Thermador M301E Series Use And Care Manual

Thermador M301E Series Use And Care Manual

Hide thumbs Also See for M301E Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

USE AND CARE MANUAL
Built-in Ovens
Use and Care Manual
3
Manual de uso y cuidado
41
Guide d'utilisation
et d'entretien
85
Model:
M271E..
M301E..

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M301E Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Thermador M301E Series

  • Page 1 USE AND CARE MANUAL Built-in Ovens Model: M271E.. M301E.. Use and Care Manual Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien...
  • Page 2 This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you!
  • Page 3: Table Of Contents

    About This Manual ............How This Manual is Organized ................. Safety ................Getting Started ............. Parts and Accessories ..................Control ......................Before Using the Oven for the First Time ............Operation ..............About the Appliance ..................Basic Features ....................Turning the Oven On and Off ....................Setting the Date and Time .......................
  • Page 4 Pizza ........................Proof ........................Warm ......................... Cleaning and Maintenance ........Cleaning ......................Self-Clean ..........................Avoid These Cleaners ......................Cleaning Guide ........................Maintenance ..................... Replacing an Oven Light ......................Removing the Oven Door ......................Service ................ Before Calling Service ..................Troubleshooting Chart ......................
  • Page 5: About This Manual

    About This Manual How This Manual You can get the most out of your new oven by reading this manual from beginning to end. This way you will systematically get to know your appliance and become familiar with its operation and features. is Organized The manual consists of the following sections: _ The "Safety"...
  • Page 6: Safety

    Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Warning: When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
  • Page 7 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires. Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the oven. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:...
  • Page 8 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer or storage drawer. This can damage the appli- ance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury. Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult.
  • Page 9: Getting Started

    Getting Started Parts and Accessories Parts Control Panel DoorLock Convection Fan Door Gasket ® Rack Position Guides with 6 Rack Positions Oven Botton" Door Hinge Oven Vent Cooling Fan The cooling fan runs during all cooking modes, The fan can be heard when it is run- ning, and warm air may be felt as it is released from the oven vent, The fan may also run after the oven is off, Oven Vent...
  • Page 10 Oven Bottom The oven bottom conceals the lower heating element. As a result the element is protected from damage and spills. Note: Do not place food directly on the oven bottom. Warning: Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of the ap- pliance, especially the oven bottom.
  • Page 11: Control

    Control Numeric Touchpads Cooking Mode Display Touchpads Touchpads TIMER START/OFF - Starts or stops the timer. You only have to press lightly on the touchpads to operate them. The touchpads will not work if you press several of them at once, such as when cleaning them. ON/OFF - Turns the oven on and off.
  • Page 12: Before Using The Oven For The First Time

    _ Oven must be properly installed by a qualified technician before use. Before Using the Remove all packing materials from inside and outside the oven. Oven for the _ While cool, wipe with a clean, damp cloth and dry. First Time _ There may be a slight odor during first uses;...
  • Page 13: Operation

    Operation About the Appliance Your new oven combines popular functions, premium cooking results and simple operation. The "Easy Cook" function makes it possible to select the desired food type using the display menu. The oven then starts automatically, using the correct cooking mode and temperature.
  • Page 14: Setting The Language

    Tosetthe date: 1. Settheclockasdescribed a bove. 2. Enter thecurrent y ear;forinstance, for2007pressthekeys 2 0 0 7. 3. Press CLOCK. 4. Enter thecurrent m onth (1-12). 5. Press CLOCK. 6. Enter thecurrent d ayofthemonth. 7. Press CLOCK. Thedatehasbeenset.Dateandtimearedisplayed: Note: Press BACK to return to the previous screen. Press CLEAR to clear the most recent number entered.
  • Page 15: Setting The Oven Mode And Temperature

    Note: Press INFO to exit user settings. Press BACK to return to the previous screen. For more information on user settings, see "User Settings". Setting the Oven Mode To set the oven mode and temperature: 1. Press ON/OFF to switch on the oven. and Temperature 2.
  • Page 16: Panellock

    PanelLock The panel lock is a child safety mechanism to prevent children from accidentally turning on the oven or changing an oven setting. Turning the panel lock on and off: To turn the panel lock on, press and hold the PANEL LOCK key for four seconds. "Panel locked"...
  • Page 17: Special Features

    3. Press START. The oven is preheated when all of the bars are visible and a beep sounds. Fast Pre- heat is then complete. The flash symbol disappears. Note: _ To use Fast Preheat, the temperature has to be set to at least 200 °F (100 °C). Fast Preheat remains on even if you switch to a different cooking mode after starting Fast Preheat.
  • Page 18: Stop Time

    Note: _ You cannot use Cook Time if a probe (some models) is being used. _ The maximum Cook Time setting allowed in 12-hour display mode is 11:59 hours or 23:59 hours in 24-hour display mode. See "User Settings" for chang- ing the display mode.
  • Page 19: Easy Cook

    Easy Cook Easy Cook contains functions with pre-programmed settings. The heating mode, temperature and cooking time are automatically activated based on the items you choose in the menus. However, it is possible to change temperature and cooking time manually. Caution: To maintain food safety, do not leave food in the oven for more than one hour before or after cooking.
  • Page 20 A submenu a ppears: 3. Select t hetypeoffoodyouwant t o cook.Forinstance, press1 forRibEye Roast. A submenu a ppears: 4. Choose thelevel o fdoneness. Thesuggested w eight a ppears inthedisplay (ifapplicable): 5. Usethenumeric keystosettheweight, f orinstance press3 5 for3.5Ibs. Thesetweight a ppears inthedisplay: 6.
  • Page 21: Favorites

