Roadstar CLR-2619 Instruction Manual

Roadstar CLR-2619 Instruction Manual

Am/fm led alarm clock radio with 1.2” blue display, calendar and temperature
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
R
AUDIO VIDEO
AUDIO VIDEO
AM/FM LED ALARM CLOCK RADIO WITH
1.2" BLUE DISPLAY, CALENDAR AND
TEMPERATURE.
R
CLR-2619
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Roadstar CLR-2619

  • Page 1 AM/FM LED ALARM CLOCK RADIO WITH 1.2” BLUE DISPLAY, CALENDAR AND TEMPERATURE. CLR-2619 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved AUDIO VIDEO...
  • Page 2 • Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualità étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière sat- ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto isfaction.
  • Page 3: Location Of Controls

    English English WARNINGS CLR-2619 AM/FM LED ALARM CLOCK RADIO WITH 1.2” BLUE LED DISPLAY, CALENDAR AND TEMPERATURE FUNCTION. The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the LOCATION OF CONTROLS user of important instructions accompanying the product.
  • Page 4: Power Supply

    English English POWER SUPPLY a. Year Set Mode Initial Value : 2009 This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC Year Range : 2000 to 2099 household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit.
  • Page 5: Setting Alarm Output And Alarm On/Off

    English English B. Setting Alarm 1 and Alarm 2 - Press Alarm set button (2) during normal mode and keep pressed over 2 seconds to enter alarm set mode, after enter the setting mode, press Alarm set button (2) to change the mode cycle as follows : Display showing Setting Alarm 2 Normal >...
  • Page 6 English English NIGHT ILLUMINATION 3. ALARM DURATION AND SNOOZE FUNCTION Press the ON / OFF Light button (24) to switch the night illumination ON or OFF. Alarm Duration - Buzzer Alarm or Radio Alarm will continue output for 30 minutes if no key is pressed, then it will stop automatically and wait for same alarm time on the next day.
  • Page 7: Infrared Sensor Function

    English English Do not use abrasive, benzene, thinner or other solvents to clean the surfaces of the unit. To clean, wipe it will mild non-abrasive detergent solution and clean soft cloth. Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or opening of the unit.
  • Page 8 Deutsch Deutsch CLR-2619 SICHERHEITSHINWEISE AM/FM-LED-RADIOWECKER MIT BLUE LED-DISPLAY, KALENDER Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und UND TEMPERATURANZEIGE Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. GERÄTEÜBERSICHT Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin.
  • Page 9: Erste Schritte

    Deutsch Deutsch a. Einstellung des Jahres SPEISUNG Ausgangswert: 2009 Möglicher Einstellbereich: 2000 bis 2099 Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, daß die Spannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt.
  • Page 10 Deutsch Deutsch B. Einstellung von Alarm 1 und Alarm 2 - Drücken Sie während des normalen Betriebsmodus über zwei Sekunden lang auf die Taste Alarm Set (2), um den Modus zur Einstellung des Display zeigt Einstellung für Alarm 2 Weckalarms aufzurufen. Wählen Sie dann die gewünschte Option entsprechend der Wochenendalarm - Mon bis Sam nachfolgenden Reihenfolge durch mehrmaliges Drücken der Taste Alarm Set (2) aus: Normal >...
  • Page 11 Deutsch Deutsch 3. ALARMDAUER UND SCHLUMMERFUNKTION Anzeige der Einschlafzeit Alarmdauer: Der Signalton beziehungsweise das Radio ertönt 30 Minuten lang, wenn keine Taste betätigt wird. Anschließend wird der Alarm automatisch deaktiviert und erst am nächsten Tag zur gleichen Zeit wieder eingeschaltet. NACHT BELEUCHTUNG Schlummerfunktion (Snooze): Den Knopf ON/OFF (24) drücken um die Nachtbeleuchtung anzuschalten.
  • Page 12: Technische Daten

    Deutsch Deutsch einzuschalten. Dabei wird die Anzeige "Slp" auf dem Display angezeigt und die SICHERHEITSHINWEISE Einschlafzeit kann nach Wunsch zwischen 10 und 90 Minuten eingestellt werden Achten Sie darauf, dass sich niemals offene Flammen wie beispielsweise brennende (bezüglich der Zeiteinstellung siehe Abschnitt "Einschlaftimer"). Betätigen Sie die Taste Kerzen auf dem Gerät befinden.
  • Page 13: Emplacement Des Commandes

    Français Français ATTENTION CLR-2619 RADIORÉVEIL LED AM/FM AVEC BLUE LED, AFFICHAGE DU CALENDRIER ET DE LA TEMPÉRATURE. Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi.
  • Page 14: Réglage De L'heure Et De La Date

    Français Français ALIMENTATION a. Mode Réglage de l'année Valeur initiale : 2006 Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement Réglage de l'année : de 2000 à 2099 CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de l'appareil.
  • Page 15 Français Français B. Réglage Alarme 1 et Alarme 2 - En mode normal, appuyez sur la touche Alarm set (2) pendant plus de 2 secondes pour entrer en mode de réglage de l'alarme. Après être entrés en mode réglage de l'alarme, appuyez sur la touche Alarm set (2) pour modifier le mode selon la séquence qui suit: Affichage du réglage de l'alarme 2 Normal >...
  • Page 16 Français Français ÉCLAIRAGE NOCTURNE 3. DURÉE DE L'ALARME ET FONCTION SNOOZE (répétition de l'alarme) Appuyez sur la touche (24) pour activer la function eclairage nocturne. Durée de l'alarme - L'alarme avec la sonnerie ou la radio est active pendant 30 minutes si 7.
  • Page 17: Caracteristiques Techniques

