Table of Contents
  • Deutsch

    • Besondere Gerätemerkmale
    • Bedienelemente und Funktionen
    • Stromversorgung
    • Ein- und Ausschalten des Gerätes
    • Sendersuche
    • Gebrauch der Antenne
    • Zeiteinstellung
    • Alarm-Timer und Sleep-Timer
    • Weitere Funktionen
    • Einführung zu den Spezialfunktionen
    • Technische Daten
  • Français

    • Caracteristiques Et Fonctions Speciales
    • Apparence Et Fonctions
    • Alimentation Electrique
    • Allumer/Eteindre L'unite
    • Selection de la Bande
    • Recherche des Stations
    • Utilisation de L'antenne
    • Reglage de L'heure
    • Reveil Et Mise en Veille Programmables
    • Autres Fonctions
    • Caracteristiques Speciales
    • Specifications Techniques
  • Italiano

    • Funzioni E Caratteristiche Speciali
    • Caratteristiche Esterne E Funzioni
    • Alimentazione Elettrica
    • Accendere/Spegnere L'unità
    • Selezione Della Banda
    • Ricerca Delle Stazioni
    • Utilizzo Dell'antenna
    • Impostazione Orario
    • Sveglia E Spegnimento Automatico
    • Altre Funzioni
    • Specifiche Tecniche
  • Español

    • Prestaciones y Funciones Especiales
    • Diseño y Guía de Funciones
    • Método de Alimentación
    • Encendido/Apagado de la Unidad
    • Selección de Banda
    • Búsqueda de Emisora
    • Uso de la Antena
    • Temporización de Alarma y de Apagado
    • Otras Funciones
    • Introducción a las Funciones Especiales
    • Especificaciones
  • Português

    • Características E Funções Especiais
    • Estética E Guia de Funções
    • Método de Alimentação
    • Ligar/Desligar a Alimentação
    • Selecção de Banda
    • Uso da Antena
    • Acerto da Hora
    • Outras Funções
    • Introdução Às Funções Especiais
    • Especificações

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TRA-2350P
INSTRUCTION MANUAL
è un marchio depositato di Roadstar S.A. - Svizzera Tutti diritti riservati

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRA-2350P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Roadstar TRA-2350P

  • Page 1 TRA-2350P INSTRUCTION MANUAL è un marchio depositato di Roadstar S.A. - Svizzera Tutti diritti riservati...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents SPECIAL FEATURES AND FUNCTIONS........2-3 COSMETIC AND FUNCTIONS GUIDELINE........4-8 POWER SUPPLY METHOD............9-11 POWER ON/OFF UNIT..............12 SELECTION BAND................13 SEACHING STATION..............14-16 SPECIAL FUNCTION.................16 ANTENNA USE………..............17-19 TIME SETTING…................20-21 ALARM TIMER AND SLEEP TIMER.......... 22-25 OTHER FUNCTION ...............26-28 INTRODUCTION FOR SPECIAL FEATURE........29-30 SPECIFICATIONS................31...
  • Page 3: Special Features And Functions

    SPECIAL FEATURES AND FUNCTIONS  Built in MCU, can control and display station frequency ,local/world time, battery capacity and signal strength.  Built in 8 pieces standalone high quality ICs and MOSFETs and make this unit features high sensitivity, strong interference-free, low background noise and small distortion etc.
  • Page 4 SW built-in anti strong signal interference technology, so AM features very good interference-free ability.  Special setting selectable wide/narrow IF band width, also adjust RF gain to get best reception according to the strength or weak of broadcast signal to get best reception.
  • Page 6: Cosmetic And Functions Guideline

    COSMETIC AND FUNCTIONS GUIDELINE 1 : Telescopic aerial, listening to FM/SW stations, extend and tilt telescopic aerial, adjust it to a upright positions to obtain best reception. 2 :Snooze button £ in alarm mode, press this button to confirm the snooze mode in five minutes, Press and hold down this button to confirm the button hint sound on/off, if the button hint sound is on, press any buttons, the hint sound will be heard.
  • Page 7 8 :Local/world time button, press this button to display local/world time, press this 9: Button for 5 second sto display electronic time shifting. This unit has two time format selection. The default is local time when the unit is reset. 10 :Key lock button, short, quick press this button to start this function, other buttons are not valid except light button;...
  • Page 8 adjustment, press this button to display electronic clock when listening. 18 :Timer B button, press and hold down this button for a long time to confirm alarm B adjustment. Press this button to display timer B when listening.. 19 :Timer A button, press and hold down this button for a long time to confirm alarm A adjustment.
  • Page 9 stereo, AM wide and AM narrow. 31 :Handle 32 :FM/SW external antenna socket 33 :MW external antenna socket 34 :AM IF output socket 35 :Battery compartment 36 :Audio output connector 37 :Battery size selector, the battery compartment has two different battery grooves, can put two different size batteries.
  • Page 10: Power Supply Method

    POWER SUPPLY METHOD 1.Battery 1.This unit can select D or AA size battery to supply power, after putting battery in the compartment (35) ,push battery selector switch (37) to the correct position. 2.This unit features battery meter and automatically power off the unit when the power is unsufficient.
  • Page 11 NOTE: 1.Do not mix old and new battery along. 2.Please pull out battery to avoid the battery leakage and damage inside components when unused for a long peroid. 3.After changing battery or disconnect external power, the clock can main- tain 10 minutes, so you have enough time to change new battery. 2.
  • Page 12 3. External wall DC power supply (not included) When connecting DC plug to DC jack (38) , the unit is operated by DC power, the power is off accidently or the plug is loose from wall outlet, the built-in battery will supply power automatically. Please use specified DC power supply, voltage : 6-9V,current ¡500mA, the central polarity of...
  • Page 13: Power On/Off Unit

    POWER ON/OFF UNIT 1.Power ON unit Press power/sleep button (8) the screen will display “60” icon, the unit will power off automatically after 60 minutes If changing sleep timing , press Power/Sleep button (8) one by one£ the digit in the screen will change utill the desired time.
  • Page 14 Selecting FM band 1.In general, if listening to FM station through built-in speakers, please shift FM/AM band switch (30) to FM MONO, because FM MONO has better S/N and interferenc e-free than FM STEREO. 2.If listening through earphone or external stereo amplifier, adjust FM/AM (30) switch to FM ST , so you can listen to FM stereo stations.
  • Page 15: Seaching Station

    SEARCHING STATION Listening to the radio, press fast or slow button can select fast or slow search also use fast tuning button to get your desired station. You can confirm the best tuning effect according to signal strength icon or accurate frequency and actual hear feeling.
  • Page 16 1. When the radio is turned on ,press slow button (6) ,display “SLOW” at this time, turn tuning knob to increase and decrease frequency, the step is FM 10kHz, MW 1kHz, SW 1kHz. 2. When the radio is turned on, press fast button (7), display “FAST” , turn tuning knob to increase or decrease frequency, the step is FM 100kHz, MW 9 kHz 9K step or 10KHz 10K step SW 5KHz.
  • Page 17 left) to reduce the sensitivity and interference. AM Local/DX selector This unit is installed Local/DX switch (12), the main purpose is to overcome strong signal interferes with MW station (12), i n general, set Local/DX switch (12) to DX. If encounter strong signal FM station, VHF TV,BP pager and UHF signal interference, set switch (27) to local .In the mean time, adjust MW/SW gain control knob to...
  • Page 18: Antenna Use

    station, the screen will not display stereo. To receive signal through FM DX, set FM/AM switch (30) to MONO to get higher S/N. The volume control will not change audio output signal. ANTENNA USE 1. Listen to FM broadcast 1. This unit installs telescopic Aerial (1) to receive FM stations, when listening, can pull out telescopic aerial (1) .
  • Page 19 2. Listening to MW broadcast This unit receives MW broadcast with ferrite bar inside unit, has great effection with directions. Suggest to adjust the unit's placement to get best reception. 3. Listening to SW broadcast When listening to SW stations, pull out telescopic aerial and keep it vertical to get best reception.
  • Page 20 4. External FM/SW antenna This unit is installed external FM/SW antenna jack (32) (FM 75 Ohm SW 50 O hm), can connect outdoor antenna, at this time, set antenna switch (13) to External place .In FM mode, can proceed with long distance signal receiving (short for FM DX), also connect to local cable FM (call for CABLE FM).
  • Page 21: Time Setting

    TIME SETTING Select and adjust local/word time, 12/24 hour format. Select local/word time 1.Press Local/world time button (9), will display local or world time. 2.Press and hold down local/world time button (9) for 5 seconds the screen will flash, in this time, the display mode of time will be changed.
  • Page 22 Adjust world time 1.Press world/Local time button (9) to select display world time. 2.Press time set button (17) till the time display is flashing. 3.Press Hour button (14) to increase hour value, press Minute button (15) to decrease minute value, turn tuning button left or right to increase or decrease hour value.
  • Page 23 Setting dual timer 1.Press Timer A button (19), “TIMER A” will flash. 2.Press Timer B button (18), “TIMERB” will flash. Adjust dual timer 1.Press timer A button (19) or timer B button (18) until the time is flashing. 2.Press Hour button (14) to adjust hour, press and hold down hour button (14) to increase hour value.
  • Page 24: Alarm Timer And Sleep Timer