    Favorites Use Favorites to store the settings for your favorite dishes. There are four memory settings available for this feature. The temperature, cook- ing mode and cooking time are activated automatically based on the stored items. However, it is possible to change temperature and cooking time manually. Note: it is only possible to store settings after cooking.
  • Page 22: Sabbath Mode

    Sabbath Mode Sabbath Mode is for religious faiths with "no work" requirements on the Sabbath. Sabbath Mode must be activated in the user settings (default setting: On). To set Sabbath Mode: 1. Press and hold BAKE for five seconds. 2. Press COOK TIME. The 1 symbol for the cooking time, the suggested time (27 hours) and the temperature appear:...
  • Page 23: User Settings

    User Settings The user settings allow you to customize your oven. Use this menu to change the following: Menu item Description Default Clock Display mode: 12-hour or 24-hour 12-hour Language Language setting: English, English Fran£_ais,Espafiol, Deutsch Beep length Beep length setting: Short, Medi- Medium urn, Long More:...
  • Page 24: Getting The Most Out Of Your Appliance

    Getting the Most Out of Your Appliance General Tips Pan Placement Baking results are better if pans are placed in the center of the oven. If baking more than one pan on a rack, allow at least 1" to 1 W' of air space around the pan. When baking four cake layers at the same time, stagger pans on two racks so that one pan is not directly above the other.
  • Page 25: Bake

    Bake Bake is cooking with dry, heated air. Both the upper and lower el- ements cycle to maintain the oven temperature. The Bake mode can be used to prepare a variety of food items, from pastries to casseroles. Refer to recipe or package directions for oven temperature and baking time.
  • Page 26: Convection Bake

    Convection Bake Convection Bake is similar to Bake. Heat comes from the upper and lower heating elements. The main difference in convection baking is that the heat is circulated throughout the oven by the convection fan. The Convection Bake mode is well suited for baked goods such as cookies, bis- cuits, breads and cakes.
  • Page 27: Roast

    Rack Position Food ltem Temp. Time 1 rack 2 racks 3 racks Bar Cookies Lemon 30-40 Brownie 30-45 Breads 23-33 Yeast Bread, loaf, 9x5 Dinner Rolls 10-17 48-62 Quick Bread, loaf, 8x4 Biscuits 12-19 Muffins 14-21 Cream Puffs Fresh 1 +3+5 23-33 Roast Roast uses both the upper and lower elements to maintain the...
  • Page 28 Convection Roast Chart Food Item Rack Oven Time Internal Weight Pos. Temp. (min/Ib)* Temp. Beef Rib Eye Roast (boneless) Medium rare 3.0-5.5 27-31 Medium 3.0-5.5 30-38 Rump, eye, tip, sirloin (boneless) Medium rare 3.0-6.0 18-33 Medium 3.0-6.0 30-35 Pork Tenderloin Roast 15-24 (medium rare) 2.0-3.0...
  • Page 29: Broil

    Broil Broil uses intense heat radiated from the upper element. The Broil mode is best suited for cooking thin, tender cuts of meat (1" or less), poul- try and fish. It can also be used to brown breads and casseroles. Always broil with the door closed.
  • Page 30: Convection Broil

    Convection Broil Convection Broil is similar to Broil. It combines intense heat from the upper element with heat circulated by a convection fan. Convection Broil mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. Convection Broil is not recommended for browning breads, casseroles and other foods.
  • Page 31: Pizza

    Pizza In the Pizza mode, heat from the lower and upper elements is cir- culated throughout the oven by the convection fan. Use the Pizza mode for fresh or frozen pizza. Tips For a crispy crust, place pizza directly on the rack. For a softer crust, use a pizza pan.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning Self-Clean During Self-Clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned off at this temperature. ATTENTION: Wipe out excessive spillage before self-cleaning the oven. ATTENTION: Do not clean parts or accessories in the Self-Clean oven. To set the Self-Clean mode: 1.
  • Page 33: Cleaning Guide

    Cleaning Guide Part Recommendations Flat Rack Wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap- filled pads as directed. DO NOT clean the rack in the self-cleaning oven. Fiberglass Gasket DO NOT CLEAN GASKET. Glass Wash with soap and water or glass cleaner.
  • Page 34: Maintenance

    Maintenance Replacing an Oven Light Caution: Make sure the appliance and lights are cool and power to the ap- ® pliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Fail- ure to do so could result in electrical shock or burns. _ The lenses must be in place when using the appliance.
  • Page 35: Removing The Oven Door

    3. Pull t he halogen bulbfromitssocket. 4. Replace t hehalogen bulb. G rasp the newbulbwitha clean,drycloth. 5. Puttheglasscoverbackonbyinsert- ingit intothelower mounting clipand pressing upward until i t locksintoplace. 6. Turnpower b ackonatthemainpower supply (fuseor breaker b ox). Removing the Oven Door Caution: When removing the door:...
  • Page 36 To remove the oven door: 1. Be sure to read the above WARNING before attempting to remove the door. 2. Open the door completely. 3. Flip levers on hinges toward you. 4. Close door carefully until it stops. It will be about half way closed.
  • Page 37: Service

