Fagor IX LFA-013 SS Care & Instruction Manual
Fagor IX LFA-013 SS Care & Instruction Manual

Fagor IX LFA-013 SS Care & Instruction Manual

Semi-integrated ais dishwashers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CARE & INSTRUCTIONS MANUAL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENTO
SEMI-INTEGRATED AIS DISHWASHERS:
LAVE-VAISSELLE D'INTÉGRATION:
LAVAVAJILLAS INTEGRABLES:
• LFA-019 IX • LFA-019 SS • LFA-013 IX • LFA-013 SS
NOTE: To avoid accident and damage, please read these instructions carefully before operating the appliance.
NOTE: Veuillez lire ces instructions attentivement a fi n d'éviter accidents et dommages.
NOTA: Por favor, lea este manual de instrucciones atentamente para evitar posibles daños o accidentes.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IX LFA-013 SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fagor IX LFA-013 SS

  • Page 1 CARE & INSTRUCTIONS MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENTO SEMI-INTEGRATED AIS DISHWASHERS: LAVE-VAISSELLE D’INTÉGRATION: LAVAVAJILLAS INTEGRABLES: • LFA-019 IX • LFA-019 SS • LFA-013 IX • LFA-013 SS NOTE: To avoid accident and damage, please read these instructions carefully before operating the appliance. NOTE: Veuillez lire ces instructions attentivement a fi...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX ENGLISH GENERAL INSTALLATION AND FITTING OPERATING INSTRUCTIONS A FEW PRACTICAL TIPS APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING TROUBLE SHOOTING FRANÇAIS GENERAL INSTALLATION ET MONTAGE UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL DIAGNOSTIC ET SOLUTION AUX PROBLÈMES ESPAÑOL GENERAL INSTALACIÓN Y MONTAJE USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS...
  • Page 3 Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a dishwasher. k) Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more.
  • Page 4: Installation And Fitting

    DISHWASHER INSTALLATION AND FITTING UNPACKING THE DISHWASHER UNPACKAGING Remove the inner protection parts: polystyrene wedges for holding racks firmly.
  • Page 5 WARNING The hose has to pass between the wall and the bottom space at the back of the dishwasher (b1), so that it is not squashed or too rigid (b2).
  • Page 6 35” (88.9 cm) from the floor. In order to make installation easier, the dishwasher includes an assembly bracket for curved drain pipes. I M P O R TA N T It is important that the bend of the drainage hose is properly anchored in the outlet to avoid falling out and the consequent risk of flooding.
  • Page 7: Electrical Connection

    I M P O R TA N T It is very important that the dishwasher is connected to earth. The electrical installation, plug, socket, fuses or circuit breaker and meter must be capable of managing the maximum power indicated on the specifications label.
  • Page 8 Fit the veneer to the front part of the dishwasher in order to fasten it to the piece of furniture. LEGS – LEVELLING In order to build it into a line...
  • Page 9 Pull up until touching the control panel making sure that it has been properly fixed down. Open the dishwasher door slowly holding the decorative door and finally fix it with the screws taking care to align the panel with the door.
  • Page 10 Fit the panel on the kitchen appliance, tightening it until the desired measurement is obtained. Fix the dishwasher to the worktop if it is made of wood. If the worktop is made of granite, fix the dishwasher to the adjoining furniture.
  • Page 11: Operating Instructions A Few Practical Tips

    D I S H WA S H E R OPERATING INSTRUCTIONS – A FEW PRACTICAL TIPS RINSE-AID AND DETERGENT The rinse-aid helps drying and prevents drops of water forming on the dishes after washing. The rinse-aid compartment is inside the door, next to the detergent.
  • Page 12 When should you add more rinse-aid? The dishwasher itself will tell you when you need to top up the rinse-aid. Depending on the model, there are two types of indicator: window or pilot light. The detergent is poured into a compartment inside the door, next to the rinse- aid compartment.
  • Page 13 Aluminum items can fade over time. I M P O R TA N T Make sure that the utensils can be used in a dishwasher. FOR 13 PLACE SETTINGS EN-50242 VERTICAL POSITION English...
  • Page 14 I M P O R TA N T Make sure that once the dishwasher has been loaded, the water spray arms can turn without any obstacles and without touching any of the dishes. FOR 13 PLACE SETTINGS...
  • Page 15 Adjusting the racks The racks can be adjusted depending on the load The top rack can be fitted at two different heights so that different size plates can be washed. In the high position, it is possible to wash standard 7 1/2 plates in the top rack and 12 1/5 plates in the lower rack.
  • Page 16 RINSE-AID ON/OFF ON/OFF ADVANCED INTELLIGENT SYSTEM To select the wash program, proceed as follows: Press the ON button on the dishwasher front panel (corresponding light will come on). Select the wash program, with a button or a dial, depending on the dishwasher model.
  • Page 17 There are several types of program depending on the dishwasher model. It is very important to choose the wash program correctly depending on the dirtiness, quantity and type of dishes. PROGRAM TEMPERATURE (°F) Pre-wash Super intensive Intensive Normal Automatic 130-150...
  • Page 18: Selecting Additional Functions

