Page 14 - 23 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Pagina 24 - 33 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones MFK 700...
Scope of delivery Intended use Electrical connection Switching the machine on and off Tool settings Electronic control Changing the router table Changing the routing tool Changing the clamping collet Adjusting the routing depth Dust extraction Working with the machine Machine guidance methods...
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the con- nection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
The table below shows you the correct cable diameter as a function of the cable length for the MFK 700. Use only U.L. and CSA listed extension cables. Never use two extension cables together. In- stead, use one long one.
Changing the router table The “large surface router table” is already fi t- ted as standard. The large contact surface and precision adjustment features of this router table enable a high degree of accuracy. Other router tables are included in the accessories programme.
Router table for edge veneer The "router table for edge veneer" (only in SET scope of delivery) is designed for fl ush trim- ming veneer overhang and profi le routing. Notes: The router table is tilted 1.5° so that the surface coating is not damaged during edge routing.
Extraction hoods are supplied for both router tables; a Festool extractor (extractor hose with a diameter of 27 mm) can be connected to these extraction hoods. The dust extractor (extractor hose with dia.
Accessories, tools original Festool accessories and tools! The accessory and tool order number can be found in the Festool catalogue or on the In- ternet under www.festool-usa.com. Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer". This pro- vides protection and storage for the tool and accessories.
Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the fi rst year of the warranty.
Table des matières Régles de sécurité Caractéristiques techniques Symboles Eléments fournis Utilisation conforme aux prescriptions Raccordement électrique Mise en marche et arrêt de la machine 17 Réglages de la machine Système électronique Remplacement de la table de fraisage 18 Changement de fraise Changement de pince de serrage Réglage de la profondeur de fraisage Aspiration...
3) Sécurité des personnes a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’ap- pareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des dro- gues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
5) Entretien et réparation a) Ne faites réparer votre outil électro- portatif que par un personnel qualifi é et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. Règle de sécurité parti- culière supplémentaire a) Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où...
(uniquement dans volume de livraison SET) Utilisation conforme aux prescriptions La fraise MFK 700 EQ est prévue de façon conforme aux prescriptions pour le fraisage de bois, de matières plastiques et de matériaux similaires. L'utilisateur est le seul responsable des dommages et acci- dents provoqués par une utilisation non...
Réglages de la machine Retirer la fi che de la prise de courant avant d‘effectuer des réglages sur l‘appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l‘appareil. Système électronique Cette machine dispose d'une électronique complète qui présente les caractéristiques suivantes : Démarrage progressif Le démarrage progressif à...
– Fixez le galet palpeur [5-1] sur la machine à l'aide des vis prémontées. Le galet pal- peur peut être réglé de façon optimale par rapport à la fraise en le décalant dans les trous oblongs. – Montez la table de fraisage sur les axes de réception [5-2] de la machine.
Des capots d'aspiration permettant le rac- cordement d'un aspirateur Festool (tuyau d'aspiration Ø 27 mm) sont fournis pour les deux tables de fraisage. En fonction de l'application, le dispositif d'as- piration (tuyau d'aspiration Ø...
Accessoires, outils curité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine Festool! Les références des accessoires et outils fi gu- rent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www.festool-usa.com. Toutes les interven- Afi n d’empêcher les Certains détergents et...
être assumés par le client. Festool paiera les frais de retour de l’outil au client par service de livraison ter- restre UPS. La garantie est valable pour une période de 3 ans à...
Page 23
Festool. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifi ques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits pouvant varier d’un état à l’autre, ou d’une province à l’autre au Canada.
Contenido Normas de seguridad Datos téchnicos Símbolos Dotación de suministro Uso conforme a lo previsto Conexión eléctrica Conexión y desconexión de la máquina 27 Ajustes de la máquina Sistema electrónico Cambio de la mesa de fresar Cambiar la fresadora Cambio de la pinza de sujeción Ajuste de la profundidad de fresado Aspiración Trabajo con la máquina...
esta tensión y transmitir, de ese modo, una descarga eléctrica al usuario. 3) Seguridad personal a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Cuando lea este manual, le recomendamos que despliegue esta página para disponer fácilmente de una vista general de la máqui- [1-1] MFK 700 con mesa de fresar con gran superfi cie de apoyo [1-2] Tope lateral con barras de guía y ajuste fi...
Uso conforme a lo previsto La MFK 700 EQ está prevista para el fresado de madera, plástico y materiales similares. El usuario será respon- sable de los posibles daños y accidentes ocasionados por el mal uso o el abuso de la herramienta.
a un sistema electrónico. De este modo se consigue también bajo carga una velocidad de corte estable. Dispositivo protector contra sobre-tem- peraturas Cuando el motor alcanza una temperatura crítica, el sistema electrónico de seguridad desconecta la máquina para prevenir un so- brecalentamiento.
– Bloquee la caperuza de aspiración apretan- do los tornillos [5-5]. El desmontaje se realiza en el orden inver- Cambiar la fresadora Peligro de accidente: la fresadora puede estar muy caliente des- pués de su uso y cuenta con aristas de corte muy afi...
Para ambas mesas de fresar se suministran caperuzas de aspiración que pueden conec- tarse a un aspirador Festool (tubo fl exible de aspiración de Ø 27 mm). Según el tipo de aplicación puede también colocarse el dispositivo de aspiración (tubo fl...
Festool! Los números de pedido para los respectivos accesorios y herramientas se encuentran en su catálogo Festool o en la dirección de In- ternet www.festool-usa.com. Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Sys- tainer"...
Festool. Festool pagará el embarque de re- greso al cliente usando UPS Ground Service. Todo el servicio de garantía es válido por 3 años desde la fecha de la compra de acuerdo...
Page 33
Festool. Esta garantía le concede derechos legales específi cos y usted podría tener otros dere- chos legales que varían de estado a estado en EE.UU. y de provincia a provincia en Ca-...
Need help?
Do you have a question about the MFK 700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers