Festool MFK 700 Instruction Manual

Festool MFK 700 Instruction Manual

Festool router instruction manual
Hide thumbs Also See for MFK 700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction manual

Page 6 - 13
IMPORTANT: Read and understand all instructions before
using.
Guide d'utilisation
Page 14 - 23
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 24 - 33
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
MFK 700

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MFK 700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Festool MFK 700

  • Page 1: Instruction Manual

    Page 14 - 23 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Pagina 24 - 33 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones MFK 700...
  • Page 6: Table Of Contents

    Scope of delivery Intended use Electrical connection Switching the machine on and off Tool settings Electronic control Changing the router table Changing the routing tool Changing the clamping collet Adjusting the routing depth Dust extraction Working with the machine Machine guidance methods...
  • Page 7: Specific Safety Rules

    f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the con- nection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Page 8: Extension Cable

    The table below shows you the correct cable diameter as a function of the cable length for the MFK 700. Use only U.L. and CSA listed extension cables. Never use two extension cables together. In- stead, use one long one.
  • Page 9: Switching The Machine On And Off

    Changing the router table The “large surface router table” is already fi t- ted as standard. The large contact surface and precision adjustment features of this router table enable a high degree of accuracy. Other router tables are included in the accessories programme.
  • Page 10: Changing The Routing Tool

    Router table for edge veneer The "router table for edge veneer" (only in SET scope of delivery) is designed for fl ush trim- ming veneer overhang and profi le routing. Notes: The router table is tilted 1.5° so that the surface coating is not damaged during edge routing.
  • Page 11: Adjusting The Routing Depth

    Extraction hoods are supplied for both router tables; a Festool extractor (extractor hose with a diameter of 27 mm) can be connected to these extraction hoods. The dust extractor (extractor hose with dia.
  • Page 12: Aluminium Processing

    Accessories, tools original Festool accessories and tools! The accessory and tool order number can be found in the Festool catalogue or on the In- ternet under www.festool-usa.com. Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer". This pro- vides protection and storage for the tool and accessories.
  • Page 13: Warranty

    Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the fi rst year of the warranty.
  • Page 14: Régles De Sécurité Générales

    Table des matières Régles de sécurité Caractéristiques techniques Symboles Eléments fournis Utilisation conforme aux prescriptions Raccordement électrique Mise en marche et arrêt de la machine 17 Réglages de la machine Système électronique Remplacement de la table de fraisage 18 Changement de fraise Changement de pince de serrage Réglage de la profondeur de fraisage Aspiration...
  • Page 15: Sécurité Des Personnes

    3) Sécurité des personnes a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’ap- pareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des dro- gues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
  • Page 16: Entretien Et Réparation

    5) Entretien et réparation a) Ne faites réparer votre outil électro- portatif que par un personnel qualifi é et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. Règle de sécurité parti- culière supplémentaire a) Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où...
  • Page 17: Eléments Fournis

    (uniquement dans volume de livraison SET) Utilisation conforme aux prescriptions La fraise MFK 700 EQ est prévue de façon conforme aux prescriptions pour le fraisage de bois, de matières plastiques et de matériaux similaires. L'utilisateur est le seul responsable des dommages et acci- dents provoqués par une utilisation non...
  • Page 18: Réglages De La Machine

    Réglages de la machine Retirer la fi che de la prise de courant avant d‘effectuer des réglages sur l‘appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l‘appareil. Système électronique Cette machine dispose d'une électronique complète qui présente les caractéristiques suivantes : Démarrage progressif Le démarrage progressif à...
  • Page 19: Changement De Fraise

    – Fixez le galet palpeur [5-1] sur la machine à l'aide des vis prémontées. Le galet pal- peur peut être réglé de façon optimale par rapport à la fraise en le décalant dans les trous oblongs. – Montez la table de fraisage sur les axes de réception [5-2] de la machine.
  • Page 20: Réglage De La Profondeur De Fraisage

    Des capots d'aspiration permettant le rac- cordement d'un aspirateur Festool (tuyau d'aspiration Ø 27 mm) sont fournis pour les deux tables de fraisage. En fonction de l'application, le dispositif d'as- piration (tuyau d'aspiration Ø...
  • Page 21: Usinage De L'aluminium

    Accessoires, outils curité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine Festool! Les références des accessoires et outils fi gu- rent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www.festool-usa.com. Toutes les interven- Afi n d’empêcher les Certains détergents et...
  • Page 22: Garantie

    être assumés par le client. Festool paiera les frais de retour de l’outil au client par service de livraison ter- restre UPS. La garantie est valable pour une période de 3 ans à...
  • Page 23 Festool. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifi ques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits pouvant varier d’un état à l’autre, ou d’une province à l’autre au Canada.
  • Page 24: Normas De Seguridad

    Contenido Normas de seguridad Datos téchnicos Símbolos Dotación de suministro Uso conforme a lo previsto Conexión eléctrica Conexión y desconexión de la máquina 27 Ajustes de la máquina Sistema electrónico Cambio de la mesa de fresar Cambiar la fresadora Cambio de la pinza de sujeción Ajuste de la profundidad de fresado Aspiración Trabajo con la máquina...
  • Page 25: Seguridad Personal

    esta tensión y transmitir, de ese modo, una descarga eléctrica al usuario. 3) Seguridad personal a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
  • Page 26: Normas De Seguridad Específi Cas

    Cuando lea este manual, le recomendamos que despliegue esta página para disponer fácilmente de una vista general de la máqui- [1-1] MFK 700 con mesa de fresar con gran superfi cie de apoyo [1-2] Tope lateral con barras de guía y ajuste fi...
  • Page 27: Uso Conforme A Lo Previsto

    Uso conforme a lo previsto La MFK 700 EQ está prevista para el fresado de madera, plástico y materiales similares. El usuario será respon- sable de los posibles daños y accidentes ocasionados por el mal uso o el abuso de la herramienta.
  • Page 28: Cambio De La Mesa De Fresar

    a un sistema electrónico. De este modo se consigue también bajo carga una velocidad de corte estable. Dispositivo protector contra sobre-tem- peraturas Cuando el motor alcanza una temperatura crítica, el sistema electrónico de seguridad desconecta la máquina para prevenir un so- brecalentamiento.
  • Page 29: Cambiar La Fresadora

    – Bloquee la caperuza de aspiración apretan- do los tornillos [5-5]. El desmontaje se realiza en el orden inver- Cambiar la fresadora Peligro de accidente: la fresadora puede estar muy caliente des- pués de su uso y cuenta con aristas de corte muy afi...
  • Page 30: Aspiración

    Para ambas mesas de fresar se suministran caperuzas de aspiración que pueden conec- tarse a un aspirador Festool (tubo fl exible de aspiración de Ø 27 mm). Según el tipo de aplicación puede también colocarse el dispositivo de aspiración (tubo fl...
  • Page 31: Trabajar Con Aluminio

    Festool! Los números de pedido para los respectivos accesorios y herramientas se encuentran en su catálogo Festool o en la dirección de In- ternet www.festool-usa.com. Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Sys- tainer"...
  • Page 32: Garantía

    Festool. Festool pagará el embarque de re- greso al cliente usando UPS Ground Service. Todo el servicio de garantía es válido por 3 años desde la fecha de la compra de acuerdo...
  • Page 33 Festool. Esta garantía le concede derechos legales específi cos y usted podría tener otros dere- chos legales que varían de estado a estado en EE.UU. y de provincia a provincia en Ca-...
  • Page 34 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Page 35 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Page 36 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Page 37 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Page 38 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...

Table of Contents

Save PDF