    4.Press timer A button (18) or timer B button (19) again to confirm the time adjustment. ALARM TIMER AND SLEEP TIMER Setting alarm timing 1. Press Timer A button (19), will display timer A, in the mean time, press alarm set button (16) will display 2.Press timer B button (18) will display timer B, in the mean time, press alarm set...
  • Page 25 will turn on reminding for 60 minutes. In timing buzzer, timing turn -on mode, the will be flashing. Setting snooze/button hint sound In alarm timing buzzer and timing turn-on mode, press snooze button (2) to power off buzzer or unit temporarily. This means the snooze function is working, the screen will display icon and...
  • Page 26 Sleep Function The adjustment method for this function as shown: Press power/sleep button (8) the screen will display “90” and icon. At the same time, the digit in the screen will change as shown below: If stopping at digit “30” ,the unit will turn off automatically after 30 minutes. If stopping at ON , indicates staying turn on, will not display icon at this time.
  • Page 27: Other Function

    OTHER FUNCTION Backlight Operation This unit features LCD and button lighting functions. LCD backlight: 1) Temporary lighting: press light button (11) one time, the screen will light for 8 se- conds and then turn off. 2) Permanent lighting: press and hold down light button for 2 seconds, the light stay lighting, if turning off light or lasting lighting function, press light button again.
  • Page 28 Charging terms and conditions 1.Shall connect to external power supply. 2.Shall put rechargeable battery in the battery compartment. 3.When the radio turns off£ press Charge button (21) to confirm charge status, the bat- tery icon will display charging status. 4.The until will stop charging automatically when the battery is full or the time of charging is over 12 hours.
  • Page 29 To set FM/AM switch (30) to ST, can listen to FM stereo station. There sets up MW step selector in the battery compartment, can select 9K/10K£If selected 10K,MW range£ 520-1710 kHz. If selected 9K,MW range£522-1620 kHz. Note: this selection is available after reset. Reset Operation This unit is built in MCU, when happen the following issues: no display, no...
  • Page 30: Introduction For Special Feature

    INTRODUCTION FOR SPECIAL FEATURES TRA-2350P features the following several special functions -AM width/narrow bandwidth selectivity -MW/SW gain adjustment -MW/SW local/DX switch -FM stereo/mono selectivity Please refer to the following details,you can enjoy these features. they will bring you exceptional listening effects.
  • Page 31 3. MW/SW local/DX switch When listening to AM band in bad environment, and heard distorted FM sound, VHF TV,BP pager sound from speaker, or not heard the above sound, but feel the background noise is big, at this time, you can push local/DX switch (12) to local position, to restrain the interference and remove background noises.
  • Page 32: Specifications

    SPECIFICATION 1 .Frequency range: 5. Image Rejection: 87.00 ~ 108.00 MHz > 46dB 522 - 1620 kHz Step 9K > 60dB 520 - 1710 kHz Step 10K > SW 1 1711- 10010 kHz SW 2 9990- 19999 kHz 6 AC power output without: SW 3 20000 - 29999 kHz distortion >...
  • Page 33 TRA-2350P BEDIENUNGSANLEITUNG ist ein eingetragenes Warenzeichen von Roadstar S.A. - Schweiz. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 34 Inhaltsverzeichnis BESONDERE GERÄTEMERKMALE..........2-3 BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN…........5-9 STROMVERSORGUNG…..............9-12 EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES........12 FREQUENZBEREICHAUSWAHL............13 SENDERSUCHE................14-16 SPEZIALFUNKTIONEN................16 GEBRAUCH DER ANTENNE............18-20 ZEITEINSTELLUNG..............…21-23 ALARM-TIMER UND SLEEP-TIMER..........24-26 WEITERE FUNKTIONEN..............26-30 EINFÜHRUNG ZU DEN SPEZIALFUNKTIONEN......30-32 TECHNISCHE DATEN................33...
  • Page 35: Besondere Gerätemerkmale

    BESONDERE GERÄTEMERKMALE  Eingebaute Kontrolleinheit (MCU) zur Kontrolle und Anzeige der Senderfrequenz, der lokalen Zeit und Weltzeit, des Batteriestands und der Signalstärke.  Acht unabhängige und hochwertige integrierte Schaltkreise und MOSFETs für hohe Empfindlichkeit, guten Schutz vor Störungen, geringes Grundrauschen, minimale Verzerrung usw.
  • Page 36 bei MW-Empfang sowie eine spezielle Technologie zur Beseitigung von Signalstörungen bei KW-Empfang für einen hervorragenden, störungsfreien AM-Empfang.  Einstellung der IF-Bandbreite (wide/narrow) sowie Regulierung der Verstärkung hochfrequenter Signale zur Aufbereitung des Sendersignals für einen optimalen Empfang.  Tuningregler zur Einstellung der Senderfrequenz. ...
  • Page 37 Tastenbeleuchtung über entsprechende Taste einstellbar.  Verschiedene Möglichkeiten der Stromversorgung: externe Wechselstrom- versorgung mit 230 VAC und Gleichstromversorgung mit 6-9 VDC sowie Batteriespeisung mit 4 R20- und 4 AA-Alkalibatterien oder Akkus; außerdem ist das Aufladen von Akkus möglich.
  • Page 38: Bedienelemente Und Funktionen

    BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 1. Teleskopantenne zum Empfang von FM/KW-Sendern: Ziehen Sie die Teleskopantenne aus und richten Sie sie für einen optimalen Empfang in einer senkrechten Position aus. 2. Snooze-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die Schlummerfunktion im Alarmmodus zu aktivieren. In diesem Fall erfolgt eine Weckwiederholung nach fünf Minuten.
  • Page 39 kHz, KW 5 kHz, MW 9 kHz oder 10 kHz) erhöhen oder verringern möchten. 8. Taste Power/Sleep: Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes sowie zur Zeiteinstellung für die Einschlafautomatik. 9. Lokal-/Weltzeittaste: Verwenden Sie diese Taste zur Anzeige der Lokal- und Weltzeit.
  • Page 40 15. Minutentaste: Diese Taste dient bei der Zeiteinstellung zur Einstellung und Erhöhung des Minutenwertes. 16. Alarmeinstellungstaste: Nach Einschaltung des Modus Timer A/B können Sie mittels dieser Taste den Signalton-Timer oder den Einschalt-Timer stellen oder aber die Alarmeinstellung rückgängig machen. 17. Zeiteinstellungstaste: Drücken Sie diese Taste zur Uhrzeiteinstellung lange. Betätigen Sie diese Taste auch, um die Uhrzeitanzeige während des Radiobetriebs einzublenden.
  • Page 41 24. Lautstärkeregler 25. Bassregler 26. Hochtonregler 27. MW/KW-Verstärkungsregler: für einen optimalen Empfang bei MW/KW-Frequenzbändern. 28. Stereokopfhörerbuchse: zum Anhören von FM-Stereosendern über Kopfhörer 29. MW/KW1/KW2/KW3-Bandwahlschalter: Drehen Sie diesen Schalter, um das gewünschte Frequenzband einzustellen. 30. FM/AM-Bereichwahlschalter: Verwenden Sie diesen Schalter zum Umschalten zwischen FM-Monoempfang, FM-Stereoempfang, Breitb and-AM und Schmalband-AM.
  • Page 42: Stromversorgung

    Beschreibung der LCD-Displayanzeige St e re o indic at o r Ex t . Po we r indic a t o r Time r B indic at o r Ke y lo c k ind ic at o r St at io n sig nal Sleep indicator Ti mer A indicator st re ng t h ind ic at o r...
  • Page 43 eine neue Batterie eingelegt werden muss. 4. Legen Sie eine neue Batterie ein, woraufhin die Batteriestandsanzeige 2 Sekunden lang durch das Symbol dargestellt wird. HINWEIS: 1. Verwenden Sie keine alten Batterien mit neuen. 2. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie bitte die Batterie heraus, um einem Auslaufen der Batterie und einer Beschädigung der Geräteteile vorzubeugen.
  • Page 44 eingesteckt, erfolgt die Stromversorgung automatisch über die Batterie im Gerät. 3. Externes Gleichstromnetzteil (nicht enthalten) Bei Anschluss des Gleichstromnetzteils an die Gleichstrombuchse (38) wird das Gerät mittels Gleichstrom betrieben. Wird die Stromversorgung versehentlich unterbrochen oder ist der Stecker nicht fest in die Wandsteckdose eingesteckt, erfolgt die Stromversorgung automatisch über die Batterie im Gerät.
  • Page 45: Ein- Und Ausschalten Des Gerätes

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES 1. Einschalten des Gerätes Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes auf die Taste Power/Sleep (8), woraufhin auf dem Display „60“ und das Symbol angezeigt werden; das Gerät schaltet sich automatisch nach 60 Minuten ab. Wenn Sie die Zeiteinstellung der Einschlaf- automatik (Sleep) ändern möchten, drücken Sie mehrfach auf die Taste Power/Sleep (8), um die Zeitangabe auf der Displayanzeige...
  • Page 46 Stellen Sie mithilfe des Hochtonreglers (26) oder des Bassreglers (25) die gewünschte Klangqualität ein. Auswahl des FM-Frequenzbereichs 1. Schalten Sie bitte beim Anhören eines FM-Senders über die eingebauten Laut- sprecher den FM/AM-Bereichwahlschalter (30) auf FM MONO, da FM MONO über einen besseren Rauschabstand verfügt und störfreier als FM STEREO ist.
  • Page 47: Sendersuche

