Thermador M271E Series Use And Care Manual

Thermador M271E Series Use And Care Manual

Thermador built-in ovens care and use manual
Hide thumbs Also See for M271E Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USE AND CARE MANUAL
Built-in Ovens
Use and Care Manual
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
3
41
85
Model:
M271E..
M301E..

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thermador M271E Series

  • Page 1 USE AND CARE MANUAL Built-in Ovens Use and Care Manual Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien Model: M271E.. M301E..
  • Page 2 This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you!
  • Page 3: Table Of Contents

    About This Manual ...5 How This Manual is Organized ... 5 Safety ...6 Getting Started ...9 Parts and Accessories ... 9 Control ... 11 Before Using the Oven for the First Time ... 12 Operation ...13 About the Appliance ... 13 Basic Features ...
  • Page 4 Pizza ... 31 Proof ... 31 Warm ... 31 Cleaning and Maintenance ...32 Cleaning ... 32 Self-Clean ... 32 Avoid These Cleaners ... 32 Cleaning Guide ... 33 Maintenance ... 34 Replacing an Oven Light ... 34 Removing the Oven Door ... 35 Service ...37 Before Calling Service ...
  • Page 5: About This Manual

    About This Manual How This Manual is Organized You can get the most out of your new oven by reading this manual from beginning to end. This way you will systematically get to know your appliance and become familiar with its operation and features. The manual consists of the following sections: •...
  • Page 6: Safety

    Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation and Mainte- nance Fire Safety Warning: When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention Child Safety Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires. Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the oven.
  • Page 8 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety Cookware Safety Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer or storage drawer. This can damage the appli- ance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
  • Page 9: Getting Started

    Getting Started Parts and Accessories Parts Door Lock Door Gasket Door Hinge Oven Vent Cooling Fan Oven Vent Convection Fan The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is run- ning, and warm air may be felt as it is released from the oven vent. The fan may also run after the oven is off.
  • Page 10: Inserting Rack

    Oven Bottom Accessories Inserting Rack Flat Rack The oven bottom conceals the lower heating element. As a result the element is protected from damage and spills. Note: Do not place food directly on the oven bottom. Warning: Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of the ap- pliance, especially the oven bottom.
  • Page 11: Control

    Control Cooking Mode Touchpads Touchpads You only have to press lightly on the touchpads to operate them. The touchpads will not work if you press several of them at once, such as when cleaning them. ON/OFF - Turns the oven on and off. EASY COOK - Press to select the easy cook menu.
  • Page 12: Before Using The Oven For The First Time

    Before Using the Oven for the First Time • Oven must be properly installed by a qualified technician before use. • Remove all packing materials from inside and outside the oven. • While cool, wipe with a clean, damp cloth and dry. •...
  • Page 13: Operation

    Operation About the Appliance Basic Features Turning the Oven On and Off Setting the Date and Time Your new oven combines popular functions, premium cooking results and simple operation. The "Easy Cook" function makes it possible to select the desired food type using the display menu.
  • Page 14: Setting The Language

    Setting the Language To set the date: 1. Set the clock as described above. 2. Enter the current year; for instance, for 2007 press the keys 2 0 0 7. 3. Press CLOCK. 4. Enter the current month (1-12). 5. Press CLOCK. 6.
  • Page 15: Setting The Oven Mode And Temperature

    Setting the Oven Mode and Temperature Heating Time Limitation Note: • Press INFO to exit user settings. • Press BACK to return to the previous screen. • For more information on user settings, see "User Settings". To set the oven mode and temperature: 1.
  • Page 16: Panel Lock

    Panel Lock Timer Fast Preheat The panel lock is a child safety mechanism to prevent children from accidentally turning on the oven or changing an oven setting. Turning the panel lock on and off: To turn the panel lock on, press and hold the PANEL LOCK key for four seconds. "Panel locked"...
  • Page 17: Special Features

    Special Features Cook Time 3. Press START. The oven is preheated when all of the bars are visible and a beep sounds. Fast Pre- heat is then complete. The flash symbol disappears. Note: • To use Fast Preheat, the temperature has to be set to at least 200 ºF (100 ºC). •...
  • Page 18: Stop Time

    Stop Time Note: • You cannot use Cook Time if a probe (some models) is being used. • The maximum Cook Time setting allowed in 12-hour display mode is 11:59 hours or 23:59 hours in 24-hour display mode. See "User Settings" for chang- ing the display mode.
  • Page 19: Easy Cook

    Easy Cook Easy Cook contains functions with pre-programmed settings. The heating mode, temperature and cooking time are automatically activated based on the items you choose in the menus. However, it is possible to change temperature and cooking time manually. Caution: To maintain food safety, do not leave food in the oven for more than one hour before or after cooking.
  • Page 20 A submenu appears: 1 Rib Eye Roast 2 Pork Loin 3 Spiral Ham 3. Select the type of food you want to cook. For instance, press 1 for Rib Eye Roast. A submenu appears: 1 Medium rare 2 Medium 4. Choose the level of doneness. The suggested weight appears in the display (if applicable): Rib Eye Roast Medium rare...
  • Page 21: Favorites

    Favorites Use Favorites to store the settings for your favorite dishes. There are four memory settings available for this feature. The temperature, cook- ing mode and cooking time are activated automatically based on the stored items. However, it is possible to change temperature and cooking time manually. Note: it is only possible to store settings after cooking.
  • Page 22: Sabbath Mode

    Sabbath Mode Sabbath Mode is for religious faiths with "no work" requirements on the Sabbath. Sabbath Mode must be activated in the user settings (default setting: On). To set Sabbath Mode: 1. Press and hold BAKE for five seconds. 2. Press COOK TIME. symbol for the cooking time, the suggested time (27 hours) and the temperature appear: Sabbath Mode...
  • Page 23: User Settings

    User Settings The user settings allow you to customize your oven. Use this menu to change the following: Menu item Description Clock Display mode: 12-hour or 24-hour Language Language setting: English, Français, Español, Deutsch Beep length Beep length setting: Short, Medi- um, Long More: Beeps...
  • Page 24: Getting The Most Out Of Your Appliance

    Getting the Most Out of Your Appliance General Tips Pan Placement Aluminum Foil Preheating the Oven For Best Results Baking Pans and Dishes High Altitude Baking Condensation Baking results are better if pans are placed in the center of the oven. If baking more than one pan on a rack, allow at least 1"...
  • Page 25: Bake

    Bake Tips Bake is cooking with dry, heated air. Both the upper and lower el- ements cycle to maintain the oven temperature. The Bake mode can be used to prepare a variety of food items, from pastries to casseroles. Refer to recipe or package directions for oven temperature and baking time.
  • Page 26: Convection Bake

    Convection Bake Tips Convection Bake Chart Convection Bake is similar to Bake. Heat comes from the upper á and lower heating elements. The main difference in convection baking is that the heat is circulated throughout the oven by the convection fan. The Convection Bake mode is well suited for baked goods such as cookies, bis- cuits, breads and cakes.
  • Page 27: Roast

    Roast Tips Convection Roast Tips Food Item Rack Position 1 rack Bar Cookies Lemon Brownie Breads Yeast Bread, loaf, 9x5 Dinner Rolls Quick Bread, loaf, 8x4 Biscuits Muffins Cream Puffs Fresh Roast uses both the upper and lower elements to maintain the oven temperature.
  • Page 28 Convection Roast Chart Food Item Rack Pos. Beef Rib Eye Roast (boneless) Medium rare Medium Rump, eye, tip, sirloin (boneless) Medium rare Medium Pork Tenderloin Roast (medium rare) Loin Roast (boneless or bone in) Loin Roast (boneless or bone in) Tenderloin Poultry Chicken, whole...
  • Page 29: Broil

    Broil Tips Broil Chart Broil uses intense heat radiated from the upper element. The Broil mode is best suited for cooking thin, tender cuts of meat (1" or less), poul- try and fish. It can also be used to brown breads and casseroles. Always broil with the door closed.
  • Page 30: Convection Broil

    Convection Broil Tips Convection Broil Chart à Convection Broil is similar to Broil. It combines intense heat from the upper element with heat circulated by a convection fan. Convection Broil mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish.
  • Page 31: Pizza

    Pizza Tips Proof Warm á In the Pizza mode, heat from the lower and upper elements is cir- culated throughout the oven by the convection fan. Use the Pizza mode for fresh or frozen pizza. • For a crispy crust, place pizza directly on the rack. •...
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning Self-Clean Avoid These Cleaners During Self-Clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned off at this temperature. ATTENTION: Wipe out excessive spillage before self-cleaning the oven. ATTENTION: Do not clean parts or accessories in the Self-Clean oven. To set the Self-Clean mode: 1.
  • Page 33: Cleaning Guide

    Cleaning Guide Part Recommendations Flat Rack Wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap- filled pads as directed. DO NOT clean the rack in the self-cleaning oven. Fiberglass Gasket DO NOT CLEAN GASKET. Glass Wash with soap and water or glass cleaner.
  • Page 34: Maintenance

