Page 1
TRA-1957N User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi www.roadstar.com...
Page 2
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las normas estrictas de control de cali- dad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gracias por su elección de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta do- cumentación en case de que se necesite...
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environ- ment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 5
ELIMINAÇAO CORRECTA DESTE PRODUTO (Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado junta- mente com os residuos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e á...
Page 6
English WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. To reduce the risk of electric shock, do not remove the co- ver.
English POWER SUPPLY Battery Operation Open the Battery Compartment (8) at the back of the unit. Insert first 6 x UM-2 batteries following the polarity diagram shown inside the battery compartment. Batteries should be removed from the compartment if the unit is not to be used for some time.
Page 8
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen. Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instand- setz-baren Teile.
Page 9
Deutsch STROMVERSORGUNG BATTERIEBETRIEB Öffnen Sie das BATTERIE-Fach (8) des Radios und setzen Sie 6 UM-2- Batterien (CZellen oder gleichwertige) ein. Befolgen Sie dabei die richtige Po- larität, wie sie im Innern des Batteriefachs angezeigt wird. Wenn Sie das Gerät einige Zeit lang nicht verwenden, sollten Sie die Batte- rien aus dem Fach des Gerätes entfernen.
Page 10
Français ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utili- sateur de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un risque.
Français SOURCES D’ALIMENTATION UTILISATION SUR PILES Insérer 6 piles UM-2 (du type C ou des piles équivalentes) selon le schéma des polarités indiqué dans le compartiment des piles de l’appareil. En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, retirer les piles du comparti- ment.
Page 12
Italiano ATTENZIONE Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contie- ne delle importanti istruzioni per l’uso e la ma- nutenzione. Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolo- sa tensione all’interno dell’apparecchio.
Italiano FONTI ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE A BATTERIE Aprire il Compartimento BATTERIA (8) dell’apparecchio ed inserire 6 batterie del tipo UM-2 seguendo la polarità del diagramma mostrato nel compartimen- to batteria di questo apparecchio. Le batteria dovranno essere rimosse dal compartimento se l’apparecchio non verrà...
Page 14
Español ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo ad- verte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.
Español FUENTES ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN CON BATERÍAS Abrir el Compartimento BATERÍA (8) del aparato e instalar 6 baterías del tipo UM-2 (elemento C o equivalente) siguiendo la polaridad del diagrama mo- strado en el compartimento batería de este aparato. Las baterías tendrán que ser extraídas del compartimento si el aparato no se utilizará...
Page 16
Português ATENÇÃO O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no livrete de instruções há importantes informações para a utilização e a manutenção. O símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o utilizador que há tensão perigosa no interior do apa- relho.
Português LIGAÇÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO Funcionamento com pilhas Abra o Compartimento das Pilhas (8) atrás do aparelho e coloque 6 pilhas UM-2 seguindo o diagrama de polaridade mostrado no interior do comparti- mento das pilhas. É necessário tirar as pilhas se durante muito tempo não for utilizar o apa- relho.
Page 18
Nederlands WAARSCHUWING Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop attent te maken dat de gebruikershandleiding belangrijke instructies bevat voor het gebruik en het onderhoud. De bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ge- vaarlijke spanning binnen in het apparaat.
Nederlands ENERGIEBRONNEN BATTERIJVOEDING Open het BATTERIJcompartiment(8) van het apparaat en plaats 6 UM-2 batteri- jen met de polen zoals weergegeven in het batterijcompartiment van dit appa- raat. De batterijen dienen te worden verwijderd indien het apparaat voor een lange tijd niet zal worden gebruikt. Lege batterijen dienen te worden verwijderd om het lekken van accuzuur te ver- mijden.
Page 20
Čeština UPOZORNĚNÍ Vykřičník uvnitř trojúhelníka na zadní straně skříňky přístroje upozorňuje uživatele na důležité pokyny pro obsluhu a ošetřování přístroje, uvedené v jeho doprovodné dokumentaci. čeština Symbol blesku uvnitř trojúhelníka na zadní straně skříňky přístroje upo- zorňuje uživatele na existenci životu nebezpečného napětí na některých dílech uvnitř...
Čeština NAPÁJENÍ PŘÍSTROJE Přístroj je konstruován pro napájení střídavým napětím 230 V / 50 Hz z elektrické sítě. Před připojením přístroje k elektrické síti překontrolujte (např. na štítku elektroměru), zda napětí elektrické sítě v místě používání přístroje odpovídá napětí specifikova- nému výrobcem přístroje pro jeho napájení.
Page 22
Slovenský OPOZORILO Výkričník vo vnútri trojuholníka na skrinke prístroja upozorňuje užívateľa na existenciu dôležitých pokynov pre jeho obsluhu uvedených v návode. Symbol blesku vo vnútri trojuholníka upozorňuje užívateľa na nebezpečné napätie na niektorých dieloch vo vnútri skrinky prístroja. Nevyberajte prístroj zo skrinky - riziko úrazu elektrickým prúdom.
Page 23
Slovenský NAPÁJENÍ PŘÍSTROJE Prístroj je konštruovaný pre napájanie striedavým napätím 230 V / 50 Hz z elektrickej siete. Pred pripojením prístroja k elektrickej sieti prekontrolujte (napr. Na štítku elektrome- ra), či napätie elektrickej siete v mieste používania prístroja zodpovedá napätiu špeci- fikovanému výrobcom prístroja pre jeho napájanie.
Page 24
Polski UWAGA SYMBOL WYKRZYKNIKA w trójkącie równobocznym, służy zwróceniu uwagi użytkownika na fakt, że instrukcja obsługi za- wiera bardzo istotne dla bezpieczeństwa informacjedotyczące obsługi, utrzymania i serwisowania urządzenia. SYMBOL BŁYSKAWICY STRZAŁKĄ trójkącie równobocznym służy ostrzeżeniu użytkownika przed obec- nością niebezpiecznych, nieizolowanych elementów pod na- pięciem, które grozi ryzykiem porażenia.
Page 25
Polski ZASILANIE Zasilanie bateryjne Otwórz komorę na baterię (8) znajdującą się z tyłu urządzenia. Włóż 6 sztuk baterii R14 zgodnie z obrazkiem widocznym w środku. Wyładowane baterie powinny zostać wyjęte z urządzenia. Płaskie baterie powinny być usunięte z urzadzenia aby zapobiec ich wyciekowi. Zasilanie sieciowe AC ...
Page 28
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved...
Need help?
Do you have a question about the TRA-1957N and is the answer not in the manual?
Questions and answers