    Sollte die Klangqualität nicht gut sein, können Sie den FM/AM-Bereichwahlschalter (30) auf Breitband-AM umstellen, um so eine bessere Klangqualität zu erzielen. HINWEIS: 1. Bei Einstellung von Schmalband-AM ist ein klarerer Senderempfang möglich. 2. Durch Einstellung von Breitband-AM kann eine bessere Tonqualität erzielt werden.
  • Page 48 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio auf die Taste Slow (6), woraufhin die Anzeige „SLOW“ eingeblendet wird, und drehen Sie den Tuningregler dann, um die Frequenz in Schritten von 10 kHz bei FM, 1 kHz bei MW und 1 kHz bei KW zu erhöhen bzw.
  • Page 49 5 kHz bei KW zu erhöhen bzw. zu senken. 3. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio auf die Taste Stop (5), um den Tuningregler zu sperren; es erscheint hierbei die Anzeige „STOP“. 4. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio auf die Fast-Tuning-Taste (20), um die Frequenz beim FM- und MW-Frequenzband in Schritten von 1000 kHz (FM) und 100 kHz (MW) umzustellen;...
  • Page 50 Lokal/DX-Umschalter für AM-Empfang Dieses Gerät verfügt über einen Lokal/DX-Umschalter (12), der dazu dient, starken Signalinterferenzen bei MW-Serndern entgegenzuwirken. Stellen Sie den Lokal/ DX-Umschalter (12) generell auf DX ein. Im Falle von Signalstörungen durch FM- Sender mit starkem Signal, VHF TV, BP Pager und UHF stellen Sie den Schalter auf lokal um.
  • Page 51: Gebrauch Der Antenne

    oder handelt es sich nicht um einen Stereosender, wird das Stereosymbol nicht auf dem Display angezeigt. Zum Signalempfang mittels FM-Fernempfang (FM DX) stellen Sie den FM/AM -Schalter (30) auf MONO, um so einen besseren Rauschabstand zu erzielen. Das Audioausgangssignal wird nicht über den Lautstärkeregler geändert.
  • Page 52 2. MW-Empfang Dieses Gerät empfängt MW-Sendungen über einen im Geräteinneren befindlichen Ferritstab. Die Empfangsqualität hängt in diesem Fall stark von der Geräteausrichtung ab. Verschieben Sie das Gerät daher bitte, bis Sie einen optimalen Empfang erhalten. 3. KW-Empfang Ziehen Sie die Teleskopantenne beim Anhören von KW-Sendern heraus und stellen Sie sie für einen optimalen Empfang senkrecht auf.
  • Page 53 4. Externe FM/KW-Antenne Dieses Gerät verfügt über eine FM/KW-Anten- nenbuchse (32) (FM 75 O hm und KW 50 O hm), die den Anschluss einer Außenantenne ermög- licht. Stellen Sie den Antennenschalter (13) in diesem Fall auf die Position External ein. Bei FM-Betrieb sind Rundfunkfernempfang (kurz FM DX) sowie FM-Kabelempfang (CABLE FM) möglich.
  • Page 54: Zeiteinstellung

    beziehen Sie sich hierzu auf die Angaben in der zugehörigen Dokumentation.) ZEITEINSTELLUNG Anzeige der Lokal-/Weltzeit sowie Einstellung des 12-/24-Stunden-Zeitanzeige formats. 1. Drücken Sie zur Anzeige der Lokal- bzw. Weltzeit auf die Lokal-/Weltzeittaste (9). 2. Halten Sie die Lokal-/Weltzeittaste (9) fünf Sekunden lang gedrückt, blinkt der Bildschirm und der Zeitanzeigemodus wechselt.
  • Page 55 4. Drücken Sie ein weiteres Mal auf die Zeiteinstellungstaste (17), um die Zeiteinstellung zu bestätigen. Einstellung der Weltzeit 1. Drücken Sie auf die Lokal-/Weltzeittaste (9), um die Weltzeitanzeige auszuwählen. 2. Betätigen Sie die Zeiteinstellungstaste (17), bis die Zeitanzeige blinkt. 3. Drücken Sie auf die Stundentaste (14), um den Stundenwert zu erhöhen, und betätigen Sie zur Einstellung der Minuten die Minutentaste (15).
  • Page 56 Stellen des Zweifachtimers 1. Drücken Sie auf die Taste Timer A (19), woraufhin „TIMER A“ blinkt. 2. Drücken Sie auf die Taste Timer B (18); es blinkt nun „TIMER B“. Zeiteinstellung des Zweifachtimers 1. Drücken Sie auf die Taste Timer A (19) oder die Taste Timer B (18), bis die Zeitanzeige blinkt.
  • Page 57: Alarm-Timer Und Sleep-Timer

    nach rechts, um den Minutenwert zu erhöhen oder zu senken. 4. Drücken Sie zur Bestätigung der Zeiteinstellung ein weiteres Mal auf die Taste Timer A (18) bzw. die Taste Timer B (19). ALARM-TIMER UND SLEEP-TIMER Einstellung der Alarmzeit 1. Drücken Sie auf die Taste Timer A (19), woraufhin die Anzeige Timer A eingeblendet wird.
  • Page 58 Signalton-Timer und Einschalt-Timer 1. Wenn der Signalton-Timer aktiviert ist, gibt das Gerät bei Erreichen der eingestellten Zeit drei Minuten lang einen Signalton aus. 2. Bei Aktivierung des Einschalt-Timers schaltet sich das Radio bei Erreichen der eingestellten Zeit 60 Minuten lang ein. Während dieser beiden Timer-Modi blinken die zugehörigen Symbole bzw.
  • Page 59 Timer schaltet sich entsprechend das Radio wieder ein und nach einer Stunde automatisch wieder aus. Die Schlummerfunktion kann viermal wiederholt werden. Beim fünften Drücken der Snooze-Taste (2) wird der Alarm-Timer abgeschaltet. Drücken Sie die Snooze-Taste (2) zwei Sekunden lang, wir d der Tastenton aktiviert. Bei der Betätigung einer beliebigen Taste ertönt daraufhin ein Tastenton.
  • Page 60: Weitere Funktionen

    30 Minuten aus. Bei Auswahl von ON bleibt das Gerät eingeschaltet; das Symbol wird in diesem Fall nicht eingeblendet. WEITERE FUNKTIONEN Hintergrundbeleuchtung Dieses Gerät ermöglicht die Hinter- grundbeleuchtung sowohl des LCD- Displays als auch der Tasten. Hintergrundbeleuchtung des Displays: 1) Temporäre Beleuchtung: Drücken Sie den Lichtschalter (11) einmal, schaltet sich die Display- beleuchtung acht Sekunden lang ein...
  • Page 61 1. Stellen Sie den Lichtschalter (11) auf ON. 2. Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung acht Sekunden lang ein. 3. Diese Funktion ist besonders nachts nützlich. Zur Einsparung von Strom schalten Sie sie jedoch möglichst aus, wenn sie nicht benötigt wird. Laden der Akkus 1.
  • Page 62 Kopfhörer Sie können einen Stereokopfhörer mit 3,5 mm und 32 Ohm an die Kopfhörerbuchse (28) anschließen, um Radioprogramme, vor allem aber HiFi-FM-Stereosender (30) über Kopfhörer anzuhören. Beim Anschluss von Kopfhörern wird der Lautsprecher automatisch abgeschaltet. Zum Anhören von FM-Stereosendern stellen Sie den FM/AM-Bereichwahl- schalter (30) bitte auf ST ein.
  • Page 63: Einführung Zu Den Spezialfunktionen

    Drücken Sie bitte mit einem spitzen Gegenstand wie beispielsweise einem Zahnstocher in die Reset-Öffnung. EINFÜHRUNG ZU DEN SPEZIALFUNKTIONEN Das Gerät TRA-2350P verfügt über die folgenden Spezialfunktionen: - Auswahl von Breitband-AM und Schmalband-AM - Verstärkungsregelung bei MW/KW - Lokal/DX-Umschalter für MW/KW-Empfang...
  • Page 64 - Auswahl von FM-Mono-/Stereoempfang Bitte beachten Sie die nachfolgenden Beschreibungen, um diese Funktionen voll nutzen und ein herausragendes Hörerlebnis erzielen zu können. 1. Auswahl von Breitband-AM und Schmalband -AM Die Bandbreite bei Breitband-AM beträgt ungefähr +/- 10 kHz und die von Schmalband-AM +/- 5 kHz.
  • Page 65 Grundrauschen sehr stark ist, stellen Sie den Lokal/DX-Umschalter (12) auf die Position Lokal, um die Störung zu begrenzen und die Hintergrundgeräusche zu beseitigen. Ist die Empfangsumgebung gut und treten keine Störungen auf, stellen Sie den Schalter auf DX. 4. Auswahl von FM-Mono-/Stereoempfang Wählen Sie die Einstellung Mono allgemein zum Anhören von FM-Stereosendern über den eingebauten Lautsprecher aus, da der FM-Monoempfang einen besseren Rauschabstand aufweist und störfreier ist.
  • Page 66: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 1. Frequenzbereich: 5. Spiegelfrequenzdämpfung: FM 87,00 ~ 108,00 MHz > 46 dB MW 522 - 1620 kHz 9 kHz-Schritt > 60 dB 520 - 1710 kHz 10 kHz-Schritt > KW 1 1711- 10010 kHz KW 2 9990- 19999 kHz 6.
  • Page 67 TRA-2350P MANUEL D’INSTRUCTIONS est une marque déposée de Roadstar S.A. - Suisse Tous droits réservés...
  • Page 68 Table des Matières CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS SPECIALES......4 APPARENCE ET FONCTIONS……………........5-10 ALIMENTATION ELECTRIQUE............. 11-12 ALLUMER/ETEINDRE L’UNITE............13 SELECTION DE LA BANDE...............14 RECHERCHE DES STATIONS............15-16 FONCTIONS SPECIALES..............17 UTILISATION DE L’ANTENNE............18-20 REGLAGE DE L’HEURE..............21-23 REVEIL ET MISE EN VEILLE PROGRAMMABLES....23-25 AUTRES FONCTIONS..............26-28 CARACTERISTIQUES SPECIALES.
  • Page 69: Caracteristiques Et Fonctions Speciales

    CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS SPECIALES  MCU (microcontrôleur) intégré, permet de contrôler et d'afficher les fréquences des stations, l'heure locale/mondiale, l’autonomie des piles et la puissance du signal.  8 circuits intégrés et transistors à effet de champs à portée isolée autonomes haute qualité...
  • Page 70  La bande AM utilise une technologie de conversation double PLL pour permettre une excellente anti rejection d'image, OC > 40 DB MW > 60 DB  Egaliseur et mixeur TEC intégré, technologie de syntonisation de la bande digitale intégrée MW, technologie d'atténuation des interférences du signal OC, la bande AM dispose donc d'une importante capacité...
  • Page 71  Haut-parleur 5 pouces intégré et amplificateur audio BTL, haut-parleur aigu autonome, bouton de syntonisation des basses afin de permettre à l'utilisateur de régler le son à sa convenance.  L'écran LCD rétro-éclairé permet de sélectionner manuellement, que ce soit de manière temporaire ou permanente, 2 éclairages différents, le bouton de rétro-éclairage peut être contrôlé...
  • Page 73: Apparence Et Fonctions

    APPARENCE ET FONCTIONS 1 : Antenne télescopique aérienne pour écouter les stations FM/SW, déplier et incliner l’antenne télescopique, l’ajuster en position verticale pour obtenir une réception améliorée. 2 : Bouton Snooze (sonnerie) £ en mode réveil, appuyer sur ce bouton pour confirmer le mode sonnerie dans les cinq minutes, maintenir appuyé...
  • Page 74 7 : Bouton Fast du bouton de syntonisation, lors de l'écoute, en appuyant sur ce bouton, le bouton de syntonisation augmente ou diminue la fréquence selon d’importantes valeurs (FM 100 kHz, SW 5 kHz, MW 9 kHz ou 10 kHz) 8 : Bouton Power/sleep (Alimentation/ veille), met en marche et éteint l'unité, et le mode veille.
  • Page 75 14 : Bouton hour (Heure). Lors du réglage de l'heure, ce bouton permet de régler les heures de manière croissante, maintenir enfoncé pendant 5 secondes pour confirmer le mode 12/24 heures. 15 : Bouton Minute, lors du réglage de l'heure, ce bouton permet de régler les minutes de manière croissante.
  • Page 76 21 : Bouton Charger (chargement), lorsque l'appareil est éteint, appuyer sur ce bouton pour confirmer le chargement. 22 : Reset, permet de réinitialiser les réglages de l'appareil 23 : Bouton Tuning (syntonisation), permet de régler l'heure et la fréquence. 24 : Bouton volume. 25 : Bouton Bass (basses).
  • Page 77 37 : Sélecteur de la taille des piles, le compartiment possède 2 types de rainures afin de pouvoir y insérer 2 types de piles. 38 : Prise d'alimentation externe DC (6-9 V) 39 : Prise d'alimentation externe AC (230 V). Schéma indicateur écran LCD St e re o indic at o r Ex t .
  • Page 78: Alimentation Electrique

    ALIMENTATION ELECTRIQUE 1. Pile 1. Cette unité permet de sélectionner les formats de pile D ou AA pour fournir l’alimentation, après avoir inséré la pile dans le compartiment (35), positionner correctement le sélecteur de type de pile (37). 2. Cette unité dispose d’un indicateur de niveau de batterie et l’unité s’éteint automatiquement lorsque l’alimentation est insuffisante.
  • Page 79 fonctionnera encore pendant 10 minutes, il y a donc assez de temps pour changer la pile. 2. Alimentation AC Au moment de la connexion de la prise AC à la prise de courant (39), l’unité est donc alimentée par le courant AC.
  • Page 80: Allumer/Eteindre L'unite

    ¡500mA, la polarité centrale de la prise est la cathode ( Autrement, l’unité ou l’alimentation électrique DC pourrait être endommagé(e) et être source de danger. ALLUMER/ETEINDRE L’UNITE 1. Allumer l’unité Appuyer sur la touche power/sleep (8) L’écran affiche “60” et l’icône apparaît, l’unité...
  • Page 81: Selection De La Bande

    agir sur le bouton des aigus (26) ou sur le bouton des basses (25) pour obtenir la qualité de son désirée. SELECTION DE LA BANDE Sélectionner la bande FM 1.Si une station FM est diffusée à travers les haut-parleurs intégrés, déplacer l’interrupteur de bande FM/AM (30) sur FM MONO, car l’option FM MONO présente un meilleur rapport signal/bruit et est dépourvue d’interférences...
  • Page 82: Recherche Des Stations

    son. REMARQUE: 1. Le réglage AM bande étroite”, permet de recevoir un son plus clair; 2. Le réglage AM bande large”, permet de recevoir une meilleure qualité de son. RECHERCHE DES STATIONS En mode écoute de la radio, appuyer sur la touche fast ou slow afin de sélectionner le mode de recherche lent ou rapide, utiliser aussi la touche de syntonisation rapide pour obtenir la station désirée.
  • Page 83 1. Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche slow (6) ,le message“SLOW” apparaît, tourner le bouton de syntonisation pour augmenter ou diminuer la fréquence, la graduation pour la bande FM est de 10kHz, MW 1kHz, SW 1kHz. 2. Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche fast (7), le message “FAST” apparaît, tourner le bouton de syntonisation pour augmenter ou diminuer la fréquence, la graduation pour la bande FM est de 100kHz, MW 9 kHz 9K ou 10KHz 10K et pour SW 5KHz.
  • Page 84 aiguilles d’une montre pour éliminer le problème de distorsion et de surcharge. Si de sérieuses interférences électromagnétiques sont présentes dans cet environnement, il est opportun d’agir sur le bouton de contrôle de gain MW/SW (27) (voir gauche) pour réduire la sensibilité et les interférences. Sélecteur AM Local/DX L’unité...
  • Page 85: Utilisation De L'antenne

    programme stéréo FM, positionner le bouton FM/AM (30) sur ST, à ce moment-là, l’écran affichera l’icône stéréo. Si le signal est trop faible ou s’il n’est pas en stéréo, l’écran n’affichera pas l’icône stéréo. Pour recevoir le signal à travers FM DX, positionner le bouton FM/AM (30) sur MONO pour obtenir une meilleure qualité...
  • Page 86 2. Ecoute d’une station MW Cette unité reçoit les stations MW à l’aide d’une barre en ferrite située à l’intérieur de l’unité dont l’effet varie en fonction de la direction. Déplacer l’unité afin d’obtenir la meilleure réception possible. 3. Ecoute d’une station SW En mode écoute des stations SW, déplier l’antenne télescopique et la maintenir en position verticale pour obtenir la meilleure réception possible.
  • Page 87 4. Antenne FM/SW externe Cette unité dispose d’une prise d’antenne externe FM/SW (32) (FM 75 Ohms SW 50 Ohms), permettant de connecter l’appareil à une antenne externe, régler le bouton antenne (13) sur External (externe). En mode FM, il est possible de recevoir un signal longue distance (de courte distance pour FM DX) et de connecter l’appareil au réseau câblé...
  • Page 88: Reglage De L'heure

    REGLAGE DE L’HEURE Sélectionner et régler l’heure locale/mondiale au format 12/24 heures. Sélectionner l’heure locale/mondiale 1.Appuyer sur la touche Local/world time (9), l’heure locale ou mondiale s’affiche à l’écran. 2. Maintenir enfoncée la touche local/world time (9) pendant 5 secondes, l’écran se met à clignoter et le mode d’affichage de l’heure change.
  • Page 89 Régler l’heure mondiale 1.Appuyer sur la touche world/Local time (9) pour sélectionner l’affichage de l’heure mondiale. 2. Appuyer sur la touche time set (17) jusqu’à ce que l’heure clignote. 3. Appuyer sur la touche Hour (14) pour augmenter les heures, appuyer sur la touche Minute (15) pour diminuer les minutes, tourner le bouton de syntonisation vers la gauche ou la droite pour augmenter ou diminuer les heures.
  • Page 90: Reveil Et Mise En Veille Programmables

    Régler les deux alarmes 1. Appuyer sur la touche timer A (19) ou timer B (18) jusqu’à ce que l’heure clignote. 2. Appuyer sur la touche Hour (14) pour régler les heures, maintenir la touche hour enfoncée (14) pour augmenter les heures. Tourner de bouton de syntonisation (7) à...
  • Page 91 (16) l’icône ou s’affiche 2. Appuyer sur la touche timer B (18), timer B s’affiche, dans le même temps, appuyer sur la touche alarm set (16) l’icône s’affiche indique que l’alarme est activée. Indique que la mise en route automatique de l’unité...
  • Page 92 temporairement. Cela signifie que la fonction snooze (rappel d’alarme) est activée, l’écran affichera l’icône qui se mettra à clignoter. 5 minutes après, l’alarme s’activera de nouveau, si personne ne la désactive, l’alarme s’arrêtera automatiquement 3 minutes après ou bien l’unité s’éteindra une heure après.
  • Page 93: Autres Fonctions