    Maintenance Replacing an Oven Light Caution: • Make sure the appliance and lights are cool and power to the ap- pliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Fail- ure to do so could result in electrical shock or burns. •...
  • Page 35: Removing The Oven Door

    Removing the Oven Door Caution: When removing the door: • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is heavy and fragile.
  • Page 36 To remove the oven door: To replace the oven door: 1. Be sure to read the above WARNING before attempting to remove the door. 2. Open the door completely. 3. Flip levers on hinges toward you. 4. Close door carefully until it stops. It will be about half way closed.
  • Page 37: Service

    Service Before Calling Service Troubleshooting Chart Oven Problem Oven door is locked and will not open, even after cooling. Oven is not heating. Oven is not cooking evenly. Baking results are not as expected. Food takes longer to cook than expected. Food is overcooked.
  • Page 38: Data Plate

    Oven Problem Warm air or steam escapes from oven vent. Cooling fan runs even when the oven is turned off. Data Plate How to Obtain Service or Parts Possible Causes and Suggested Solutions It is normal to see or feel steam or warm air escaping from the oven vent. Do not block the vent.
  • Page 39: Statement Of Limited Product Warranty

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and work- manship for a period of twelve (12) months from the date of purchase.
  • Page 40 Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following: • Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended...
  • Page 41 Acerca de este manual ...43 Cómo se organiza este manual ... 43 Seguridad ...44 Cómo comenzar ...48 Piezas y accesorios ... 48 Control ... 51 Antes de usar el horno por primera vez ... 52 Operación ...53 Acerca del electrodoméstico ... 53 Funciones básicas ...
  • Page 42 Pizza ... 73 Elevar (Proof) ... 73 Calentar (Warm) ... 73 Limpieza y mantenimiento ...74 Limpieza ... 74 Autolimpieza ... 74 Evite usar estos limpiadores ... 74 Guía de limpieza ... 75 Mantenimiento ... 76 Reemplazar la luz del horno ... 76 Retirar la puerta del horno ...
  • Page 43: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocerá su electrodoméstico y se familiarizará con su funcionamiento y funciones en forma sistemática. El manual está...
  • Page 44: Seguridad

    Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instalación y mantenimiento adec- uados Seguridad para evitar incendios Advertencia: Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y con- fiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las in- strucciones antes de usarlo.
  • Page 45 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Prevención de quemaduras para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
  • Page 46 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños Seguridad en la limpieza Antes de comenzar, sujete la ropa suelta, etc. Recoja el cabello largo y no use ropa holgada o prendas que cuelguen flojas como corbatas, bufandas, joyas o mangas largas Siempre coloque los racks del horno en la posición deseada mientras el horno está...
  • Page 47 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en los utensilios de cocina Al realizar el proceso de autolimpieza, confirme que la puerta esté trabada y que no se abrirá. Si la puerta no se traba, no ponga en funcionamiento el modo Self- Clean (Autolimpieza).
  • Page 48: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar Piezas y accesorios Piezas Traba de la pu- erta Empaque de la puerta Bisagra de la puerta Abertura de ventilación del horno Ventilador de refrigeración Abertura de ventilación del horno Ventilador de convección El ventilador de refrigeración funciona durante todos los modos de cocción. El ven- tilador se puede escuchar cuando está...
  • Page 49 Base del horno Accesorios apaga automáticamente cuando se abre la puerta. El ventilador de convección también puede funcionar durante el proceso de autolimpieza. La base del horno oculta el elemento de calentamiento inferior. Por lo tanto, el el- emento está protegido contra daños y derrames. Nota: No coloque los alimentos directamente en la base del horno.
  • Page 50 Introducir el rack Rack plano El rack está diseñado con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline. Precaución: Para evitar quemaduras, coloque los racks del horno en las posi- ciones deseadas antes de encender el horno. Siempre use guantes para horno cuando el horno esté...
  • Page 51: Control

    Control Botones digitales de modos de cocción Botones digitales Sólo tiene que presionar ligeramente para usarlos. Los bo- tones digitales no funcionan si presiona varios botones jun- tos a la vez, como sucede al limpiarlos. ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO): enciende y apaga el horno.
  • Page 52: Antes De Usar El Horno Por Primera Vez

    Símbolos que aparecen en la pantalla á Símbolo de modo de cocción: muestra los elementos de cocción que están activos para el modo seleccionado. El símbolo también muestra un ventilador si se utiliza el ventilador de convección en el modo seleccionado. ã...
  • Page 53: Operación

    Operación Acerca del electrodoméstico Funciones básicas Encender y apagar el horno Programar la fecha y la hora Su nuevo horno combina funciones conocidas, resultados de cocción superior y una operación sencilla. El modo "Easy Cook" (Cocción fácil) permite seleccionar el tipo de alimento deseado usando el menú...
  • Page 54: Programar El Idioma

