Page 1
OF 1400 EQ Instruction manual Router IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Défonceuse IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Fresadora IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
Page 2
GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Assurez-vous de lire et de bien com- prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1) Sécurité de aire de travail a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Page 4
connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. 4) Tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à...
The table beside shows you the correct cable diameter as a function of the cable length for the router OF 1400 EQ. Use only U.L. and CSA listed extension cables. Never use two extension cables together.
En la tabla junta se indica el diámetro de cable correcto para la fresadora OF 1400 EQ, a saber, en función de la longitud de cable. Emplear únicamente los cables de prolongación listados por U.L.
Electronics The router OF 1400 EQ has solid shaft electronics with the following functions: Smooth start-up: The electronically controlled smooth start-up facility enables start-up of the machine without jerks and requires a lower start-up current.
Electrónica La fresadora OF 1400 EQ dispone de un sistema electrónico de onda completa con las siguientes funciones: Arranque suave: La regulación electrónica permite un arranque suave y sin...
You can turn the machine upside down when changing the tool. Inserting the tool - Insert the router (5.3) into the open clamping collet as far as possible, but at least up to the mark - Press the switch (5.1) for locking the spindle on the right- hand side.
Outils de fraisage La vitesse maximale indiquée sur l’outil ne doit pas être dépassée par le haut ou resp. les limites de la vitesse de rotation doivent être respectées. Ne pas utiliser de fraises déformées ou usées. Pour faciliter le changement d’outil, il est possible de retourner la machine.
- Secure both guide rods (8.2) with the two rotary knobs (8.4) on the side stop. - Insert the guide rods into the grooves on the router base to the required distance and secure them by turning the rotary knob (8.5).
Travailler avec la défonceuse Fixer la pièce à usiner de manière à ce qu’elle ne puisse pas bouger pendant le traitement. Tenir la machine en toute sécurité avec les deux mains et la dé-placer seulement lentement vers le bas. Avant tout contact de l’outil avec la pièce à...
A copying ring or the copying device is used to exactly reproduce existing workpieces (both available as accessories). a) Copying ring - Secure the copying ring (11.1) to the router base by inserting both tenons (11.2) into the recesses (11.3). When choosing the size of the copying ring make sure that the cutter used fits through the ring’s opening.
Page 15
Copier un fraisage Afin de reproduire une pièce existante exactement, on utilise une bague ou le système de copiage (les deux disponibles en tant qu’accessoire). a) Bague de copiage - Pour fixer la bague de copiage (11.1) contre la table de fraisage, insérer les deux griffes (11.2) dans les encoches (11.3).
Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the first year of the warranty. During the second and third year of the warranty the customer is responsible for shipping the tool to Festool.
Page 17
Conditions de la garantie (1+2 ans) Vous avez droit à une prolongation de garantie gratuite (1 an + 2 ans = 3 ans) sur votre outil électrique Festool. Festool assumera tous les coûts d’expédition pendant la première année de la garantie alors que les deuxième et troisième années, les coûts devront être assumés par le client.
Page 18
Festool. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state in the...
Page 19
états indiquées ici, la présente garantie est exclusive et remplace toute autre garantie, convention et obligation similaire de Festool. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits pouvant varier d’un état à...
Need help?
Do you have a question about the 1400 EQ and is the answer not in the manual?
Questions and answers