    Si le chiffre “30” est sélectionné, l’unité s’éteindra automatiquement 30 minutes plus tard. Si ON est sélectionné, cela indique que l’unité restera allumée, aucune icône ne sera affichée. AUTRES FONCTIONS Rétroéclairage Cette unité dispose d’un afficheur LCD et d’une touche avec des fonctions d’éclairage. Rétroéclairage de l’afficheur LCD: 1) Eclairage temporaire: appuyer une fois sur la touche light (11), l’écran...
  • Page 94 secondes; 3.Cette fonction est uniquement utilisée dans le noir, il est préférable de positionner la touche light sur OFF pour des économies d’énergie. Durée et conditions de chargement 1.Connecter l’unité à l’alimentation électrique. 2.Insérer des piles rechargeables dans le compartiment à piles. 3.Lorsque la radio s’éteint£...
  • Page 95 le haut-parleur se désactive automatiquement. En positionnant l’interrupteur FM/AM (30) sur ST, Il est possible d’écouter des stations FM stéréo. Il existe un sélecteur de graduation MW dans le compartiment à piles, il permet de choisir 9K/10K£. Si 10K est sélectionné la bande MW sera de £520-1710 kHz.
  • Page 96: Caracteristiques Speciales

    CARACTERISTIQUES SPECIALES L’unité TRA-2350P dispose des fonctions spéciales suivantes : -possibilité de sélectionner la largeur de bande AM à voie large/voie étroite -réglage du gain MW/SW -Sélecteur local/DX MW/SW -Sélection FM stéréo/mono En se référant aux détails suivants, il est possible d’obtenir une qualité sonore exceptionnelle.
  • Page 97 des bandes (27) MW/SW manuellement pour obtenir une meilleure réception. 3. Sélecteur local/DX MW/SW Lorsque la bande AM est écoutée dans de mauvaises conditions, et que le son FM subit des distorsions, que des interférences sont liées à la présence d’une TV VHF, d’un bipper, d’un haut-parleur, ou si aucune de ces interférences n’existe mais que le bruit de fond est important, à...
  • Page 98: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 . Bande de fréquence: 5. Affaiblissement sur la fréquence 87.00 ~ 108.00 MHz image: 522 - 1620 kHz Pas 9K > 46dB 520 - 1710 kHz Pas 10K > 60dB SW 1 1711- 10010 kHz > SW 2 9990- 19999 kHz SW 3 20000 - 29999 kHz...
  • Page 99 TRA-2350P MANUALE DI ISTRUZIONI è un marchio depositato di Roadstar S.A. - Svizzera Tutti diritti riservati...
  • Page 100 I-22012 Cernobbio (Como) Dichiariamo: Che il modello Radio Multi Banda TRA-2350P , della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
  • Page 101: Funzioni E Caratteristiche Speciali

    FUNZIONI E CARATTERISTICHE SPECIALI  MCU incorporato (microcontrollore), consente di controllare e visualizzare le frequenze delle stazioni, l’ora locale/mondiale, l’autonomia della batteria e la ricezione del segnale.  8 IC e MOSFET indipendenti di alta qualità che forniscono all’apparecchio caratteristiche di elevata sensibilità, forte protezione alle interferenze, rumore di fondo lieve e bassa distorsione, ecc.
  • Page 102  Equalizzatore FET e mixer, tecnologia digitale di sintonizzazione traccia MW, tecnologia anti-segnale intenso di interferenza SW, perciò AM evidenzia un’ottima schermatura all’interferenza.  Possibilità di configurare la larghezza di banda IF larga/stretta, e di regolare inoltre il guadagno RF per ottenere la migliore ricezione possibile in base all’intensità...
  • Page 103  Lo schermo LCD retroilluminato consente di selezionare manualmente due differenti modalità di illuminazione, illuminazione temporanea o permanente, il tasto di retroilluminazione può venire controllato dal pulsante di comando.  Modalità di alimentazione multipla, esterna 230V AC e 6-9V DC, dimensione 4 x R20 e 4 x AA pile alcaline o ricaricabili, modalità...
  • Page 105: Caratteristiche Esterne E Funzioni

    CARATTERISTICHE ESTERNE E FUNZIONI 1 : Antenna telescopica, ascolto delle stazioni FM/SW, estendere e inclinare l’antenna telescopica, regolarla in posizione verticale per ottenere una migliore ricezione. 2 :Pulsante Snooze £ in modalità sveglia, premere questo pulsante per confermare la modalità snooze entro cinque minuti, tenere premuto questo pulsante per confermare l’attivazione o la disattivazione della modalità...
  • Page 106 frequenza di piccoli valori (FM 10kHz, AM 1kHz) 7 :pulsante Fast della manopola di sintonizzazione, durante l’ascolto, premendo questo pulsante la manopola di sintonizzazione diminuisce o aumenta la frequenza di valori più elevati (FM 100kHz,SW 5kHz,MW 9kHz o 10kHz) 8 :Pulsante power/ Sleep £ accende o spegne l’unità, imposta il tempo di spegnimento.
  • Page 107 esterna a secondo delle differenti condizioni. 14 :Pulsante hour (ora), durante la regolazione dell’orario, usato per regolare e aumentare l’ora, tenere premuto per 5 secondi per confermare il cambiamento del formato dell’ora 12/24. 15 :Pulsante Minute (minuti), durante la regolazione dell’orario, usato per regolare e aumentare i minuti.
  • Page 108 21 :Pulsante Charter (ricarica), quando l’unità è spenta, premere questo pulsante per confermare la ricarica. 22 :Foro Reset, da utilizzare per inizializzare il funzionamento del dispositivo. 23 :Manopola Tuning (sintonizzazione), da utilizzare per regolare l’orario e la frequenza. 24 :Manopola del volume. 25 :Manopola Bass (bassi).
  • Page 109: Alimentazione Elettrica

    36 :connettore uscita audio 37 :Selettore formato batteria, il vano batteria ha due diversi comparti, è possibile inserire due batterie di formati diversi. 38 :Attacco alimentazione esterna DC (6-9V) 39 :Attacco alimentazione esterna AC (230V) . Schema indicatore Display LCD St e re o indic at o r Ex t .
  • Page 110 3. Se il misuratore di batteria è visibile e lampeggia, significa che l’unità si spegnerà automaticamente dopo alcuni minuti e che è necessario inserire nuove batterie. 4. Dopo aver inserito le nuove batterie, verrà visualizzata per 2 secondi l’icona NOTA: 1.
  • Page 111 3. Alimentazione esterna DC a parete (non inclusa) Quando si connette la presa DC al connettore DC (38), il dispositivo opera in alimentazione DC, Quando la spina viene staccata dalla presa a parete, la batteria incorporata supplisce automaticamente alla mancanza di alimentazione.
  • Page 112: Accendere/Spegnere L'unità

    ACCENDERE/SPEGNERE L’UNITÀ 1. Accendere l’unità Premere il tasto power/sleep (8) Lo schermo visualizza “60” e l’icona , il dispositivo si spegne automaticamente dopo 60 minuti. se si desidera cambiare il tempo di spegnimento, premere il tasto Power/Sleep (8) una alla volta le cifre sullo schermo cambiano fino a raggiungere il tempo desiderato.
  • Page 113: Selezione Della Banda

    SELEZIONE DELLA BANDA Selezionare la banda FM 1. In generale, se si sta ascoltando una stazione FM attraverso gli altoparlanti integrati, è sufficiente spostare l’interruttore di banda FM/AM (30) su FM MONO, perché FM MONO ha un migliore rapporto S/N e schermatura all’interferenza di FM STEREO.
  • Page 114: Ricerca Delle Stazioni

    NOTA: 1. Impostando AM banda stretta, è possibile ricevere un suono più chiaro della stazione; 2. Impostando AM banda larga, è possibile ricevere una qualità del suono più elevata. RICERCA DELLA STAZIONE Durante l’ascolto della radio, premendo il tasto fast o slow è possibile selezionare una modalità...
  • Page 115 1. Quando la radio è accesa, premere il tasto slow (6), “SLOW” viene visualizzato, ruotare la manopola di sintonizzazione per aumentare o diminuire la frequenza, la variazione di frequenza in FM è di 10kHz, in MW di 1kHz, in SW di 1kHz. 2.
  • Page 116 magnetica, è opportuno regolare la manopola di controllo del guadagno (27) (vedi sinistra) per ridurre la sensibilità e l’interferenza. Selettore AM Local/DX In questo dispositivo è presente un interruttore Local/DX (12), il cui principale scopo è quello di superare le forti interferenze di segnale con la stazione MW (12), in generale, impostare l’interruttore Local/DX (12) su DX.
  • Page 117: Utilizzo Dell'antenna

    un programma stereo FM, impostare l’interruttore FM/AM (30) su ST, a questo punto, lo stereo visualizza l’icona stereo. Se il segnale è troppo debole o la stazione non stereo, lo schermo non visualizza stereo. Per ricevere il segnale attraverso FM DX, impostare l’interruttore FM/AM (30) su MONO per ottenere un rapporto S/N più...
  • Page 118 2. Ascoltare la trasmissione MW L’apparecchio riceve la trasmissione MW tramite una barra di ferrite interna al dispositivo, il cui rendimento varia in funzione della direzione. Si consiglia di modificare la posizione dell’unità per ottenere una migliore ricezione. 3. Ascoltare la trasmissione SW durante l’ascolto delle stazioni SW, estrarre l’antenna telescopica e mantenerla verticale per ottenere una migliore ricezione.
  • Page 119 4. Antenna esterna FM/SW Questo dispositivo è equipaggiato di un connettore per antenna esterna FM/SW (32) (FM 75 Ohm SW 50 Ohm), è possibile connettere un’antenna da esterno, a questo punto, impostare l’interruttore dell’antenna (13) su Esterno. In modalità FM, è possibile procedere con la ricezione di segnali a lunga distanza (corta per FM DX), anche connettersi ad un cavo locale FM (chiamato CABLE FM).
  • Page 120: Impostazione Orario