    Programar el idioma date" (Programar fecha): Fijar la fecha: Fijar el año y pulsar CLOCK 2007 Para programar la fecha: 1. Programe el reloj como se describe anteriormente. 2. Ingrese el año actual; por ejemplo, para 2007, presione los botones 2 0 0 7. 3.
  • Page 55: Programar El Modo De Horno Y La Temperatura

    Programar el modo de horno y la temperatura En la pantalla aparecen los idiomas disponibles: 1 English 2 Francais 3 Español 4 Deutsch 4. Use los botones numéricos para seleccionar su idioma preferido. A partir del paso 2, la pantalla aparece en el idioma que usted seleccionó. Nota: •...
  • Page 56: Limitación Del Tiempo De Calentamiento

    Limitación del tiempo de calentamiento Bloqueo de panel (Panel Lock) Temporizador (Timer) El tiempo máximo de calentamiento es limitado. Si usted se olvida de apagar el horno, este se apaga automáticamente después de un tiempo determinado (ver ta- bla a continuación), a menos que se encuentre en el modo Easy Cook (Cocción fácil) o con Cook Time (Tiempo de cocción).
  • Page 57: Precalentar Rápido (Fast Preheat)

    Precalentar rápido (Fast Preheat) Funciones especiales Para modificar un temporizador en marcha: 1. Presione TIMER (TEMPORIZADOR). El temporizador se detiene. 2. Programe un nuevo tiempo. El tiempo anterior se borra al ingresar el primer número del tiempo nuevo. 3. Presione TIMER START/OFF (INICIO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR). El temporizador comienza a funcionar.
  • Page 58: Tiempo De Cocción (Cook Time)

    Tiempo de cocción (Cook Time) Use la función COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para operar el modo de hor- no durante un período determinado. El horno comienza a funcionar de inmediato y, luego, se apaga automáticamente cuando finaliza el tiempo programado. Precaución: Para mantener la seguridad de los alimentos, no deje alimentos en el horno durante más de una hora ni antes ni después de cocinar.
  • Page 59: Hora De Finalización (Stop Time)

    Hora de finalización (Stop Time) Use la función Stop Time (Hora de finalización) para retrasar el inicio de un tiempo de cocción. Ingrese la hora a la que desea que finalice el modo. El horno calcula la hora de inicio adecuada. Comienza a funcionar y se detiene automáticamente. Precaución: Para mantener la seguridad de los alimentos, no deje alimentos en el horno durante más de una hora ni antes ni después de cocinar.
  • Page 60: Cocción Fácil (Easy Cook)

    Cocción fácil (Easy Cook) El modo Easy Cook (Cocción fácil) contiene funciones con valores preprogramados. El modo de calentamiento, la temperatura y el tiempo de cocción se activan au- tomáticamente en función de los elementos que elija en los menús. Sin embargo, puede modificar la temperatura y el tiempo de cocción manualmente.
  • Page 61 2. Seleccione la función con los botones numéricos; por ejemplo, presione 4 para "Carnes". Aparece un submenú: 1 Res asado 2 Lomo puerco 3 Jamón 3. Seleccione el tipo de alimento que desea cocinar. Por ejemplo, presione 1 para “Res asado”. Aparece un submenú: 1 Vuelta y vuelt 2 Medio...
  • Page 62: Favoritos (Favorites)

    Favoritos (Favorites) • Después de asar la carne de res y de cerdo, deje la carne cubierta con papel de aluminio durante 10 minutos para que alcance la temperatura interna final. • La altura del ojo de bife debe ser de 2 ½" a 3". •...
  • Page 63: Modo De Día De Descanso Sabático (Sabbath Mode)

    Modo de día de descanso sabático (Sabbath Mode) Valores del usuario Nota: • Presione OVEN TEMP (TEMP. DEL HORNO) para modificar la temperatura. • Presione COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para modificar el tiempo de cocción. El modo Sabbath Mode (Modo de día de descanso sabático) está destinado para las religiones que establecen el requisito de “no trabajar”...
  • Page 64 Elemento de menú Descripción More (Otros): Weight (Peso) Modo de peso: lbs. o kg Temperature Offset Establece el valor de com- (Compensación de tem- pensación. Esta función es útil peratura) si ve que los alimentos salen, en reiteradas oportunidades, demasiado dorados o dema- siado claros.
  • Page 65: Cómo Aprovechar Al Máximo Su Electrodoméstico

    Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Consejos generales Ubicación de moldes Papel de aluminio Precalentar el horno Para obtener mejores re- sultados Moldes y fuentes para hornear Los resultados del horneado son mejores si los moldes se colocan en el centro del horno.
  • Page 66: Hornear (Bake)

    Hornear a altas altitudes Condensación Hornear (Bake) Consejos • Al cocinar a altas altitudes, las recetas y los tiempos de cocción varían. Para obtener información precisa, escriba a Extension Service, Colorado State Uni- versity, Fort Collins, Colorado 80521. Es posible que deba pagar un costo por las guías.
  • Page 67: Hornear Por Convección (Convection Bake)

    Hornear por convección (Convection Bake) Consejos Cuadro para el modo Hornear por convección (Convection Bake ) El modo Convection Bake (Hornear por convección) es similar al modo Bake (Hornear). El calor proviene de los elementos de á calentamiento superior e inferior. La principal diferencia en el hor- neado por convección es que el calor circula por todo el horno gra- cias al ventilador de convección.
  • Page 68 Alimento Posición de rack 1 rack Galletas Azúcar Pepa de chocolate Cuadraditos dulces De limón Brownie Panes Pan con levadura, hog- aza, 9x5 Roles pequeños Pan rápido, hogaza, Bizcochos Muffins Bombas de crema Frescas Temp. Tiempo 2 racks 3 racks 1+3+5 6-10 1+3+5...
  • Page 69: Asar (Roast)

    Asar (Roast) Consejos Asar por convección (Convection Roast) Consejos El modo Roast (Asar) usa los elementos superior e inferior para mantener la temperatura del horno. En este modo, el elemento su- perior genera calor más intenso que el elemento inferior. Esto logra un dorado mayor del exterior, mientras que el interior queda bien húmedo.
  • Page 70: Asar Con Calor Directo (Broil)

    Cuadro para el modo Asar por convección Asar con calor directo (Broil) Alimento Pos. rack Carne de res Ojo de bife asado (de- shuesado) A punto Término medio Cuadril, ojo, punta de solo- millo, solomillo (deshuesa- A punto Término medio Cerdo Lomo asado (a punto)
  • Page 71 Consejos Cuadro para el modo Asar con calor directo (Broil) • Precaliente el horno entre 3 y 4 minutos. No lo precaliente durante más de 5 minutos. • Los bistecs y las chuletas deben tener al menos ¾" de grosor. •...
  • Page 72: Asar Con Calor Directo Por Convección (Convection Broil)

    Asar con calor directo por convección (Convection Broil) Consejos Cuadro para el modo Asar con calor directo por convección (Convection Broil) El modo Convection Broil (Asar con calor directo por convección) à es similar al modo Broil (Asar con calor directo). Combina el calor intenso del elemento superior con el calor que hace circular el ventilador de convección.
  • Page 73: Pizza

    Pizza Consejos Elevar (Proof) Calentar (Warm) á En el modo Pizza, el calor del elemento superior e inferior circula en todo el horno mediante el ventilador de convección. Use el modo Pizza para pizza fresca o congelada. • Para una masa crujiente, coloque la pizza directamente sobre el rack. •...
  • Page 74: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Autolimpieza Evite usar estos limpiadores Durante el modo Self-Clean (Autolimpieza), el horno se calienta a una temperatura muy alta. Los residuos se queman a esta temperatura. ATENCIÓN: Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proceso de autolimpieza del horno.
  • Page 75: Guía De Limpieza

    Guía de limpieza Pieza Recomendaciones Rack plano Lávelo con agua jabonosa caliente. Enjuague bien y séquelo, o frótelo suavemente con una es- ponjilla con polvo o jabón de limpieza según las indicaciones. NO limpie el rack en el horno au- tolimpiante.
  • Page 76: Mantenimiento

    Mantenimiento Reemplazar la luz del horno Precaución: • Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfri- ado y de que el suministro eléctrico esté apagado antes de cam- biar el (los) foco(s). No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Page 77 Para reemplazar el foco halógeno de las paredes del horno: 1. Desactive la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). 2. Empuje el gancho de montaje superior y retire la cubierta de vidrio. 3.
  • Page 78: Retirar La Puerta Del Horno

    Retirar la puerta del horno Precaución: Al retirar la puerta del horno: • Asegúrese de que el horno esté frío y de que la alimentación eléc- trica esté apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. •...
  • Page 79 Para reemplazar la puerta del horno: 1. Sujetando la puerta firmemente con las dos manos, coloque las bisagras en las ranuras de las bisagras. 2. Abra la puerta al máximo para que se vean las bisagras y las ranuras. 3. Empuje la palanca hacia abajo y aléjela de usted hasta que esté...
  • Page 80: Servicio Técnico

    Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema del horno La puerta del horno está trabada y no se abre, ni siquiera después de que el horno se enfrió. El horno no calienta. El horno no cocina en forma pareja. Los resultados del horneado no son los esperados.
  • Page 81: Placa De Datos

    Problema del horno En la pantalla aparecen una "E" y un número, y el control emite bips. Cuando el horno es nuevo, emite un olor fuerte al encenderlo. El control no reacciona cuando se presio- na un botón. El ventilador funciona durante los modos que no utilizan convección.
  • Page 82: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le no- tifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 83 Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otor- garle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Pro- ducto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
  • Page 84 TOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DE- FINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...
  • Page 85 À propos de ce manuel ...87 Comment ce manuel est organisé ... 87 Sécurité ...88 Mise en route ...91 Pièces et accessoires ... 91 Tableau de commande ... 93 Avant la première utilisation ... 94 Fonctionnement ...95 À propos de l'appareil ... 95 Fonctionnalités de base ...
  • Page 86 Pizza ... 115 Apprêt (Proof) ... 116 Maintien au chaud (Warm) ... 116 Nettoyage et entretien ...117 Nettoyage ... 117 Autonettoyage ... 117 Éviter ces produits nettoyants ... 117 Guide de nettoyage ... 118 Entretien ... 119 Remplacement de l'ampoule du four ... 119 Retrait de la porte du four ...
  • Page 87: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce man- uel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître systématique- ment votre appareil et de vous familiariser avec son fonctionnement et ses caractéristiques.
  • Page 88: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Installation et entretien corrects Sécurité-incendie Avertissement : Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi.
  • Page 89 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Prévention des brûlures Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par des aliments autre qu'un in- cendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau. Tenir à disposition un extincteur approprié, situé à proximité, qui soit bien en vue et facile à...
  • Page 90 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité des enfants Sécurité pendant le nettoyage Sécurité de la batterie de cuisine Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires liées à...
  • Page 91: Mise En Route

    Mise en route Pièces et accessoires Pièces Verrouillage de porte Joint de porte Charnière de porte Évent du four Ventilateur de refroidissement Évent du four Ventilateur à convection Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cuisson. On peut l'entendre fonctionner et sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'évent du four.
  • Page 92 Sole du four Accessoires Mise en place de la grille La sole du four abrite l'élément chauffant inférieur. Ceci permet de protéger l'élé- ment des dommages et des déversements. Remarque : ne pas placer les aliments directement sur la sole du four. Avertissement : Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'appareil, et en particulier le fond du four.
  • Page 93: Tableau De Commande

    Tableau de commande Touches à effleurement des modes de cuisson Touches à effleurement Une légère pression sur les touches suffit pour les activer. Elle ne fonctionneront pas si vous appuyez sur plusieurs d'entre elles en même temps, comme par exemple en les nettoyant.
  • Page 94: Avant La Première Utilisation

    Symbole d'affichage á Symbole du mode de cuisson - Indique les éléments de cuisson qui sont actifs pour le mode sélectionné. Le symbole indiquera également un ventilateur si le ventilateur à convection est utilisé dans le mode sélection- né. ã Symbole de préchauffage rapide - S'affiche lorsque le préchauffage rapide est actif.
  • Page 95: Fonctionnement

    Fonctionnement À propos de l'appareil Votre nouveau four réunit des fonctions populaires, des résultats de cuisson supérieurs et un fonctionnement tout simple. La fonction de cuisson automatique "Easy Cook" vous donne la possibilité de sélectionner le type d'aliment souhaité à l'aide du menu d'affichage. Le four se met automatiquement en marche en utilisant le mode et la température de cuisson cor- rects.
  • Page 96: Fonctionnalités De Base

    Fonctionnalités de base Mise sous tension et hors tension du four Paramétrage de la date et de l'heure Pour mettre le four sous tension : Appuyer sur la touche ON/OFF. Le dernier mode du four sélectionné et la température par défaut apparaissent sur l'affichage.
  • Page 97: Paramétrage De La Langue

    Paramétrage de la langue La date a été programmée. La date et l'heure sont affichées : 20 février 2007 Remarque : • Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur BACK. • Appuyer sur CLEAR pour effacer le nombre le plus récent saisi. La langue d'affichage par défaut est l'anglais.
  • Page 98: Paramétrage Du Mode Du Four Et De La Température

