Roadstar CLR-2750 Instruction Manual

Roadstar CLR-2750 Instruction Manual

Digital alarm clock with fm radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
Digital Alarm Clock with
FM Radio
CLR-2750
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
R

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Roadstar CLR-2750

  • Page 1 Digital Alarm Clock with FM Radio CLR-2750 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved...
  • Page 2 • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en ROADSTAR. étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction.
  • Page 3: Location Of Controls

    English English WARNINGS CLR-2750 The exclamation point within the triangle is a warning sign DIGITAL ALARM CLOCK WITH FM RADIO alerting the user of important instructions accompanying the product. TABLE OF CONTENTS The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage”...
  • Page 4: Power Supply

    English English POWER SUPPLY SETTING THE CORRECT TIME This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC 1. Press and hold the CLOCK SET Button (1). power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage 2.
  • Page 5: Snooze Function

    English English SNOOZE FUNCTION WAKE TO THE RADIO When the alarm sounds, pressing the SNOOZE Button (3) will temporary 1. Set the alarm time as shown above. stop about 8 minutes then the alarm sounds again. 2. Follow the procedure in LISTENING TO THE RADIO to tune the radio to a station.
  • Page 6: Specifications

    English English SPECIFICATIONS Do not use abrasives, benzine, thinners, or other solvents to clean the surfaces of the clock radio. To clean it, wipe with a mild non-abrasive defergent solution on a clean soft cloth. FM Band: 87.5 to 108 MHz Never attempt to insert wires, pins, or other objects into the venlilation holes or openings on the clock radio.
  • Page 7 Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE CLR-2750 Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- DIGITAL-WECKER MIT UKW-RADIO und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” INHALTSVERZEICHNIS an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin.
  • Page 8: Einstellen Der Weckzeit

    Deutsch Deutsch SPANNUNGSVERSORGUNG EINSTELLEN DER GENAUEN UHRZEIT 1. Drücken Sie die UHREINSTELL-Taste (1) und halten Sie sie Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen gedrückt. Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. Vergewissern Sie 2. Drücken Sie die STUNDEN-Taste (5), um die Stunden fortschreiten sich, daß...
  • Page 9 Deutsch Deutsch AUFWACHEN MIT RADIOMUSIK SCHLUMMER-FUNKTION 1. Stellen Sie die Weckzeit wie oben beschrieben ein. Wenn der Wecker ertönt und Sie die SCHLUMMER-Taste (3) drücken, 2. Stimmen Sie eine Station entsprechend der Anweisungen des stoppt der Wecker zeitweilig für ca. 8 Minuten, danach ertönt er wieder. Abschnittes RUNDFUNKEMPFANG ab.
  • Page 10: Technische Daten

    Deutsch Deutsch oder sehr niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Schwingungen TECHNISCHE DATEN ausgesetzt werden. Stellen Sie es nicht in einer staubigen Umgebung auf. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner UKW-Band: 87.5 - 108 MHz oder andere Lösungsmittel, um das Gehäuse des Weckradios zu reinigen.
  • Page 11 Français Français ATTENTION CLR-2750 Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur HORLOGE-REVEIL DIGITAL AVEC AFFICHEUR LCD ET RADIO que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à...
  • Page 12: Sources D'alimentation

    Français Français SOURCES D'ALIMENTATION PROGRAMMATION DE L'HORAIRE JUSTE Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le 1. Appuyer et tenir enfoncée la Touche de REGLAGE DE L'HORAIRE (1). cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que 2.
  • Page 13 Français Français d‘ARRET DE L’ALARME (4) ou bien placer le Sélecteur de Remarque: Pour la réception en FM il y a une antenne FM incorporée FONCTION (9) sur la position STANDBY. dont le câble est placé au dos de l’appareil. Orienter le câble de manière à...
  • Page 14: Entretien