    IMPOSTAZIONE ORARIO Selezionare e regolare l’orario locale/mondiale, il formato 12/24 dell’ora. Selezionare orario locale/mondiale 1. Premere il pulsante Local/world time (9), è visualizzato l’orario locale o mondiale. 2. Tenere premuto il pulsante Local/world time (9) per 5 secondi, lo schermo lampeggia, a questo punto, la modalità...
  • Page 121 Impostare l’orario mondiale 1. Premere il tasto world/Local time (9) per selezionare l’orario mondiale del display. 2. Premere il tasto impostazione time set (17) finché il display dell’orario non lampeggia. 3. Premere il tasto Hour (14) per aumentare il valore dell’ora, premere il tasto Minute (15) per diminuire il valore dei minuti, ruotare il tasto di sintonizzazione a sinistra o a destra per aumentare o diminuire il valore dell’ora.
  • Page 122 Regolazione del doppio timer 1. Premere il tasto timer A (19) o il tasto timer B (18) finché l’orario non lampeggia. 2. Premere il tasto Hour (14) per regolare l’ora, tenere premuto il tasto Hour (14) per aumentare il valore dell’ora. Ruotare la manopola di sintonizzazione (7) a sinistra o a destra per aumentare o diminuire il valore dell’ora.
  • Page 123: Sveglia E Spegnimento Automatico

    SVEGLIA E SPEGNIMENTO AUTOMATICO Impostazione della sveglia 1. Premere il tasto Timer A (19), viene visualizzato timer A, allo stesso tempo, premere il tasto Alarm set (16) viene visualizzato 2. Premere il tasto timer B (18) viene visualizzato timer B, allo stesso tempo, premere il tasto alarm set (16) viene visualizzato indica che il timer del segnale acustico...
  • Page 124 Impostazione ripetizione sveglia/ tasto hint sound (suono attenuato) In modalità sveglia e accensione programmata, premere il tasto snooze (2) per spegnere il segnale acustico o temporaneamente l’unità. Questo significa che la funzione snooze (ripetizione sveglia) è attiva, lo schermo visualizza l’icona e lampeggia.
  • Page 125: Altre Funzioni

    Se si arresta alla cifra “30” , il dispositivo si spegne automaticamente dopo 30 minuti. Se si arresta su ON, l’unità resta accesa, l’icona in questo caso non viene visualizzata. ALTRE FUNZIONI Retro illuminazione Questa unità presenta uno schermo LCD e un tasto per le funzioni d’illuminazione.
  • Page 126 Tasto backlight: 1. Impostare il tasto light (11) su ON. 2. Premere un tasto qualsiasi e la retro illuminazione rimane accesa per 8 secondi; 3. Questa funzione viene utilizzata solo in caso di oscurità, è consigliabile impostare il tasto night su OFF per risparmiare energia. Termini e condizioni di ricarica 1.
  • Page 127 Durante l’ascolto della radio con le cuffie, l’altoparlante verrà automaticamente escluso. Impostando l’interruttore FM/AM (30) su ST, è possibile ascoltare le stazioni stereo FM. È presente un selettore di passo MW nel vano batteria, che permette si scegliere 9K/10K. Se si sceglie 10K, la larghezza di banda MW è 520-1710 KHz. Se si sceglie 9K, la larghezza di banda MW è...
  • Page 128 INTRODUZIONE ALLE FUNZIONI SPECIALI Il modello TRA-2350P dispone delle seguenti diverse funzioni speciali: -Possibilità di selezionare la larghezza di banda AM larga/stretta -Regolazione del guadagno MW/SW -Interruttore MW/SW local/DX - Possibilità di selezionare stereo/mono FM Seguendo le informazioni riportate qui sotto è possibile ottenere degli effetti sonori eccezionali.
  • Page 129 del guadagno MW/SW per ottenere una migliore ricezione. 3. Interruttore MW/SW local/DX Quando si ascolta la banda AM in cattive condizioni di ricezione e la sonorità FM risulta distorta a causa di interferenze dovute ad una TV VHF, ad un altoparlante o in qualunque caso il rumore di fondo risulta importante, a questo punto, portare l’interruttore local /DX (12) sulla posizione local , per diminuire le interferenze e rimuovere il rumore di fondo.
  • Page 130: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE 1 . Range di frequenze: 5. Reiezione dell’immagine: 87.00 ~ 108.00 MHz > 46dB 522 - 1620 kHz Step 9K > 60dB 520 - 1710 kHz Step 10K > SW 1 1711- 10010 kHz SW 2 9990 - 19999 kHz 6 Uscita alimentazione AC senza SW 3 20000- 29999 kHz...
  • Page 131 TRA-2350P MANUAL DE INSTRUCCIONES es una marca propiedad de Roadstar S.A. - Suiza. Todos los derechos reservados...
  • Page 132 Índice PRESTACIONES Y FUNCIONES ESPECIALES......2-3 DISEÑO Y GUÍA DE FUNCIONES...........5-10 MÉTODO DE ALIMENTACIÓN.............10-12 ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD........13-14 SELECCIÓN DE BANDA..............1 4-15 BÚSQUEDA DE EMISORA............1 5-17 FUNCIÓN ESPECIAL..............17-18 USO DE LA ANTENA………............19-21 CONFIGURACIÓN DE LA HORA…..........22-24 TEMPORIZACIÓN DE ALARMA Y DE APAGADO....25-27 OTRAS FUNCIONES...............2 8-30 INTRODUCCIÓN A LAS FUNCIONES ESPECIALES....31-32 ESPECIFICACIONES................33...
  • Page 133: Prestaciones Y Funciones Especiales

    PRESTACIONES Y FUNCIONES ESPECIALES  Microordenador integrado, puede controlar y mostrar la frecuencia de la emisora, la hora local/global, la capacidad de la batería y la potencia de la señal.  Construido en circuitos integrados y MOSFET autónomos de alta calidad de 8 piezas, proporciona una alta sensibilidad, mínimas interferencias, bajo ruido de fondo y leve distorsión, etc.
  • Page 134  Ecualizador y mezclador FET integrado, tecnología de sintonización digital de pistas MW integrada, tecnología anti-interferencias de señales fuertes SW integrada, por lo que la AM proporciona un excelente comportamiento frente a interferencias.  Configuración especial de selección de banda de FI ancha/estrecha, ajustando asimismo la ganancia de RF para conseguir la mejor recepción de acuerdo con la fuerza o debilidad de la señal emitida.
  • Page 135  La pantalla LCD con iluminación posterior permite seleccionar iluminación manual, temporal o permanente, dos métodos diferentes de iluminación; la iluminación de botones puede ser controlada por el accionamiento de los botones.  Alimentación múltiple, externa de 230 V CA y de 6 - 9 V CC, 4 pilas de tamaño R20 y 4 pilas alcalinas o recargables AA, también permite cargar las pilas.
  • Page 137: Diseño Y Guía De Funciones

    DISEÑO Y GUÍA DE FUNCIONES 1 : Antena telescópica, captación de canales FM/SW, antena telescópica extensible y giratoria, ajústela en una posición erguida para conseguir una recepción óptima. 2 : Botón de repetición de alarma; en modo de alarma, pulse este botón para confirmar el modo de repetición de alarma en cinco minutos.
  • Page 138 7 : Botón de sintonización rápida de la perilla, mientras escucha, pulse este botón y la perilla de sintonización incrementará o reducirá la frecuencia a pasos rápidos (FM 100 kHz, SW 5 kHz, MW 9 kHz o 10 kHz) 8 : Botón de encendido / función de apagado automático £ Enciende y apaga la unidad, establece el tiempo del apagado automático.
  • Page 139 horas. Púlselo y manténgalo pulsado durante 5 segundos para confirmar el cambio entre 12/24 horas. 15 : Botón de minutos; al ajustar la hora, se utiliza para ajustar e incrementar los minutos. 16 : Botón de configuración de alarma, se utiliza para la visualización del temporizador en modo A/B, ajuste del zumbador, activación del temporizador o cancelación de la alarma.
  • Page 140 carga. 22 : Orificio de reinicio, utilícelo para reiniciar el funcionamiento de la unidad. 23 : Perilla de giro, utilícela para el ajuste de la hora y la frecuencia. 24 : Perilla de volumen. 25 : Perilla de graves. 26 : Perilla de agudos 27 : Perilla de control de ganancia MW/SW;...
  • Page 141: Método De Alimentación

    ranuras para pilas, en las que pueden introducirse pilas de dos tamaños. 38 : Toma de alimentación CC externa (6 - 9 V) 39 : Toma de alimentación CA externa (230 V) Diagrama de indicadores de la pantalla LCD St e re o indic at o r Ex t .
  • Page 142 3. Si aparece y parpadea el medidor de pila, ello indica que la unidad se apagará automáticamente tras unos minutos y que debe colocarse una nueva batería. 4. Introduzca una nueva pila durante 2 segundos, el medidor de pila adoptará el icono NOTA: 1.
  • Page 143 2. Alimentación CA Al conectar un enchufe CA a la toma externa (39), la unidad funcionará con alimentación CA. Si se corta accidentalmente la alimentación o el enchufe se sale de la toma de corriente, la pila incorporada proporcionará energía automáticamente.
  • Page 144: Encendido/Apagado De La Unidad

    sufrir daños, o incluso podría darse una emergencia grave. ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD 1. Encendido de la unidad Pulse el botón de encendido/función de apagado automático (8); en la pantalla aparecerá “60” y el icono , la unidad se apagará automáticamente tras 60 minutos Para cambiar el tiempo de apagado automático, pulse el botón de encendido/ función de apagado automático (8) varias...
  • Page 145: Selección De Banda