    Paramétrage du mode du four et de la tempéra- ture Limitation du temps de chauffage Réglage du mode du four et de la température 1. Appuyer sur ON/OFF pour mettre le four sous tension. 2. Appuyer sur le mode désiré. La température actuelle du four, le symbole et le nom du mode du four ainsi que la température par défaut apparaissent sur l'affichage : Roast...
  • Page 99: Verrouillage Du Tableau De Commande

    Verrouillage du tableau de commande Minuterie (Timer) Le dispositif de verrouillage du tableau de commande est un mécanisme de sécu- rité pour enfants afin d'éviter que ces derniers n'allument le four par mégarde ou qu'ils n'en modifient les paramètres. Activer et désactiver le dispositif de verrouillage du tableau de commande Pour activer le dispositif de verrouillage du tableau de commande, appuyer et maintenir enfoncée la touche PANEL LOCK pendant quatre secondes.
  • Page 100: Préchauffage Rapide (Fast Preheat)

    Préchauffage rapide (Fast Preheat) La fonction de préchauffage rapide permet de faire chauffer le four plus rapidement que le préchauffage standard. Elle peut s'utiliser avec les modes Cuisson, Rôtis- sage, Cuisson par convection, Rôtissage par convection et Pizza. Réglage du préchauffage rapide 1.
  • Page 101: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Temps de cuisson (Cook Time) L'appareil comporte des fonctions spéciales qui vous offrent des avantages sup- plémentaires en cuisinant. Pour en savoir davantage sur ces fonctions, consulter les chapitres suivants : • Temps de cuisson • Heure d'arrêt •...
  • Page 102: Heure D'arrêt (Stop Time)

    Heure d'arrêt (Stop Time) Utiliser la fonction Heure d'arrêt pour différer le début du temps de cuisson. Saisir l'heure à laquelle vous voulez que le mode s'arrête. Le four calcule l'heure de début de cuisson correcte. Il se met en marche et s'arrête automatiquement. Attention : pour des raisons de sécurité...
  • Page 103: Cuisson Automatique (Easy Cook)

    Cuisson automatique (Easy Cook) Le mode de cuisson automatique comporte des fonctions dotées de paramètres préprogrammés. Le mode de chauffage, la température et le temps de cuisson sont automatiquement activés en fonction des éléments que vous avez choisis dans les menus. Toutefois, il est possible de modifier la température et le temps de cuisson manuellement.
  • Page 104 Un sous-menu apparaît : 1 Rôti boeuf 2 Longe porc 3 Jambon et os 3. Sélectionner le type d'aliment que vous voulez cuisiner. Par exemple, pour "Rôti boeuf", appuyer sur 1. Un sous-menu apparaît : 1 Méd. saignant 2 Médium 4.
  • Page 105: Favoris (Favorites)

    Favoris (Favorites) Utiliser la fonction Favoris pour mettre en mémoire les paramètres des plats que vous préférez après la cuisson d'un plat. Il existe quatre paramètres de mémorisation disponibles pour cette fonction. La température, le mode de cuisson et le temps de cuisson sont activés automatique- ment en fonction des éléments mis en mémoire.
  • Page 106: Mode Sabbat (Sabbath Mode)

    Mode Sabbat (Sabbath Mode) Paramètres utilisateur Le mode Sabbat est destiné aux croyances religieuses préconisant que tout travail est interdit le jour du Sabbat. Il doit être activé depuis les paramètres utilisateur (paramètre par défaut : activé). Réglage du mode Sabbat 1.
  • Page 107 Éléments du menu Description Décal. Temp. Programme la valeur de dé- calage. Cette fonction est utile si vous trouvez que vos ali- ments sont systématiquement trop ou pas assez dorés. Lor- sque vous choisissez une valeur de décalage, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur.
  • Page 108: Tirer Le Meilleur Parti De Votre Appareil

    Tirer le meilleur parti de votre appareil Conseils généraux Mise en place des usten- siles de cuisson Papier aluminium Préchauffer le four Pour de meilleurs résul- tats : Moules et plats Cuisson à haute altitude Condensation On obtient de meilleurs résultats en plaçant les ustensiles de cuisson au centre du four.
  • Page 109: Cuisson (Bake)

    Cuisson (Bake) Conseils Le mode Cuisson revient à faire cuire avec de l'air chaud et sec.Les éléments supérieur et inférieur chauffent à intervalles réguliers pour maintenir la température du four. Le mode Cuisson peut être utilisé pour préparer toute sorte d'aliments, depuis les pâtisseries jusqu'aux casseroles.
  • Page 110: Cuisson Par Convection (Convection Bake)

