Page 1
AUDIO VIDEO FM Digital Clock Radio with Alarm CLR-235 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved AUDIO VIDEO...
Page 2
• Votre nouve appareil a été fabriqué et monté ROADSTAR. en étant soumis aux nombreaux tests Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil per il vostro piacere d’ascolto. vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, lire attentivement ce manuel d’instructions.
English English WARNINGS CLR-235 The exclamation point within the triangle is a warning sign DIGITAL ALARM CLOCK RADIO alerting the user of important instructions accompanying the product. TABLE OF CONTENTS The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage”...
Page 4
English English POWER SUPPLY SETTING THE CORRECT TIME 1. Press and hold the TIME SET button (3) This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC 2. Press the HOUR button (7) to advance hour press MINUTE button power cord to the AC household main outlet.
English English CARE AND MAINTENANCE 2. Set the FUNCTION Selector (1) to the ON position. 3. Follow the procedure in LISTENING TO THE RADIO to tune the To prevent fire or shock hazard, do not allow this clock radio to be radio to a station.
Page 6
Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE CLR-235 UKW- DIGITAL-WECKRADIO Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. INHALTSVERZEICHNIS Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” •...
Deutsch Deutsch Stützbatterie zum Schutz gegen Stromausfall EINSTELLEN DER WECKZEIT Dieses Radio hat einen eingebauten Stützbatterie-Schaltkreis, der 1. Stellen Sie den FUNKTIONS-Wahlschalter (1) auf OFF. bei einem zeitweiligen Stromausfall die Einstellungen der genauen 2. Stellen Sie die Weckzeit wie folgt ein: Uhrzeit und der Weckzeit aufrechterhält.
Page 8
Deutsch Deutsch RUNDFUNKEMPFANG oder sehr niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Schwingungen 1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (1) auf ON. ausgesetzt werden. Stellen Sie es nicht in einer staubigen Umgebung 2. Drehen Sie den ABSTIMM-Regler (12), bis Sie die gewünschte auf. Station hören. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner 3.
Page 9
Français Français ATTENTION CLR-235 Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur RADIO-REVEIL DIGITALE BANDE FM que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence TABLE DES MATIERES du courant à...
Français Français SOURCES D'ALIMENTATION ce que l'horaire juste soit affiché. L'horloge de votre Radio-Réveil Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le fonctionne sur 24 heures. cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que 4.
Français Français 5. Pour éteindre le radio-réveil veuillez appuyer sur la Touche Automatique, appuyer sur la Touche de SNOOZE (10). dARRET DE L’ALARME ou bien placer le Sélecteur de FONCTION ENTRETIEN (1) sur la position d'ARRET (OFF). Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radio- ECOUTE DE LA RADIO réveil ni à...
Page 12
Noi. Roadstar Italia Spa Viale Matteotti 39 I-22012 Cernobbio (Como) Dichiariamo: domestica. Assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello riportato Che il modello RADIOSVEGLIA DIGITALE CLR-235 della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità...
Page 13
Italiano Italiano IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DELLA SVEGLIA (ALLARME) Batterie di Riserva di Protezione contro un Guasto Elettrico La radio possiede un circuito di batterie di riserva che mantiene 1. Regolare il Selettore FUNZIONE (1) sulla posizione l'orario corretto e le impostazioni della sveglia se si verifica SPEGNIMENTO (OFF).
Italiano Italiano ASCOLTO DELLA RADIO che questa radiosveglia venga esposta alla pioggia o all'umidità. 1. Regolare il Selettore FUNZIONE (1) sulla posizione ON. Questa radiosveglia non dovrà essere esposta alla luce diretta del 2. Girare la Manopola SINTONIA (11) fino a che la stazione radio sole, temperature molto alte o molto basse, umidità, vibrazioni, o desiderata venga udita.
Page 15
Español Español ATTENTIÓN CLR-235 RADIO DESPERTADOR DIGITAL FM El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. ÍNDICE El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario...
Page 16
Español Español Baterías de Reserva de Protección contra una Avería Eléctrica 4. Soltar el botón HORARIO (3). La radio posee un circuito de baterías de reserva que mantiene el AJUSTE DEL HORARIO DEL DESPERTADOR horario correcto y los ajustes del despertador si se verifica una interrupción momentánea de la corriente eléctrica.
Español Español 6. Para apagar la radio, colocar el Selector FUNCIÓN (1) en la No utilizar abrasivos, bencina, diluentes, u otros tipos de solventes posición OFF. para limpiar la superficie del radio despertador. Para limpiarla, usar un paño suave limpio y humedecido con un jabón delicado no Nota: Para la recepción FM, se encuentra incorporada en la parte abrasivo.
Português Português ATENÇÕES CLR-235 O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções RÁDIO RELÓGIO DIGITAL FM contém importantes informações de uso e de manutenção. O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma tensão que pode constituir um risco se o aparelho não for utilizado de uma...
Page 19
Português Português LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS 4. Soltar o botão TIME (3). ACERTAR A HORA DO DESPERTADOR Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da 1.
Português Português 6. Para desligar o alarme, pressione o botão ALARM OFF (4), ou 5. Para desligar o aparelho, durante o período SLEEP, posicione o botão SNOOZE(10). seleccione OFF com o seletor FUNCTION (1). CUIDADOS E MANUTENÇÃO FUNÇÃO RÁDIO Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares 1.
Need help?
Do you have a question about the CLR-235 and is the answer not in the manual?
Questions and answers