    Français Français ENTRETIEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radio- Bande FM: de 87.5 à 108 MHz réveil ni à la pluie, ni à l'humidité. L'appareil ne devrait être exposé ni dans un endroit en plein soleil, ni à...
  • Page 15 13. Selettore LUMINOSITA’ DISPLAY Dichiariamo: Che il modello RADIOSVEGLIA DIGITALE CLR-2750 della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
  • Page 16: Impostazione Dell'orario

    Italiano Italiano FONTI ALIMENTAZIONE IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V 1. Premere e mantenere premuto il tasto IMPOSTAZIONE ORARIO (1). ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC 2. Premere il tasto ORA (5) per avanzare le ore. domestica.
  • Page 17 Italiano Italiano SVEGLIA CON LA RADIO FUNZIONE SNOOZE Quando la sveglia suonerà, premendo il Tasto SNOOZE (3) questa si 1. Impostare l'orario della sveglia come si mostra sopra. fermerà temporaneamente per circa 8 minuti e poi la sveglia suonerà 2. Seguire la procedura della sezione ASCOLTO DELLA RADIO per nuovamente.
  • Page 18: Specifiche Tecniche

    Italiano Italiano sole, temperature molto alte o molto basse, umidità, vibrazioni, o SPECIFICHE TECNICHE posizionata in ambienti polverosi. Non utilizzare abrasivi, benzina, diluenti, o altri tipi di solventi per Banda FM: da 87.5 a 108 MHz pulire la superficie della radiosveglia. Per pulirla, usare un panno morbido pulito e inumidito con un sapone delicato non abrasivo.
  • Page 19: Localización De Los Controles

    Español Español ATTENTIÓN CLR-2750 El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al RELOJ-DESPERTADOR DIGITAL CON PANTALLA LCD Y RADIO usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
  • Page 20 Español Español FUENTES ALIMENTACIÓN Nota: Si la alimentación se interrumpe y no hay alguna batería en el compartimento o la misma está descargada. El horario y los ajustes del despertador se perderán. Cuando se restablecerá la Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V- corriente eléctrica el reloj iniciará...
  • Page 21 Español Español DESPERTADOR CON ALARMA FUNCIÓN SNOOZE 1. Ajustar el horario del despertador como se muestra arriba. Cuando el despertador sonará, pulsando el botón SNOOZE (3) este 2. Colocar el Selector FUNCIÓN (9) en la posición AUTO. El se detendrá momentáneamente por aproximadamente 8 minutos indicador de ALARM 1 se enciende en el display.
  • Page 22: Especificaciones Técnicas

    Español Español Este radio despertador no tendrá que estar expuesto a la luz directa ESPECIFICACIONES TÉCNICAS del sol, temperaturas muy altas o muy bajas, humedad, vibraciones o colocado en ambientes polvorientos. Banda FM: de 87.5 a108 MHz No utilizar abrasivos, bencina, diluentes, u otros tipos de solventes para limpiar la superficie del radio despertador.
  • Page 23: Localização Dos Controles

    Português Português ATENÇÕES CLR-2750 RELÓGIO-DESPERTADOR DIGITAL COM DISPLAY LCD E RÁDIO O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de manutenção. O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma ÍNDICE...
  • Page 24 Português Português LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS ACERTAR AS HORAS Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à 1. Pressione sem largar o botão CLOCK SET (1). tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da 2.
  • Page 25 Português Português ACORDAR AO SOM DO RÁDIO FUNÇÃO SNOOZ 1. Programe a hora para o despertador como indicado anteriormente. Quando o despertador tocar, poderá desliga-lo durante cerca de 8 2. Seleccione ON com o seletor FUNCTION (9). minutos pressionando o botão SNOOZ (3). O despertador tornará a 3.
  • Page 26: Cuidados E Manutenção

    Português Português CUIDADOS E MANUTENÇÃO ESPECIFICAÇ£ES Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares Onda FM: 87.5 à 108 MHz úmidos com chuva, com a luz do sól, altas temperaturas e poeira. Não usar produtos químicos, para a limpeza. Somente um pano Potência dos Acessórios 230V, 50Hz macio e um produto não abrasivo.

Table of Contents