    Français Français N'utilisez pas d'abrasifs, de benzènes, de diluants ou autres solvants pour nettoyer les momentanément pendant 9 minutes surfaces de l'appareil. Pour le nettoyer, utilisez une solution détergente légère, non- abrasive, et un chiffon doux et propre. Ne cherchez pas à insérer des fils métalliques, des épingles, etc., dans les ouvertures de ventilation de l'unité.
  • Page 18: Posizione Dei Comandi

    Viale Matteotti 39 I-22012 Cernobbio (Como) Dichiariamo: Che il modello Radiosveglia digitale CLR-2619 della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
  • Page 19: Operazioni Iniziali

    Italiano Italiano ALIMENTAZIONE a. Modalità Impostazione dell'ora Valore iniziale: 2006 Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V ~ 50Hz. Collegare il cavo Impostazione dell'anno: da 2000 fino a 2099 alimentazione AC alla presa di corrente AC domestica. Assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul retro dell'apparecchio.
  • Page 20 Italiano Italiano B. Impostazione Allarme 1 e Allarme 2 - In modalità normale, premere il tasto Alarm set (2) per più di 2 secondi per entrare in modalità impostazione dell'allarme. Dopo essere entrati in modalità impostazione dell'allarme, premere il tasto Alarm set (2) per modificare Display di visualizzazione dell'impostazione Alarm 2 la modalità...
  • Page 21 Italiano Italiano ILLUMINAZIONE NOTTURNA 3. DURATA DELL'ALLARME E FUNZIONE SNOOZE (ripetizione allarme) Premere il tasto (24) per accendere o spegnere l’ illuminazione notturna. Durata dell'allarme - l'allarme con la suoneria o la radio continua per 30 minuti se non si preme nessun tasto, quindi si arresta automaticamente e si attiva alla stessa ora il giorno dopo.
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    Italiano Italiano - Non utilizzare prodotti abrasivi, benzene, diluenti o altri solventi per pulire le superfici dell'unità. Per pulire l'unità, utilizzare una soluzione detergente leggera, non abrasiva e un panno morbido e pulito. Non cercare di inserire fili metallici, spilli o altri oggetti nelle aperture di ventilazione dell'unità.
  • Page 23: Ubicación De Los Controles

    Español Español ATENCIÓN CLR-2619 RADIO DESPERTADOR AM/FM CON PANTALLA LED, CALENDARIO Y VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA. El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el UBICACIÓN DE LOS CONTROLES...
  • Page 24: Primeros Pasos

    Español Español ALIMENTACIÓN a. Modo de ajuste de año Valor inicial: 2006 Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V-50Hz. Conectar el cable Intervalo de años: de 2000 a 2099 alimentación CA a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte posterior del aparato.
  • Page 25 Español Español B. Ajuste de la Alarma 1 y la Alarma 2 - Pulse el botón de ajuste de la alarma (2) durante el modo normal y manténgalo pulsado durante 2 segundos para entrar en el modo de ajuste de la alarma. Tras entrar en este modo, pulse el botón de ajuste de la alarma (2) para avanzar por el ciclo de modo de esta manera: Pantalla que muestra al Ajuste de la alarma 2 - Normal >...
  • Page 26 Español Español ILUMINACION NOCTURNA 3. DURACIÓN DE LA ALARMA Y FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA Pulse el botón de encendido/apagado (24) para encender la iluminacion nocturna. Duración de la alarma - La alarma de zumbador o de radio seguirá sonando durante 30 7.
  • Page 27: Especificaciones Técnicas

    Español Español Nunca intente introducir cables o cualquier otro objeto punzante en las rendijas de ventilación o aberturas de la unidad. No coloque la unidad cerca de la luz de una lámpara de mesa. La luz afectará a la recepción del sensor infrarrojo. ADVERTENCIAS NOTA: No conecte la antena FM a una antena externa.
  • Page 28: Localização Dos Controlos

    Português Português CLR-2619 ATENÇÃO RÁDIO AM/FM COM RELÓGIO DESPERTADOR, VISOR LED, CALENDÁRIO E INDICADOR DE TEMPERATURA. O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no livrete de instruções há importantes informações para a utilização e a manutenção.
  • Page 29: Para Começar

    Português Português LIGAÇÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO a. Modo de acerto do ano Valor inicial: 2006 Este aparelho foi projectado para funcionar somente com uma fonte de alimentação de Intervalo possível: 2000 a 2099 Corrente Alternada de 230 V. 50 Hz. A ligação a qualquer outro tipo de alimentação poderá danificar o aparelho.
  • Page 30 Português Português B. Configuração do Despertador 1 e Despertador 2 - Prima a tecla de configuração Alarm (2) durante o modo normal e mantenha premida por mais de 2 segundos para entrar no Visor mostrar Despertador modo de configuração do despertador; depois de entrar no modo de configuração, prima de fim-de-semana - Seg a Sab a tecla Alarm (2) para mudar o modo segundo o ciclo seguinte: Normal >...
  • Page 31 Português Português FUNÇÃO ILUMINACAO NOCTURNA 3. DURAÇÃO DO DESPERTAR E FUNÇÃO DORMITAR (SLEEP) Prima a tecla Power On/Off (24) para ligar o iluminacao nocturna. Duração do despertar - A campainha ou o Rádio continuam a emitir por 30 minutos se não 7.
  • Page 32 Português Português Não utilize abrasivos, benzeno, diluente ou outros solventes para limpar as superfícies do aparelho. Para limpar, use uma solução detergente suave e não abrasiva e um pano limpo e macio. Nunca tente inserir fios, alfinetes ou outros objectos nas aberturas de ventilação do aparelho.

Table of Contents