    Button: Top / Low load This uses only half the dishwasher capacity. Top Load, in the top rack for more delicate pieces, and Low Load, in the low rack, for very dirty pans or dishes.
  • Page 19 Models with display show the time remaining to finish the program. I M P O R TA N T Do not open the dishwasher door during the wash process. It could disrupt the dishwasher’s progress. 161º F 161º F Hygienizer Hygienizer 155º...
  • Page 20: End Of Program

    BASIC RECCOMMENDATIONS There are a series of issues which must be taken into consideration to help your dishwasher last longer and wash better. Fill the dishwasher. Try to make the most of the dishwasher capacity and so reduce water and electricity consumption and lead to quieter operation.
  • Page 21: Appliance Maintenance And Cleaning

    (depending on the model): internal filter, external filter and the filter protector. It is located in the lower part of the dishwasher under the lower rack. After removing the lower rack, the internal filter is dismantled by turning it to the left and pulling it up and out.
  • Page 22: Cleaning The Outside Of The Machine

    They must be cleaned under a jet of water with a soft sponge. The water CLEANING INSIDE THE MACHINE The dishwasher must be cleaned every three months to eliminate the built-up dirt inside the CLEANING THE OUTSIDE OF THE MACHINE...
  • Page 23: Trouble Shooting

    DISHWASHER TECHNICAL OR FUNCTIONAL PROBLEMS When the dishwasher detects a dysfunction, it will display this with sounds or visual signals, depending on the model. On the top edge of the dishwasher door there is a table identifying possible incidents. (F1) Models with display.
  • Page 24 - The detergent compartment was damp when the detergent was put it. The compartment must be dry. • Unusual foam is formed: - You have put in washing up liquid instead of dishwasher detergent. • The dishwasher makes strange noises This could be because: - You have not positioned the dishes correctly.
  • Page 25 - The wash program is not appropriate. • Glass looks milky or scratched This could be because: - The items should not be used in a dishwasher - The detergent is not appropriate • Glass looks opaque - Insufficient rinse-aid •...
  • Page 26 DISHWASHER WARNINGS ECOLOGICAL WASHING In order to protect the environment, deliver you old machine to a official collection centre or a recyclable material recovery centre. Before getting rid of your old machine, make it unusable by cutting the plug off the...
  • Page 27 2) placez les couteaux coupants avec le manche vers le haut pour éviter de vous couper. e) Ne lavez pas les articles en plastique sauf s’ils sont marqués "lave-vaisselle" (dishwasher safe ou équivalent). Pour les objets en plastique non-marqués, respectez les recommandations du fabricant.
  • Page 28: Installation Et Montage

    LAVE-VAISSELLE INSTALLATION ET MONTAGE DÉBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE D É B A L L A G E Eliminer les éléments de protection intérieure : cales en polystyrène pour fixer les paniers.
  • Page 29 Français RACCORDEMENT A L’ARRIVÉE D’EAU Le lave-vaisselle est muni d’un tuyau fileté d’entrée 3/8" Comp. x 3/4" BSP Vanne de fermeture d’eau à haute pression Rondelle interne et orientable de Tuyau d’entrée d’eau 3/4 pouces (1.905 cm) à température et pression normales (NPT).
  • Page 30 VIDANGE Raccordez le tuyau de vidange incorporé à un éliminateur de résidus à la cannette d’un tuyau de vidange ou à un entrefer, conformément aux normes de plomberie en vigueur. Il est possible d’allonger le tuyau de vidange à l’aide d’un matériau résistant à...
  • Page 31: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Consultez l’étiquette signalétique située sur le bord supérieur de la porte, avant de procéder aux raccordements électriques. Assurez-vous que la tension qui arrive à la base de la prise est bien celle qui figure sur l’étiquette. Le lave-vaisselle doit obligatoirement être raccordé...
  • Page 32 INTÉGRATION Pour installer un lave-vaisselle intégrable : PLAN DE TRAVAIL Si le plan de travail est en bois, disposez la protection en plastique du plan de travail du meuble, pour empêcher que l’action des buées n’endommage cette zone. Disposez les équerres avant sur le lave-vaisselle pour le fixer au meuble.
  • Page 33 PORTE L’appareil est livré avec un gabarit informatif contenant les instructions de montage. En utilisant les réglettes fournies avec l’appareil, égalisez la hauteur du bandeau de commandes, jusqu’à atteindre la hauteur du tiroir du meuble de cuisine. Disposez le gabarit correspondant (J-120:K- 110), tenez-le bien et marquez la position des...
  • Page 34 Au cas où les ressorts de la porte n’auraient pas la force suffisante, compensez à l’aide des deux vis supplémentaires fournies dans le sachet d’accessoires. Encastrez la plinthe du meuble de cuisine, après l’avoir sciée à la mesure désirée. Fixez le lave-vaisselle au plan de travail si celui-ci est en bois.
  • Page 35: Utilisation De L'appareil Et Conseils Pratiques