    2. Ajuste del volumen Gire la perilla del volumen (24) para incrementar o reducir el volumen; 3. Ajuste de agudos y graves Utilice la perilla de agudos (26) o la de graves (25) para conseguir su calidad de sonido favorita. Selección de banda FM 1.En general, si escucha una emisora de FM a través de los altavoces incorporados,...
  • Page 146: Búsqueda De Emisora

    Selección de banda AM En general, gire el interruptor FM/AM (30) a la banda AM estrecha. Entonces, ajuste el interruptor MW/SW1/SW2/SW3 (29) y seleccione el valor deseado entre MW, SW1, SW2 o SW3. Si percibe que la calidad del sonido no es buena, puede ajustar el interruptor FM/AM (30) a banda ancha AM para conseguir una mejor calidad.
  • Page 147 1. Con la radio encendida, pulse el botón lento (6), y en la pantalla aparecerá la indicación “SLOW”; gire la perilla de sintonización para aumentar o reducir la frecuencia; el paso será de 10 kHz en FM, de 1 kHz en MW y de 1 kHz en SW. 2.
  • Page 148 en SW. 3. Con la radio encendida, pulse el botón de parada (5), y en la pantalla aparecerá la indicación “STOP”; la perilla de sintonización se bloqueará. 4 . Con la radio encendida, pulse el botón de incremento rápido de frecuencia (20).
  • Page 149 Selector AM Local/DX Este unidad lleva instalado un interruptor local/DX (12), cuyo principal propósito es superar las fuertes interferencias de la señal con la emisora MW (12); en general, ajuste el interruptor local/DX (12) a DX. Si encuentra una emisora FM con una fuerte señal de interferencia VHF, TV, localizador BP y UHF, ajuste el interruptor (27) a local.
  • Page 150: Uso De La Antena

    ajuste el interruptor FM/AM (30) a MONO para conseguir una mejor relación S/N. El control de volumen no modificará la señal de salida de audio. USO DE LA ANTENA 1. Escucha de una emisión FM 1. Esta unidad dispone de una antena telescópica (1) instalada para recibir emisoras FM;...
  • Page 151 2. Escucha de una emisión MW Esta unidad recibe emisiones MW con una barra de ferrita situada dentro de la unidad, que se ve muy afectada por la dirección. Sugerimos ajustar la colocación de la unidad para conseguir la mejor recepción. 3.
  • Page 152 4. Antena FM/SW externa Esta unidad posee una clavija de antena FM/SW externa (32) (FM 75 Ohm, SW 50 Ohm) a la que se puede conectar una antena exterior; en tal caso ajuste el interruptor de antena (13) a Externa. En el modo FM, puede proceder a la recepción de señal a larga distancia (corta para FM DX), o conectar a una FM por cable local (llamada a CABLE FM).
  • Page 153 AJUSTE DE LA HORA Selección y ajuste de la hora local/global, y del formato de 12/24 horas. Selección de la hora local/global 1. Pulse el botón de hora local/global (9); se mostrará la hora local o la global. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de hora local/global (9) durante 5 segundos;...
  • Page 154 Ajuste de la hora global 1. Pulse el botón de hora local/global (9) para seleccionar visualizar la hora global. 2. Pulse el botón de ajuste de la hora (17) hasta que la visualización de la hora parpadee. 3. Pulse el botón de horas (14) para incrementar el valor de la hora, pulse el botón de minutos (15) para reducir el valor de los minutos, gire la perilla de sintonización hacia la izquierda o la derecha para aumentar o reducir...
  • Page 155 Ajuste de la temporización doble 1. Pulse el botón de temporización A (19); la indicación “TIMER A” parpadeará. 2. Pulse el botón de temporización B (18); la indicación “TIMER B” parpadeará. Ajuste de la temporización doble 1. Pulse el botón de temporización A (19) o el botón de temporización B (18) hasta que parpadee la hora.
  • Page 156: Temporización De Alarma Y De Apagado

    4. Pulse el botón de temporización A (18) o el botón de temporización B (19) de nuevo para confirmar el ajuste de la hora. TEMPORIZACIÓN DE ALARMA Y DE APAGADO Ajuste de la temporización de la alarma 1. Pulse el botón de temporización A (19); la indicación “TIMER A”...
  • Page 157 unidad se encenderá durante 60 minutos. Con los modos de temporizador de zumbido y de encendido activados, los indicadores parpadearán. Ajuste del sonido de muestra del zumbido/botones Con los modos de temporizador de zumbido y de encendido activados, pulse el botón de repetición de alarma (2) para apagar el zumbador o la unidad temporalmente.
  • Page 158 El método de ajuste de esta función es el siguiente: Pulse el botón de encendido/función de apagado automático (8); en la pantalla a aparecerá “90”, y el icono . Al mismo tiempo, la cifra de la pantalla cambiará como se muestra a continuación: Si se detiene en la cifra “30”, la unidad se apagará...
  • Page 159: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES Funcionamiento de la iluminación posterior Esta unidad posee funciones de iluminación de la pantalla LCD y los botones. Iluminación posterior de la pantalla LCD: 1) Iluminación temporal: pulse el botón de iluminación (11) una vez; la pantalla se iluminará durante 8 segundos y entonces se apagará.
  • Page 160 Condiciones de la carga 1. Debe conectarse a una fuente de alimentación externa. 2. Deben colocarse pilar recargables en el compartimiento de la pila. 3. Cuando la radio se apague, pulse el botón Carga (21) para confirmar el estado de la carga; el icono de la pila mostrará dicho estado.
  • Page 161 los altavoces se silenciarán automáticamente. Si se ajusta el interruptor FM/AM (30) a ESTÉREO, se podrán escuchar emisoras FM estéreo. El selector de paso MW se encuentra en el compartimiento de la pila, y permite seleccionar entre 9 k / 10 k. Si se selecciona 10 k, el intervalo de MW, será...
  • Page 162: Introducción A Las Funciones Especiales

    INTRODUCCIÓN A LAS FUNCIONES ESPECIALES TRA-2350P contiene las siguientes funciones especiales - Selección de banda ancha/estrecha AM - Ajuste de ganancia MW/SW - Interruptor local/DX para MW/SW - Selección de FM estéreo/mono Consulte la siguiente información para disfrutar de estas funciones.
  • Page 163 (27) manualmente para conseguir la mejor recepción. 3. Interruptor local/DX para MW/SW Al escuchar una emisora AM en un mal entorno, o si se escucha sonido distorsionado en FM, sonido de TV VHF, localizador BP en los altavoces, o si no se escucha ninguno de estos sonidos pero se considera que el ruido de fondo es demasiado intenso, puede pasar el interruptor local/DX (12) a la posición local para limitar las interferencias y eliminar ruidos de fondo.
  • Page 164: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 1. Gama de frecuencia: 5. Rechazo de imágenes: 87,00 ~ 108,00 MHz > 46 dB 522 - 1620 kHz paso 9 k > 60 dB 520 - 1710 kHz paso 10 k > SW 1 1711 - 10010 kHz SW 2 9990 - 19999 kHz 6.
  • Page 165 TRA-2350P MANUAL DE INSTRUÇÕES é uma marca registada da Roadstar S.A. - Suíça Todos os direitos reservados...
  • Page 166 Índice CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES ESPECIAIS......2-3 ESTÉTICA E GUIA DE FUNÇÕES..........4-8 MÉTODO DE ALIMENTAÇÃO.............9-11 LIGAR/DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO...........12 SELECÇÃO DE BANDA..............13 BUSCA DE CANAL..............14-16 FUNÇÕES ESPECIAIS..............16 USO DA ANTENA................18-20 ACERTO DA HORA..............21-23 DESPERTADOR E TEMPORIZADOR DE LIGAÇÃO..... 24-26 OUTRAS FUNÇÕES ..............27-29 INTRODUÇÃO ÀS FUNÇÕES ESPECIAIS......30-32 ESPECIFICAÇÕES................33...
  • Page 167: Características E Funções Especiais

    CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES ESPECIAIS  Com microprocessador incorporado, pode controlar e apresentar a frequência do canal, hora local e mundial, capacidade da bateria e intensidade do sinal.  Constituída por 8 peças autónomas de ICs e MOSFETs de alta qualidade, esta unidade apresenta elevada sensibilidade, forte isenção de interferências, baixo ruído de fundo e reduzida distorção, etc.
  • Page 168 detecção digital, tecnologia SW anti-interferência de sinal forte, de modo que a recepção AM apresenta excelente capacidade de eliminação de interferências.  A configuração especial de banda IF larga/estreita seleccionável, também ajusta o ganho RF para obter melhor recepção consoante o sinal da emissão é forte ou fraco.
  • Page 169: Estética E Guia De Funções

    controlo por botão.  Alimentação polivalente com corrente externa de 230V AC e pilhas alcalinas ou recarregáveis de 6-9V DC, 4 x R20 e 4 x AA. ESTÉTICA E GUIA DE FUNÇÕES...
  • Page 170 1: Antena telescópica que pode ser estendida e basculada, podendo ser ajustada em posições erectas para melhor recepção de FM/SW. 2: Modo dormitar (Snooze) e despertador; prima este botão para confirma o modo “snooze” em cinco minutos. Mantenha premido este botão para activar e desactivar a indicação sonora das teclas;...
  • Page 171 8: Tecla Hora Local/Mundial; prima esta tecla para apresentar a hora local/mundial 9: Prima durante 5 segundos para mudar a apresentação da hora. Pode seleccionar entre dois formatos da hora. O formato pré-definido quando o aparelho é reinicializado é a hora local. 10: Tecla de bloqueio;...
  • Page 172 o despertador. 17: Tecla Time (Hora); mantenha premida para confirmar o acerto da hora; prima esta tecla para apresentar o relógio electrónico enquanto escuta. 18: Tecla Timer B (Despertador B); mantenha premida esta tecla para confirmar a configuração do despertador B. Prima a tecla para apresentar o despertador B quando escuta.
  • Page 173 recepção ao escutar a banda MW/SW. 28: Tomada para auscultadores estereofónicos ㄛ para ouvir uma estação FM stereo 29: Selector de banda MW/SW1/SW 2/SW 3; gire este selector para obter a banda pretendida. 30: Comutador de banda FM/AM; use este comutador para seleccionar FM mono, FM stereo, AM larga e AM estreita.
  • Page 174: Método De Alimentação