    Service Before Calling Service Troubleshooting Chart Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions Oven door is locked and will not open, Turn the oven off at the circuit breaker and wait five minutes. Turn breaker even after cooling, back on. The oven should reset itself and will be operable. Oven is not heating.
  • Page 38: Data Plate

    Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions Warm air or steam escapes from oven It is normal to see or feel steam or warm air escaping from the oven vent. vent. Do not block the vent. Cooling fan runs even when the oven is This is normal.
  • Page 39: Statement Of Limited Product Warranty

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and work- manship for a period of twelve (12) months from the date of purchase.
  • Page 40 Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following: Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended...
  • Page 41 Acerca de este manual ..........Como se organiza este manual ..............Seguridad ..............Cbmo comenzar ............Piezas y accesorios ..................Control ......................Antes de usar el horno por primera vez ............Operacibn ..............Acerca del electrodom_stico ................Funciones b_sicas ................... Encender y apagar el horno ....................
  • Page 42 Pizza ........................Elevar (Proof) ....................Calentar (Warm) ....................Limpieza y mantenimiento ........Limpieza ......................Autolimpieza ..........................Evite usar estos limpiadores ....................Guia de limpieza ........................Mantenimiento ....................Reemplazar la luz del homo ....................Retirar la puerta del horno ....................... Servicio tdcnico ............Antes de Ilamar al servicio tdcnico ..............
  • Page 43: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual C6mo se Puede aprovechar al maximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocera su electrodomestico y se organiza este familiarizara con su funcionamiento y funciones en forma sistem_.tica. El manual esta compuesto por las siguientes partes: manual La seccidn "Seguridad"...
  • Page 44: Seguridad

    Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia: Su nuevo electrodomestico ha sido dise5ado para ser seguro y con- fiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las in- strucciones antes de usarlo. Estas precauciones reduciran el riesgo de quemaduras, descarga electrica, incendio y lesiones a personas: AI utilizar electrodomesticos de cocina, se deben tomar precau-...
  • Page 45 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES para calentar o calefaccionar la habitaci6n. Nunca utilice el electrodomestico para almacenar objetos. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego, arr6jese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
  • Page 46 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de comenzar, sujete la ropa suelta, etc. Recoja el cabello largo y no use ropa holgada o prendas que cuelguen flojas como corbatas, bufandas, joyas o mangas largas Siempre coloque los racks del homo en la posici6n deseada mientras el homo estA ffio.
  • Page 47 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AI realizar el proceso de autolimpieza, confirme que la puerta este trabada y que no se abrir& Si la puerta no se traba, no ponga en funcionamiento el modo Self- Clean (Autolimpieza). Comuniquese con el servicio tecnico.
  • Page 48: Cbmo Comenzar

    Cbmo comenzar Piezas y accesorios Piezas Panel de control Traba de la pu- Ventilador de erta convecci6n Empaque de la puerta Gufas para posici6n ® del rack con 6 posiciones de rack Bisagra de la Base del horno puerta Abertura de ventilacidn del horno Ventilador de refrigeracibn...
  • Page 49 apaga automaticamente cuando seabrelapuerta. E lventilador d econvecci6n tambien puedefuncionar durante elproceso deautolimpieza. Base del horno La base del homo oculta el elemento de calentamiento inferior. Por Io tanto, el el- emento esta protegido contra da5os y derrames. Nota: No coloque los alimentos directamente en la base del horno. Advertencia: No utilice papel de aluminio ni recubrimientos de protecci6n para cu- brir alguna parte del electrodomestico,...
  • Page 50 Introducir el rack Rack piano El rack esta dise_ado con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline. Precauci6n: Para evitar quemaduras, coloque los racks del horno en las posi- ciones deseadas antes de encender el homo. Siempre use guantes para horno cuando el horno este tibio.
  • Page 51: Control

    Control Botones num_ricos Pantalla Botones digitales de modos de coccibn Botones digitales TIMER START/OFF (INICIO/APAGADO DEL TEMPORI- ZADOR): pone en funcionamiento el temporizador o Io de- $61o tiene que presionar ligeramente para usarlos. Los bo- tiene. tones digitales no funcionan si presiona varios botones jun- tos a la vez, como sucede al limpiarlos.
  • Page 52: Antes De Usar El Horno Por Primera Vez

    Sfmbolos que aparecen en la pantalla I-->1 Simbolo de modo de cocci6n: muestra los Simbolo de tiempo de coccibn: se usa junto elementos de cocci6n que estan activos para con el modo Cook Time (Tiempo de cocci6n). el modo seleccionado. El sfmbolo tambien Muestra la cantidad de tiempo que funcionara muestra un ventilador si se utiliza el ventilador...
  • Page 53: Operacibn

    Operacibn Acerca del electrodom6stico Su nuevo horno combina funciones conocidas, resultados de cocci6n superior y una operaci6n sencilla. El modo "Easy Cook" (Cocci6n facil) permite seleccionar el tipo de alimento deseado usando el menQ de la pantalla. El horno comienza a funcionar automati- camente, usando el modo de cocci6n y la temperatura correctos.
  • Page 54: Programar El Idioma

    date"(Programar fecha): Para programar la fecha: 1. Programe el reloj como se describe anteriormente. 2. Ingrese el aSo actual; por ejemplo, para 2007, presione los botones 2 0 0 7. 3. Presione CLOCK (RELOJ). 4. Ingrese el mes actual (1-12). 5.
  • Page 55: Programar El Modo De Homo Y La Temperatura