    LAVE-VAISSELLE UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES LIQUIDE DE RINÇAGE ET DETERGENT Le liquide de rinçage facilite le séchage et évite à la vaisselle de sortir avec des gouttes d’eau après le lavage. Le distributeur de liquide de rinçage se trouve à...
  • Page 36 Quand faut-il remettre du liquide de rinçage ? Le lave-vaisselle indique lui-même quand il faut remettre du liquide de rinçage. En fonction du modèle, il existe deux types d’indicateurs : indicateur optique ou voyant lumineux. Le détergent est versé dans un distributeur situé dans la partie interne de la porte, à...
  • Page 37 VAISSELLE. TYPES ET MISE EN PLACE Types de vaisselle Toute la vaisselle n’est pas apte pour être lavée au lave-vaisselle. Il n’est pas recommandé d’introduire des pièces en bois ou en terre cuite, ni en plastique non- résistant à la chaleur. Les couverts inoxydables peuvent être lavés sans aucun...
  • Page 38 Les couverts, à l’exception des couteaux, doivent être mis dans le panier à couverts, en veillant à ce que les manches soient dirigés vers le bas. Dans le panier supérieur sont placées les pièces les plus délicates, telles que les tasses, les verres, les pièces en porcelaine, ou en verre et les assiettes...
  • Page 39 Réglage des paniers Les paniers peuvent être réglés en fonction du chargement. Le panier supérieur peut être mis à deux hauteurs différentes, ce qui permet de laver des assiettes de différentes tailles. En position haute, vous pourrez laver dans le panier supérieur des assiettes normales de 19 cm et dans le panier inférieur de 31 cm.
  • Page 40 SELECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE ADVANCED INTELLIGENT SYSTEM Voyant Voyant Touche LIQUIDE DE ON/OFF ON/OFF RINÇAGE ADVANCED INTELLIGENT SYSTEM Pour sélectionner le programme de lavage, procédez aux étapes suivantes : Appuyer sur ON sur le bandeau frontal du lave- vaisselle (le voyant correspondant s’allumera), Sélectionner le...
  • Page 41 Vous disposez de plusieurs types de programmes en fonction du modèle de lave-vaisselle : Il est très important de bien choisir le programme en fonction de la saleté, de la quantité et du type de vaisselle. PROGRAMME TEMPERATURE (°F) Prélavage Super intensi Intensi...
  • Page 42 SELECTION DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES Les fonctions de lavage doivent toujours être sélectionnées après avoir choisi le programme de lavage. Tout changement de programme pendant la sélection annulera les fonctions sélectionnées au préalable. Ces fonctions permettent d’ajuster au maximum la charge, les temps et les consommations du lavage.
  • Page 43: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Après avoir allumé le lave-vaisselle, sélectionné le programme de lavage et les fonctions supplémentaires, il ne vous reste plus qu’à appuyer sur la touche de départ. EXECUTION DU PROGRAMME DE LAVAGE Les phases actives à chaque moment du programme apparaîtront successivement à...
  • Page 44: Fin De Programme

    Lorsque le lave-vaisselle 1. Appuyez sur la touche est en marche et que... Pause. - Vous voulez introduire 2. Introduisez la pièce dans une pièce en plus dans le lave-vaisselle et/ou modifiez le lave-vaisselle. le programme de lavage. - Vous voulez modifier le 3.
  • Page 45: Maintenance Et Entretien De L'appareil

