Roadstar CLR-246 Instruction Manual

Roadstar CLR-246 Instruction Manual

Am/fm radio alarm clock
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
R
AUDIO VIDEO
AM/FM Radio Alarm Clock
CLR-246
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
R
AUDIO VIDEO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLR-246 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Roadstar CLR-246

  • Page 1 AUDIO VIDEO AM/FM Radio Alarm Clock CLR-246 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved AUDIO VIDEO...
  • Page 2 • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en ROADSTAR. étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction.
  • Page 3: Location Of Controls

    English English WARNINGS CLR-246 AM/FM DIGITAL ALARM CLOCK RADIO The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is TABLE OF CONTENTS a warning sign alerting the user of “dangerous voltage”...
  • Page 4: Power Supply

    English English POWER SUPPLY SETTING THE CORRECT TIME This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC 1. Press and hold the TIME Button (7). power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage 2.
  • Page 5: Snooze Function

    English English WAKE TO THE RADIO SNOOZE FUNCTION 1. Set the alarm time as shown above. When the alarm sounds, pressing the SNOOZE Button (1) will temporary 2. Set the Band Selector (10) to the desired radio band, and follow stop about 8 minutes then the alarm sounds again.
  • Page 6: Specifications

    English English Never attempt to insert wires, pins, or other objects into the venlilation Correct Disposal of This Product holes or openings on the clock radio. (Waste Electrical & Electronic Equipment) Note: When setting the Clock or Alarm times remember that this clock This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes radio has a 24 Hour clock mode.
  • Page 7 Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE CLR-246 Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- MW/UKW- DIGITAL-WECKRADIO und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” INHALTSVERZEICHNIS an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin.
  • Page 8: Einstellen Der Weckzeit

    Deutsch Deutsch SPANNUNGSVERSORGUNG EINSTELLEN DER GENAUEN UHRZEIT 1. Drücken Sie die UHREINSTELL-Taste (7) und halten Sie sie Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen gedrückt. Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. Vergewissern Sie 2. Drücken Sie die STUNDEN-Taste (3), um die Stunden fortschreiten sich, daß...
  • Page 9 Deutsch Deutsch 3. Um den Wecker auszuschalten, drücken Sie die WECKER AUS-Taste MW-Band verwendet eine eingebaute (2) oder stellen Sie den FUNKTIONS-Wahlschalter (12) auf OFF. Richtungsantenne. Sie brauchen das Weckradio nur zu drehen, um den besten Empfang zu erreichen. AUFWACHEN MIT RADIOMUSIK SCHLUMMER-FUNKTION 1.
  • Page 10: Technische Daten

    Deutsch Deutsch ausgesetzt werden. Stellen Sie es nicht in einer staubigen Umgebung TECHNISCHE DATEN auf. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner UKW-Band: 87.5 - 108 MHz oder andere Lösungsmittel, um das Gehäuse des Weckradios zu MW-Band: 530 - 1600 kHz reinigen.
  • Page 11 Français Français ATTENTION CLR-246 Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur RADIO-REVEIL DIGITALE AM/FM que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence TABLE DES MATIERES du courant à...
  • Page 12: Sources D'alimentation

    Français Français SOURCES D'ALIMENTATION PROGRAMMATION DE L'HORAIRE JUSTE Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le 1. Appuyer et tenir enfoncée la Touche de REGLAGE DE L'HORAIRE (7). cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que 2.
  • Page 13 Français Français “clic” (Buzzer). 5. Pour éteindre la radio, placer le Sélecteur de FONCTION (12) sur 3. Pour éteindre le radio-réveil veuillez appuyer sur la Touche la position d'ARRET (OFF). Remarque: Pour la réception en FM il y a une antenne FM incorporée d‘ARRET DE L’ALARME (2) ou bien placer le Sélecteur de dont le câble est placé...
  • Page 14: Entretien

    Français Français ENTRETIEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radio- Bande FM: de 87.5 à 108 MHz réveil ni à la pluie, ni à l'humidité. Bande AM: de 530 à 1600 kHz L'appareil ne devrait être exposé ni dans un endroit en plein soleil, ni à...
  • Page 15 14. ANTENNA FM Dichiariamo: 15. Controllo VOLUME (BUZZER) Che il modello RADIOSVEGLIA DIGITALE CLR-246 della Roadstar è prodotto in conformità 16. Controllo SINTONIA al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità...
  • Page 16 Italiano Italiano FONTI ALIMENTAZIONE IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO CORRETTO Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V 1. Premere e mantenere premuto il tasto IMPOSTAZIONE ORARIO TIME (7). ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC 2.
  • Page 17: Ascolto Della Radio

    Italiano Italiano SVEGLIA CON LA RADIO FUNZIONE SNOOZE 1. Impostare l'orario della sveglia come si mostra sopra. Quando la sveglia suonerà, premendo il Tasto SNOOZE (1) questa si 2. Regolare il Selettore Banda (10) sulla banda radio desiderata e fermerà temporaneamente per circa 8 minuti e poi la sveglia suonerà seguire la procedura della sezione ASCOLTO DELLA RADIO per nuovamente.
  • Page 18: Specifiche Tecniche

    Italiano Italiano Non tentare mai di inserire fili, spine o altri oggetti nei fori di SPECIFICHE TECNICHE ventilazione o le aperture della radiosveglia. Nota: Quando si imposta l'Orologio o la Sveglia ricordare che questa Banda FM: da 87.5 a 108 MHz radiosveglia possiede un orologio a 24 ore.
  • Page 19: Localización De Los Controles

    Español Español ATTENTIÓN CLR-246 El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al RADIO DESPERTADOR DIGITAL AM/FM usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.
  • Page 20 Español Español FUENTES ALIMENTACIÓN Nota: Si la alimentación se interrumpe y no hay alguna batería en el compartimento o la misma está descargada. El horario y los ajustes del despertador se perderán. Cuando se restablecerá la Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V- corriente eléctrica el reloj iniciará...
  • Page 21: Función Snooze

    Español Español DESPERTADOR CON ALARMA FUNCIÓN SNOOZE 1. Ajustar el horario del despertador como se muestra arriba. Cuando el despertador sonará, pulsando el botón SNOOZE (1) este 2. Colocar el Selector FUNCIÓN (12) en la posición AUTO. El se detendrá momentáneamente por aproximadamente 8 minutos indicador de ALARM ON “...
  • Page 22: Especificaciones Técnicas

    Español Español abrasivo. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS No introducir nunca hilos, clavijas u otros objetos en los orificios de ventilación o las aberturas del radio despertador. Banda FM: de 87.5 a108 MHz Nota: Cuando se ajusta el Reloj y el Despertador recordar que este Banda AM: de 530 a 1600 kHz radio despertador posee un reloj de 24 horas.
  • Page 23: Localização Dos Controles

    Português Português ATENÇÕES CLR-246 RÁDIO RELÓGIO DIGITAL AM/FM O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de manutenção. ÍNDICE O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma •...
  • Page 24 Português Português LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS ACERTAR AS HORAS Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à 1. Pressione sem largar o botão TIME (7). tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da 2.
  • Page 25 Português Português ACORDAR AO SOM DO RÁDIO FUNÇÃO SNOOZ 1. Programe a hora para o despertador como indicado anteriormente. Quando o despertador tocar, poderá desliga-lo durante cerca de 8 2. Seleccione ON com o seletor FUNCTION (12). minutos pressionando o botão SNOOZ (1). O despertador tornará a 3.
  • Page 26: Cuidados E Manutenção

    Português Português CUIDADOS E MANUTENÇÃO Eliminaçao Correcta Deste Produto - (Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos) Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica úmidos com chuva, com a luz do sól, altas temperaturas e poeira. que ele não deverá...

Table of Contents