    Enla pantalla aparecen l osidiomas dis3onibles: 4. Use los botones numericos para seleccionar su idioma preferido. A partir del paso 2, la pantalla aparece en el idioma que usted seleccion6. Nota: Presione INFO (INFORMAClON) para salir de los valores del usuario. Presione BACK (VOLVER) para volver a la pantalla anterior.
  • Page 56: Limitacisn Del Tiempo De Calentamiento

    El tiempo maximo de calentamiento es limitado. Si usted se olvida de apagar el Limitacion del tiempo de homo, este se apaga automaticamente despues de un tiempo determinado (ver ta- calentamiento bla a continuaci6n), a menos que se encuentre en el modo Easy Cook (Cocci6n facil) o con Cook Time (Tiempo de cocci6n).
  • Page 57: Precalentar Rapido (Fast Preheat)

    Para modificar un temporizador en marcha: 1. Presione TIMER (TEMPORIZADOR). El temporizador se detiene. 2. Programe un nuevo tiempo. El tiempo anterior se borra al ingresar el primer nQmero del tiempo nuevo. 3. Presione TIMER START/OFF (INICIO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR). El temporizador comienza a funcionar. Nota: El tiempo maximo que se puede programar el temporizador es 24 horas.
  • Page 58: Tiempo De Coccisn (Cook Time)

    Use la funci6n COOK TIME (TIEMPO DE COCCION) para operar el modo de hor- Tiempo de coccion no durante un periodo determinado. El homo comienza a funcionar de inmediato (Cook Time) y, luego, se apaga automb.ticamente cuando finaliza el tiempo programado. Precauci6n: Para mantener la seguridad de los alimentos, no deje alimentos en el homo durante mas de una hora ni antes ni despues de cocinar.
  • Page 59: Hora De Finalizacisn (Stop Time)

    Hora de finalizacion Use la funcidn Stop Time (Hora de finalizacidn) para retrasar el inicio de un tiempo de coccidn. Ingrese la hora a la que desea que finalice el modo. El horno calcula (Stop Time) la hora de inicio adecuada. Comienza a funcionar y se detiene automaticamente. Precauci6n: Para mantener la seguridad de los alimentos, no deje alimentos en el homo durante mas de una hora ni antes ni despues de cocinar.
  • Page 60: Coccisn Facil (Easy Cook)

    Coccion f cil El modo Easy Cook (Cocci6n facil) contiene funciones con valores preprogramados. El modo de calentamiento, la temperatura y el tiempo de cocci6n se activan au- (Easy Cook) tomaticamente en funci6n de los elementos que elija en los ment_s. Sin embargo, puede modificar la temperatura y el tiempo de cocci6n manualmente.
  • Page 61 2. Seleccione l afunci6n conlosbotones n umericos; porejemplo, presione 4 para "Carnes". Aparece u nsubment_: 3. Seleccione e ltipodealimento q uedesea cocinar. Porejemplo, presione 1 para "Resasado". Aparece u nsubment_: 4. Elija el grado decocci6n. Enlapantalla aparece elpesosugerido ( sicorresponde): 5.
  • Page 62: Favoritos (Favorites)

    Despues de asar la came de res y de cerdo, deje la came cubierta con papel de aluminio durante 10 minutos para que alcance la temperatura interna final. La altura del ojo de bile debe ser de 2 W' a 3". AI termino del programa autom_.tico, mida la temperatura interna de la came con un term6metro para came, para garantizar la seguridad de los alimentos.
  • Page 63: Modo De D_A De Descanso Sabatico (Sabbath Mode)

    Nota: Presione OVEN TEMP (TEMP. DEL HORNO) para modificar la temperatura. Presione COOK TIME (TIEMPO DE COCCION) para modificar el tiempo de cocci6n. Modo de dia de El modo Sabbath Mode (Modo de dfa de descanso sabatico) esta destinado para las religiones que establecen el requisito de "no trabajar"...
  • Page 64 Elemento de menu Descripcibn Predeterminado More (Otros): Weight (Peso) Modo de peso: Ibs. o kg Establece el valor de com- Temperature Offset (Compensaci6n de tem- pensaci6n. Esta funci6n es Qtil peratura) si ve que los alimentos salen, en reiteradas oportunidades, demasiado dorados o dema- siado claros.
  • Page 65: Consejos Generales

    Cbmo aprovechar al mbximo su electrodom stico Consejos generales Ubicacibn de moldes Los resultados del horneado son mejores si los moldes se colocan en el centro del horno. Si hornea mas de un molde por rack, deje como mfnimo de 1" a 1 1/2"de espacio libre alrededor del molde.
  • Page 66: Hornear (Bake)

    Hornear a altas altitudes AI cocinar a altas altitudes, las recetas y los tiempos de coccidn varfan. Para obtener informacidn precisa, escriba a Extension Service, Colorado State Uni- versity, Fort Collins, Colorado 80521. Es posible que deba pagar un costo por las gufas.
  • Page 67: Hornear Por Conveccion (Convection Bake)