    Cuisson par convection (Convection Bake) Conseils Le mode de cuisson par convection est semblable au mode de cuisson simple. La chaleur provient des éléments chauffants á supérieur et inférieur. La principale différence est que la chaleur circule à l'intérieur de la cavité du four grâce au ventilateur à con- vection.
  • Page 111 Tableau de cuisson par convection Type d'aliment Position des grilles 1 grille Gâteaux Petits gâteaux Gâteau Bundt Gâteau des anges Couches [8 ou 9 po (20 ou 23 cm) ] Rectangle [9x13 (23 x 33 cm)] Tarte 2 croûtes, fraîches, 9 po (23 cm) 2 croûtes, fruits, surgelés [9 po (23 cm)]...
  • Page 112: Rôtissage (Roast)

    Rôtissage (Roast) Conseils Rôtissage par convection (Convection Roast) Conseils Le mode de rôtissage utilise à la fois les éléments supérieur et inférieur pour maintenir la température du four.Ce mode exige que l'élément supérieur produise une chaleur plus intense que celle diffusée par l'élément inférieur.
  • Page 113: Cuisson Au Gril (Broil)

    Tableau de rôtissage par convection Cuisson au gril (Broil) Conseils Type d'aliment Position grilles Bifteck Rosbif de faux-filet (désossé) Mi-saignant À point Rumsteck, noix,aiguil- lette, surlonge (désos- sée) Mi-saignant À point Porc Rôti de filet de porc (mi-saignant) Rôti de longe (désos- sé...
  • Page 114: Cuisson Au Gril Par Convection (Convection Broil)

    Tableau de cuisson au gril Cuisson au gril par convection (Convection Broil) • Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four. • Ne pas recouvrir la grille de la lèchefrite de papier d'aluminium. Elle a été conçue pour faciliter l'écoulement des matières grasses sans contact avec la surface de cuisson et éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures.
  • Page 115: Pizza

    Conseils Tableau de cuisson au gril par convection Pizza Conseils • Préchauffer le four pendant 3 à 4 minutes. Ne pas préchauffer au-delà de 5 min- utes. • Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins 1½ po (3,8 cm) d'épaisseur. •...
  • Page 116: Apprêt (Proof)

    Apprêt (Proof) Maintien au chaud (Warm) • Pour les pizzas surgelées, observer les consignes du fabricant. • Lors de l'utilisation du mode pizza, le ventilateur à convection s'allume et s'éteint par intermittence. Le mode Apprêt utilise les éléments supérieur et inférieur du four pour faire lever la pâte à...
  • Page 117: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Autonettoyage Éviter ces produits net- toyants Lors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Les sa- lissures sont brûlées sous l'action de la température. ATTENTION : essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonet- toyage du four.
  • Page 118: Guide De Nettoyage

    Guide de nettoyage Pièce Recommandations Grille plate Laver avec de l'eau savonneuse chaude. Rincer à fond et sécher ou frotter doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonneux en suivant les instructions. NE PAS nettoyer la grille dans le four autonettoyant.
  • Page 119: Entretien

    Entretien Remplacement de l'am- poule du four Attention : • Avant de remplacer une ou plusieurs ampoules, s'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil. Le non respect de cette précaution pour- rait entraîner un choc électrique ou des brûlures. •...
  • Page 120: Retrait De La Porte Du Four

    Retrait de la porte du four Attention : Lors du retrait de la porte : • Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui l'alimente a été coupé. Le non respect de cette pré- caution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
  • Page 121 Retrait de la porte du four : Installation de la porte du four : 1. Veiller à lire l'Attention ci-dessus avant de tenter de démonter la porte. 2. Ouvrir la porte complètement. 3. Basculer les leviers des charnières vers soi. 4.
  • Page 122: Dépannage

    Dépannage Avant d'appeler le service de dépannage Tableau de dépannage Problème de four La porte du four est verrouillée et refuse de s'ouvrir, même après le refroidissement. Le four ne chauffe pas. Le four ne cuit pas uniformément. Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus.
  • Page 123: Plaque Signalétique

    Problème de four "E" et un numéro s'affichent à l'écran et le tableau de commande émet un signal sonore. Un forte odeur se dégage du four neuf lor- squ'il est mis sous tension. Le tableau de commande ne répond pas lorsqu'une touche est pressée.
  • Page 124: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    ; dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador pourrait payer les frais de main- d'œuvre et de pièce et expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus proche, mais vous seriez quant même entièrement responsable pour tout déplacement...
  • Page 125 Exclusions de la garan- La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : • utilisation du produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour l'intérieur à...
  • Page 128 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com Material 9000141747 • T061186 • Rev B • 11/06 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in USA...

This manual is also suitable for:

M301e seriesM271esM301es

Table of Contents