ ÙȘ ¿ÏϘ ¯ÒÚ˜ REP-28506-00 P/N 7201918 Bitte schicken Sie dieses Produkt im Garantiefall mit Kaufbeleg an folgende Service-Adresse: Franklin Electronic Publishers (Deutschland) GmbH, Kapellenstrasse 13, D- 85622 Feldkirchen. Den technischen Support erreichen Sie unter Tel.
Need help?
Do you have a question about the Rolodex RF-384 and is the answer not in the manual?
Questions and answers