    Hornear por El modo Convection Bake (Hornear por convecci6n) es similar al modo Bake (Hornear). El calor proviene de los elementos de conveccibn calentamiento superior e inferior. La principal diferencia en el hor- neado por convecci6n es que el calor circula por todo el homo gra- (Convection cias al ventilador de convecci6n.
  • Page 68 Posicibn de rack Alimento Temp. Tiempo 1 rack 2 racks 3 racks Galletas Azecar 1+3+5 6-10 1+3+5 6-17 Pepa de chocolate Cuadraditos dulces De lim6n 30-40 Brownie 30-45 Panes 23-33 Pan con levadura, hog- aza, 9x5 10-17 Roles pequeSos 48-62 Pan rapido, hogaza, Bizcochos 12-19...
  • Page 69: Asar (Roast)

    Asar (Roast) El modo Roast (Asar) usa los elementos superior e inferior para mantener la temperatura del horno. En este modo, el elemento su- perior genera calor mas intenso que el elemento inferior. Esto Iogra un dorado mayor del exterior, mientras que el interior queda bien hQmedo.
  • Page 70: Asar Con Calor Directo (Broil)

    Cuadro para el modo Alimento Pos. Peso Temp. Tiempo Temp. inter- Asar por conveccion (min/Ib)* rack horno Carne de res Ojo de bile asado (de- shuesado) A punto 3.0-5.5 27-31 Termino medio 3.0-5.5 30-38 Cuadril, ojo, punta de solo- millo, solomillo (deshuesa- A punto 18-33 Termino medio...
  • Page 71 Consejos Precaliente el horno entre 3 y 4 minutos. No Io precaliente durante mas de 5 minutos. Los bistecs y las chuletas deben tener al menos 3A"de grosor. Pincele el pescado y la came de ave con mantequilla o aceite para que no se peguen.
  • Page 72: Asar Con Calor Directo Por Conveccion (Convection Broil)

    Asar con calor El modo Convection Broil (Asar con calor directo por convecci6n) es similar al modo Broil (Asar con calor directo). Combina el calor directo por intenso del elemento superior con el calor que hace circular el ventilador de convecci6n. conveccibn El modo Convection Broil (Asar con calor directo por convecci6n) es ideal para (Convection...
  • Page 73: Pizza

    Pizza En el modo Pizza, el calor del elemento superior e inferior circula en todo el homo mediante el ventilador de convecci6n. Use el modo Pizza para pizza fresca o congelada. Consejos Para una masa crujiente, coloque la pizza directamente sobre el rack. Para una masa mas blanda, use una pizzera.
  • Page 74: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Durante el modo Self-Clean (Autolimpieza), el horno se calienta a una temperatura Autolimpieza muy alta. Los residuos se queman a esta temperatura. ATENOION" Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proceso de autolimpieza del horno, ATENOION"...
  • Page 75: Guia De Limpieza

    Guia de limpieza Pieza Recomendaciones Rack piano Lavelo con agua jabonosa caliente. Enjuague bien y sequelo, o fr6telo suavemente con una es- ponjilla con polvo o jab6n de limpieza segt3n las indicaciones. NO limpie el rack en el horno au- tolimpiante.
  • Page 76: Mantenimiento

    Mantenimiento Reemplazar la luz del Precauci6n: horno Asegerese de que el electrodomestico y las luces se hayan enfri- ado y de que el suministro electrico este apagado antes de cam- biar el (los) foco(s). No hacerlo puede ocasionar una descarga electrica o quemaduras.
  • Page 77 Para reemplazar el foco halbgeno de las paredes del horno: 1. Desactive la alimentaci6n electrica del horno en la fuente de alimentacidn electrica principal (caja de fusibles o disyuntores). 2. Empuje el gancho de montaje superior y retire la cubierta de vidrio. 3.
  • Page 78: Retirar La Puerta Del Horno

    Retirar la puerta del Precauci6n" horno AI retirar la puerta del horno: Asegerese de que el horno este frfo y de que la alimentaci6n elec- ® trica este apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo puede ocasionar una descarga electrica o quemaduras. La puerta del homo es pesada y fr_.gil.
  • Page 79 Para reemplazar la puerta del horno: Sujetando la puerta firmemente con las dos manos, coloque las bisagras en las ranuras de las bisagras. Abra la puerta al maximo para que se vean las bisagras y las ranuras. Empuje la palanca hacia abajo y alejela de usted hasta que este alineada con el soporte.
  • Page 80: Servicio Tdcnico

    Servicio t cnico Antes de Ilamar al servicio t cnico Cuadro de resolucibn de roblemas Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas La puerta del horno esta trabada y no se Apague el horno desde el disyuntor y espere cinco minutos. Vuelva a en- abre, ni siquiera despues de que el homo cender el disyuntor.
  • Page 81: Placa De Datos

    Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas En la pantalla aparecen una "E" y un Este es un c6digo de fall& Siga las instrucciones de la pantalla. nQmero, y el control emite bips. Si sigue apareciendo el c6digo o si no hay instrucciones en la pantalla, pre- sione INFO (INFORMAClON) para obtener mas informaci6n (si corre- sponde) y para apagar el bip.
  • Page 82: Declaracion De Garant|Alimitada Del Producto

    AsegtJrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera para que Thermador le no- tifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 83 Thermador no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otor- Producto fuera de ga-...
  • Page 84 TOS DE REMODELACION QUE SUPEREN LOS DAI_IOS DIRECTOS, QUE DE- FINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTiA IMPLiCITA;...
  • Page 85 .&.propos de ce manuel ..........Comment ce manuel est organis_ ..............S_curit_ ............... Mise en route .............. Pi_ces et accessoires ..................Tableau de commande ..................Avant la premiere utilisation ................Fonctionnement ............_,propos de I'appareil ..................Fonctionnalit_s de base .................. Mise sous tension et hors tension du four ................
  • Page 86 Pizza ........................ Appr_t (Proof) ....................Maintien au chaud (Warm) ................Nettoyage et entretien ..........Nettoyage ......................Autonettoyage ........................E_viter ces produits nettoyants ....................Guide de nettoyage ....................... Entretien ......................Remplacement de I'ampoule du four ..................Retrait de la porte du four ...................... D_pannage ..............
  • Page 87: Propos De Ce Manuel

    .Apropos de ce manuel Comment ce Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommande de lire ce man- uel dans sa totalite. Ceci vous permettra d'apprendre a connaftre systematique- manuel est ment votre appareil et de vous familiariser avec son fonctionnement et ses caracteristiques.
  • Page 88: S_Curit

    Sdcuritd Consignes de s curit importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Avertissement Votre nouvel appareil a ete conqu pour un fonctionnement st3r et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant I'emploi. Ces precautions reduiront les risques de brt31ures,de choc electrique, d'incendie et de lesions corporelles.
  • Page 89 Consignes de s curit importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Pour eteindre les flammes d'un incendie provoque par des aliments autre qu'un in- cendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau. Tenir a disposition un extincteur approprie, situe a proximite, qui soit bien en vue et facile a atteindre non loin du four.
  • Page 90 Consignes de s curit importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES S6curit6 des enfants Lorsque les enfants sont assez &g6s pour utiliser I'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs legaux de veiller & ce qu'ils soient formes aux pratiques securitaires liees &...
  • Page 91: Mise En Route

    Mise en route Pi_ces et accessoires Pibces Tableau de commande Verrouillage de Ventilateur & porte convection Joint de porte Guides de ® positionnement de grille avec 6 position._ Charniere de Sole du four porte #vent du four Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tousles modes de cuisson.
  • Page 92 Sole du four La sole du four abrite I'element chauffant inferieur. Ceci permet de proteger I'ele- ment des dommages et des deversements. Remarque • ne pas placer les aliments directement sur la sole du four. Avertissement Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour rev_tir route partie de I'appareil, et en particulier le fond du four.
  • Page 93: Tableau De Commande

    Tableau de commande Touches a effleurement Touches num_riques Affichage effleurement des modes de cuisson Touches a effleurement TIMER START/OFF - Declenche ou arr_te la minuterie. Une legere pression sur les touches suffit pour les activer. Elle ne fonctionneront pas si vous appuyez sur plusieurs d'entre elles en m_me temps, comme par exemple en les nettoyant.
  • Page 94: Avant La Premiere Utilisation

    Symbole d'affichage I-->1 Symbole du mode de cuisson - Indique les Symbole du temps de cuisson - Utilise avec elements de cuisson qui sont actifs pour le le mode "temps de cuisson". Indique la periode mode selectionne. Le symbole indiquera de temps pendant laquelle le mode du four egalement un ventilateur si le ventilateur s'execute avant de s'eteindre automatique-...
  • Page 95: Fonctionnement

    Fonctionnement propos de I'appareil Votre nouveau four reunit des fonctions populaires, des resultats de cuisson superieurs et un fonctionnement tout simple. La fonction de cuisson automatique "Easy Cook" vous donne la possibilite de selectionner le type d'aliment souhaite a.I'aide du menu d'affichage. Le four se met automatiquement en marche en utilisant le mode et la temperature de cuisson cor- rects.
  • Page 96: Fonctionnalit_S De Base

    Fonctionnalitds de base Mise sous tension et Pour mettre le four sous tension : hors tension du four Appuyer sur la touche ON/OFF. Le dernier mode du four selectionne et la temperature par defaut apparaissent sur I'affichage. Pour mettre le four hors tension : Appuyer sur la touche ON/OFF.
  • Page 97: Param_Trage De La Langue

    Ladatea eteprogrammee. Ladateet I'heure sontaffichees Remarque : Pour revenir a I'ecran precedent, appuyer sur BACK. _ Appuyer sur CLEAR pour effacer le nombre le plus recent salsi. Param trage de la La langue d'affichage par defaut est I'anglais. Toutefois, vous pouvez modifier la langue dans les parametres utilisateur.
  • Page 98: Parametrage Du Mode Du Four Et De La Temperature

    Paramdtrage du mode R_glage du mode du four et de la temperature du four et de la tempdra- 1. Appuyer sur ON/OFF pour mettre le four sous tension. ture 2. Appuyer sur le mode desire. La temperature actuelle du four, le symbole et le nom du mode du four ainsi que la temperature par defaut apparaissent sur I'affichage : 3.
  • Page 99: Verrouillage Du Tableau De Commande

    Verrouillage du tableau Le dispositif de verrouillage du tableau de commande est un mecanisme de secu- rite pour enfants afin d'eviter que ces derniers n'allument le four par megarde ou de commande qu'ils n'en modifient les parametres. Activer et d_sactiver le dispositif de verrouillage du tableau de commande Pour activer le dispositif de verrouillage du tableau de commande, appuyer et maintenir enfoncee la touche PANEL LOCK pendant quatre secondes.
  • Page 100: Prechauffage Rapide (Fast Preheat)