    Diagrama do mostrador LCD St e re o indic a t o r Ext . Po we r indic a t o r Time r B indic a t o r Ke y lo c k indic a t o r St a t io n sig na l Sleep indicator Ti mer A i ndi cator...
  • Page 175 desligar automaticamente dentro de poucos minutos e precisa de uma bateria nova. 4. Substitua a bateria. Passados 2 segundos o indicador passará para o ícone . NOTA: 1. Não misture baterias novas e velhas. 2. Quando não utilizar o aparelho por um longo período, retire a bateria para evitar fugas e danos nos componentes internos.
  • Page 176 3. Alimentação externa de DC (não incluída) Quando se liga ficha DC à respectiva tomada (38), o aparelho funciona com corrente contínua. Se faltar a corrente ou se a ficha for retirada da tomada, a bateria incorporada passará automaticamente a alimentar o aparelho. Utilize a alimentação DC especificada: voltagem 6-9V, intensidade 500mA;...
  • Page 177: Ligar/Desligar A Alimentação

    LIGAR/DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO 1. Ligar o aparelho Prima a tecla power/sleep (8); o ecrã apresentará “60” e o ícone aparelha desligará automaticamente dentro de 60 minutos. Para alterar o tempo de funcionamento, prima tecla Power/Sleep sucessivamente, observando a mudança dos dígitos no ecrã até ao tempo pretendido.
  • Page 178: Selecção De Banda

    Selecção da banda FM 1. Em geral, para escutar uma estação FM através dos altifalantes incorporados, coloque o selector de banda FM/AM (30) em FM MONO, pois em FM MONO obtém melhor relação entre som e ruído e menos interferências que em FM STEREO.
  • Page 179 Selecção da banda AM Em geral, coloque o comutador FM/AM (30) na banda estreita de AM. Depois coloque o comutador MW/ SW1/ SW2/ SW3 (29), na banda de frequência pretendida: MW, SW1, SW2 ou SW3. Se achar que a qualidade de som não é boa, pode colocar o comutador FM/AM (30) na banda larga de AM para obter melhor qualidade de som.
  • Page 180 1. Quando o rádio está ligado, prima a tecla slow (6), aparece “SLOW” no ecrã, e rode o botão de sintonia para aumentar ou diminuir a frequência, sendo o passo em FM de 10kHz, MW de 1kHz, e SW de 1kHz. 2.
  • Page 181 3. Com o rádio ligado, premindo a tecla STOP (5) aparece “STOP” no ecrã e o botão de sintonia fica bloqueado. 4. Com o rádio ligado, prima a tecla fast(29) para aumento rápido da frequência. Para FM e MW, o passo é de 1000KHz e 100KHz, respectivamente; para a banda SW, a mudança faz-se por comprimento de onda.
  • Page 182 (12); em geral, coloque o comutador Local/DX (12) em DX. Se encontrar forte interferência de sinal em estação de FM, VHF TV, BP pager e UHF, coloque o comutador (27) em Local. Ao mesmo tempo, ajuste o botão de controlo de ganho MW/SW para controlar efectivamente quaisquer...
  • Page 183: Uso Da Antena

    receber sinal FM DX, coloque o comutador FM/AM (30) em MONO para obter melhor qualidade de som. O controlo de volume não altera o sinal de saída áudio. USO DA ANTENA 1. Escutar emissão em FM 1. Este aparelho dispõe de antena telescópica (1) para receber emissões FM.
  • Page 184 2. Escutar emissão em MW Este aparelho recebe emissões de MW através de uma antena interna de ferrite, que é muito afectada pela orientação. Para obter a melhor recepção, procure ajustar a posição do aparelho. 3. Escutar emissão em SW Ao escutar estações em SW, puxe a antena telescópica e mantenha-a vertical para obter a melhor recepção.
  • Page 185 4. Antena externa FM/SW Este aparelho dispõe de tomada para antena exterior FM/SW (32) (FM: 75 Ohm; SW: 50 Ohm). Quando ligar uma antena exterior, coloque o comutador de antena (13) na posição External. Em modo FM, pode receber sinal de longa distância (FM DX), e também FM por cabo.
  • Page 186: Acerto Da Hora

    rastreamento lento), etc. (Consulte os pormenores documentos relacionados). ACERTO DA HORA Pode acertar a hora local/mundial, no formato 12 ou 24 horas. Acerto da hora local/mundial 1. Prima tecla de hora Local/Mundial (9) para apresentar a hora local/mundial. 2. Mantenha premida a tecla de hora local/mundial (9) durante 5 segundos;...
  • Page 187 4. Volte a premir a tecla de acerto da hora (17) para confirmar o acerto feito. Acertar a hora mundial 1. Prima tecla de hora Local/Mundial (9) para apresentar a hora mundial. 2. Prima a tecla de acerto da hora (17) até...
  • Page 188 Configuração do temporizador duplo 1. Prima a tecla Timer A (19); pisca no ecrã a indicação “TIMER A”. 2. Prima a tecla Timer B (18); pisca no ecrã a indicação “TIMER B”. Acerto do temporizador duplo 1. Prima a tecla Timer A (19) ou Timer B (18) até...
  • Page 189 dos minutos. 4. Volte a premir a tecla Timer A (18) para confirmar o acerto feito. DESPERTADOR E TEMPORIZADOR DE FUNCIONAMENTO Configurar o despertador 1. Prima a tecla Timer A (19), aparecendo a indicação timer A. Ao mesmo tempo, prima a tecla de configuração despertador (16)
  • Page 190 chegada a hora, o besouro soa durante 3 minutos. 2. Quando o temporizador de ligação está activado, chegada a hora, o aparelho liga durante 60 minutos. Estando configurado o despertador ou o temporizador de ligação, piscará Configuração da tecla dormitar e som de aviso No modo de despertador e de temporizador de ligação, prima a tecla Snooze (dormitar) (2) para desligar o aparelho temporariamente.
  • Page 191 despertador. Premindo a tecla Snooze por 2 segundos, activa o som de aviso; depois rima qualquer tecla para ouvir o som de aviso. O método de configuração desta função é como ilustrado: Premindo a tecla power/sleep (8) o ecrã apresenta “90” e o ícone .
  • Page 192: Outras Funções

    OUTRAS FUNÇÕES Configuração da retro-iluminação Este aparelho apresenta funções de retro-iluminação do LCD e das teclas. Retro-iluminação do LCD: Iluminação temporária: premindo a tecla de iluminação (11) uma vez, o ecrã ilumina-se durante 8 segundos e depois apaga-se. Iluminação permanente: mantenha premida a tecla de iluminação durante 2 segundos para a luz se manter acesa;...
  • Page 193 retro-iluminação da mesma perdura por 8 segundos; 3. Esta função deve ser usada apenas quando está escuro, devendo ser desligada quando desnecessária para economizar energia. Condições de recarga da bateria 1. Ligar a alimentação externa. 2. Colocar uma bateria recarregável no compartimento.
  • Page 194 5. Interrupção da carga quando o rádio é desligado. Auscultadores Pode ligar auscultadores estereofónicos de 3,5 mm , 32 ohm à tomada de auscultadores (28) para ouvir programas de rádio, em especial estações com emissão Hi Fi FM stereo (30). Quando se ouve rádio com auscultadores, altifalante é...
  • Page 195: Introdução Às Funções Especiais

    RESET (reinicialização), p. ex., um palito e prima OK. INTRODUÇÃO ÀS FUNÇÕES ESPECIAIS O TRA-2350P apresenta as seguintes funções especiais: - selecção de largura de banda estreita e larga de AM - ajustamento do ganho MW/SW - comutador MW/SW local/DX - selecção FM stereo/mono...
  • Page 196 A amplitude da largura de banda larga é de +/- 10 kHz; a amplitude da largura de banda estreita é de +/-5 kHz. Ao escutar estações em MW e SW com forte sinal, use a selectividade de largura de banda para obter a melhor recepção. Quando a estação de frequência próxima interfere na estação que está...
  • Page 197 4. Selecção FM stereo/mono Em geral, ao escutar uma estação FM stereo através do altifalante incorporado deve usar a posição Mono pois tem melhores características de som e ausência de interferências. Se escutar com auscultadores ou mediante amplificador estereofónico externo, coloque o comutador de FM/AM em FM ST, para poder ouvir as estações FM em estereofonia.
  • Page 198: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES 1. Amplitudes de frequência: 5. Rejeição de imagem: 87.00 ~ 108.00 MHz > 46dB 522 - 1620 kHz Passo 9K > 60dB 520 - 1710 kHz Passo > SW 1 1711- 10010 kHz 6. Potência de saída AC sem: SW 2 9990- 19999 kHz distorção >...
  • Page 199 TRA-2350P MEMORY PRESET ATTENTION! This model has 50 program memory (10 memory on each band). How to store the stations: When the Radio ON, tune the desired station and press the MEM/TIME button, the “PRESET” symbol appear in the display.

Table of Contents