    Pr chauffage rapide La fonction de prechauffage rapide permet de faire chauffer le four plus rapidement que le prechauffage standard. Elle peut s'utiliser avec les modes Cuisson, R6tis- (Fast Preheat) sage, Cuisson par convection, R6tissage par convection et Pizza. R_glage du pr_chauffage rapide 1.
  • Page 101: Fonctions Sp_Ciales

    Fonctions L'appareil comporte des fonctions speciales qui vous offrent des avantages sup- plementaires en cuisinant. spdciales Pour en savoir davantage sur ces fonctions, consulter les chapitres suivants : _ Temps de cuisson Heure d'arr_t _ Cuisson automatique Favoris Mode Sabbat Temps de cuisson Utiliser la fonction Temps de cuisson pour faire fonctionner le mode du four pen- dant une periode de temps determinee.
  • Page 102: Heure D'arr_T (Stop Time)

    Heure d'arr t (Stop Utiliser la fonction Heure d'arr_t pour differer le debut du temps de cuisson. Saisir I'heure a laquelle vous voulez que le mode s'arr_te. Le four calcule I'heure de debut Time) de cuisson correcte. II se met en marche et s'arr_te automatiquement. Attention pour des raisons de securite alimentaire, ne pas laisser les aliments I'interieur du four pendant plus d'une heure avant ou apres la cuis-...
  • Page 103: Cuisson Automatique (Easy Cook)

    Cuisson automatique Le mode de cuisson automatique comporte des fonctions dotees de parametres preprogrammes. Le mode de chauffage, la temperature et le temps de cuisson (Easy Cook) sont automatiquement actives en fonction des elements que vous avez choisis dans les menus. Toutefois, il est possible de modifier la temperature et le temps de cuisson manuellement.
  • Page 104 Un sous-menu apparaft : 3, Selectionner le type d'aliment que vous voulez cuisiner, Par exemple, pour "RSti boeuf", appuyer sur 1, Un sous-menu apparaft : 4, Choisir le niveau de cuisson, Le poids suggere apparaft sur I'affichage (le cas echeant) 5, Utiliser les touches numeriques pour programmer le poids, par exemple pour 3.5 Ib, appuyer sur 3 5, Le poids programme apparaft sur I'affichage :...
  • Page 105: Favoris (Favorites)

    Favoris (Favorites) Utiliser la fonction Favoris pour mettre en memoire les parametres des plats que vous preferez apres la cuisson d'un plat. II existe quatre parametres de memorisation disponibles pour cette fonction. La temperature, le mode de cuisson et le temps de cuisson sont actives automatique- ment en fonction des elements mis en memoire.
  • Page 106: Mode Sabbat (Sabbath Mode)

    Mode Sabbat (Sabbath Le mode Sabbat est destine aux croyances religieuses preconisant que tout travail est interdit le jour du Sabbat. II doit Ctre active depuis les parametres utilisateur Mode) (parametre par defaut : active). R_glage du mode Sabbat 1. Appuyer et maintenir enfoncee la touche BAKE pendant cinq secondes. 2.
  • Page 107 I_ldments du menu Description Valeur par d_faut Decal. Temp. Programme la valeur de de- calage. Cette fonction est utile si vous trouvez que vos ali- ments sont systematiquement trop ou pas assez dores. Lor- sque vous choisissez une valeur de decalage, la temperature reelle du four est augmentee ou diminuee de cette valeur.
  • Page 108: Tirer Le Meilleur Parti De Votre Appareil

    Tirer le meilleur parti de votre appareil Conseils gdndraux Mise en place des usten- On obtient de meilleurs resultats en pla(_ant les ustensiles de cuisson au centre du four. Si I'on fait cuire plusieurs plats sur une mCme grille, laisser au moins 1 a 11/2 siles de cuisson po (2,5 a 3,8 cm) d'espace entre les plats.
  • Page 109: Cuisson (Bake)

    Cuisson (Bake) Le mode Cuisson revient a faire cuire avec de I'air chaud et sec.Les elements superieur et inferieur chauffent & intervalles reguliers pour maintenir la temperature du four. Le mode Cuisson peut _tre utilise pour preparer toute sorte d'aliments, depuis les p&tisseries jusqu'aux casseroles.
  • Page 110: Cuisson Par Convection (Convection Bake)

    Cuisson par Le mode de cuisson par convection est semblable au mode de cuisson simple. La chaleur provient des elements chauffants convection superieur et inferieur. La principale difference est que la chaleur circule a I'interieur de la cavite du four gr&ce au ventilateur a con- (Convection vection.
  • Page 111 Tableau de cuisson par Type d'aliment Position des grilles Temp. Temps convection 1 grille 2 grilles 3 grilles G&teaux 17-27 Petits g&teaux G&teau Bundt 45-65 35-50 G&teau des anges 28-40 Couches [8 ou 9 po (20 ou 23 cm) ] Rectangle [9x13 (23 x 30-37 33 cm)]...
  • Page 112: R6Tissage (Roast)

    R6tissage Le mode de r6tissage utilise a la fois les elements superieur et inferieur pour maintenir la temperature du four.Ce mode exige que (Roast) I'element superieur produise une chaleur plus intense que celle diffusee par I'element inferieur. Ceci permet d'obtenir des mets bien dores a.
  • Page 113: Cuisson Au Gril (Broil)

    Tableau de r6tissage par Type d'aliment Position Poids Temp. Dur_e Temp_ratu- convection four (min/Ib)* re interne grilles Bifteck Rosbif de faux-filet (d_soss_) Mi-saignant 3.0-5.5 27-31 ,_,point 3.0-5.5 30-38 Rumsteck, noix,aiguil- lette, surlonge (d_sos- s_e) Mi-saignant 3.0-6.0 18-33 ,_,point 3.0-6.0 30-35 Porc R6ti de filet de porc 2.0-3.0...
  • Page 114: Cuisson Au Gril Par Convection (Convection Broil)

    Utiliser la lechefrite et sa grille livrees avec le four. Ne pas recouvrir la grille de la lechefrite de papier d'aluminium. Elle a ere congue pour faciliter I'ecoulement des matieres grasses sans contact avec la surface de cuisson et eviter le degagement de fumee et les eclaboussures. Retourner les viandes une lois durant la cuisson recommandee (pour des ex- emples, voir le tableau de cuisson au gril).
  • Page 115: Pizza

    Conseils Prechauffer le four pendant 3 a 4 minutes. Ne pas prechauffer au-dela de 5 min- utes. Le steak et les c6telettes doivent avoir au moins 1V2 po (3,8 cm) d'epaisseur. Utiliser la lechefrite et sa grille livrees avec le four. Ne pas recouvrir la lechefrite de papier d'aluminium.
  • Page 116: Appr_T (Proof)

    Pour les pizzas surgelees, observer les consignes du fabricant. Lors de I'utilisation du mode pizza, le ventilateur a convection s'allume et s'eteint par intermittence. Appr t (Proof) Le mode Appr6t utilise les elements superieur et inferieur du four pour faire lever la p&te a pain ou d'autres types de p&tes a base de levure en les maintenant a basse temperature.
  • Page 117: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Autonettoyage Lors de I'autonettoyage, le four est chauffe a une temperature tres elevee. Les sa- lissures sont br01ees sous I'action de la temperature. ATTENTION : essuyer les deversements importants avant de proceder a I'autonet- toyage du four. ATTENTION : ne pas nettoyer les pieces ou accessoires dans le four autonettoy- ant.
  • Page 118: Guide De Nettoyage

    Guide de nettoyage Piece Recommandations Laver avec de I'eau savonneuse chaude. Rincer Grille plate fond et secher ou frotter doucement avec de la poudre a recurer ou des tampons savonneux en suivant les instructions. NE PAS nettoyer la grille dans le four autonettoyant. Joint en fibre de verre NE PAS NETTOYER LE JOINT.
  • Page 119: Entretien

    Entretien Remplacement de I'am- Attention poule du four _ Avant de remplacer une ou plusieurs ampoules, s'assurer que I'appareil et I'eclairage sont froids et veiller a couper I'alimentation electrique de I'appareil. Le non respect de cette precaution pour- rait entrafner un choc electrique ou des brQlures. Les lentilles doivent _tre en place Iors de I'utilisation de I'appareil.
  • Page 120: Retrait De La Porte Du Four

    3. Retirer I'ampoule a halogene de la douille. 4. Remplacer I'ampoule a halogene. Saisir I'ampoule avec un chiffon propre et sec. 5. Remettre le couvercle en verre en place en I'inserant dans I'agrafe de verrouillage inferieure et en appuyant vers le haut jusqu'& ce qu'elle se verrouille en place.
  • Page 121 Retrait de la porte du four : 1. Veiller & lire I'Attention ci-dessus avant de tenter de demonter la porte. 2. Ouvrir la porte completement. 3. Basculer les leviers des charnieres vers soi. 4. Fermer la porte doucement jusqu'a ce qu'elle se bloque.
  • Page 122: D_Pannage

    Ddpannage Avant d'appeler le service de ddpannage Tableau de ddpannage Probl_me de four Causes possibles et solutions suggdrdes La porte du four est verrouillee et refuse de Mettre le four hors circuit au coupe-circuit et attendre 5 minutes. Remettre s'ouvrir, mcme apres le refroidissement, le disjoncteur en circuit.
  • Page 123: Plaque Signaletique

    Problbme de four Causes possibles et solutions sugg_r_es "E" et un numero s'affichent Ceci est un code d'erreur. Suivre les instructions affichees. I'ecran et le tableau de commande emet Si le code ne s'efface pas ou si aucune instruction ne s'affiche, appuyer sur un signal sonore.
  • Page 124: Limiti_E Du Produit

    ; dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador pourrait payer les frais de main- d'oeuvre et de piece et exp_dier les pieces au prestataire de service agr_ le plus proche, mais vous seriez quant m_me entierement responsable pour tout d_placement ou autres frais sp_ciaux requis par le service de r_paration, &...
  • Page 125 La couverture de garantie d_crite aux pr_sentes exclut tout d_faut ou dommage n'est pas une faute directe de Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants utilisation du produit d'une fa(_on autre que normale, habituelle...
  • Page 127 Thermador An American Icon_" 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com Material 9000141747 • T061186 • Rev B • 11/06 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in USA...

This manual is also suitable for:

M271e series

Table of Contents