    LAVE-VAISSELLE MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL Il est recommandé de réaliser habituellement les opérations d’entretien pour rallonger la vie de votre lave- vaisselle. Réalisez tous les trois mois les opérations suivantes : NETTOYAGE DU FILTRE DE LAVAGE Le filtre est composé de deux ou trois pièces, (en fonction du modèle) : filtre intérieur, filtre extérieur et le protecteur des...
  • Page 46: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    NETTOYAGE DES BRAS D’ASPERSION Le troisième bras d’aspersion (suivant le modèle), le bras d’aspersion supérieur et le bras d’aspersion inférieur doivent être nettoyés tous les trois mois. Démontage des bras d’aspersion : Le troisième bras d’aspersion se démonte en faisant pression vers le haut et en le dévissant.
  • Page 47 LAVE-VAISSELLE DIAGNOSTIC ET SOLUTION AUX PROBLEMES PROBLEMES TECHNIQUES OU FONCTIONNELS Lorsque le lave-vaisselle détecte une dysfonction, il vous avertira à l’aide de signaux sonores ou visuels, suivant le modèle. Sur le bord supérieur de la porte du lave-vaisselle, il y a un tableau identifiant les incidences éventuelles.
  • Page 48 • Pourquoi le lave-vaisselle ne se met-il pas en route? Cause possible : – Il n’y a pas de tension au réseau électrique. – La prise n’est pas bien enfoncée. – Les fusibles de l’installation électrique ont "sauté". – Le lave-vaisselle n’est pas branché. –...
  • Page 49 PROBLEMES AVEC L’EFFICACITE DU LAVAGE • Restes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle. Cause possible : – Le filtre de lavage est mal mis, sale ou bouché. – Les gicleurs des bras d’aspersion sont sales ou les bras d’aspersion sont bloqués avec une pièce de la vaisselle.
  • Page 50 LAVE-VAISSELLE REMARQUES REMARQUE ECOLOGIQUE En vue de préserver l’environnement, portez votre appareil usagé à un centre officiel de ramassage ou de récupération de matériaux recyclables. Avant de vous débarrasser de votre appareil usagé, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d’alimentation avec la fiche.
  • Page 51 No lave objetos de plástico salvo que lleven el distintivo de que se pueden lavar en lavavajillas (dishwasher safe o equivalentes). Para los objetos de plástico que no estén marcados, compruebe las recomendaciones del fabricante. Nota: esta sugerencia se puede omitir para los aparatos que utilicen un elemento calefactor que esté...
  • Page 52: Instalación Y Montaje

    LAVAVAJILLAS INSTALACIÓN Y MONTAJE DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLAS DESEMBALADO Eliminar los elementos de protección interior: cuñas de poliestireno para fijar cestillos .
  • Page 53: Conexión A La Red De Agua

    Español CONEXIÓN A LA RED DE AGUA E l l a v a v a j i l l a s e s t á equipado con un tubo de 3/8" Comp. x 3/4" BSP Válvula de cierre toma de agua a alta Arandela presión con una rosca de Tubo de toma de agua...
  • Page 54 DESAGÜE Conecte el tubo de desagüe incorporado a e l i m i n a d o r residuos, a la espita de una tubería de desagüe o a u n e n t re h i e r ro d e p e n d i e n d o d e l a normas de fontanería vigentes.
  • Page 55: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Consulte la etiqueta de características situada en el canto superior de la puerta, antes de realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la ba- se del enchufe es la que aparece en la etiqueta. El lavavajillas necesita una toma de corriente dedicada de 120 VCA,...
  • Page 56 INTEGRACIÓN Para instalar un lavavajillas integrable: ENCIMERA Si la encimera es de madera, coloque la protección de plás- tico en la encimera del mue- ble, la cual impide que inci- dan los vahos y dañen esa zona. Coloque las escuadras en la parte delantera del lavavajil- llas con el fin de fijarlo al mue- ble.
  • Page 57 PUERTA Dispone de una plantilla in- formativa con las instruccio- nes de montaje. Utilizando las regletas que se suministran, iguale la altura del panel de mandos hasta alcanzar la altura del cajón del mueble de cocina. Colocar la plantilla corres- pondiente (J-120:K-110), sujetarla y marcar la po- sición de los agujeros.
  • Page 58: Limpieza Previa

    En el caso de que los muelles de la puerta no tengan suficiente fuerza, compénsela con los dos tornillos adicionales suminis- trados en la bolsa de accesorios. Encaje el zócalo del mueble de cocina, se- rrándolo hasta obtener la medida deseada. Fije el lavavajillas a la encimera en caso de que ésta sea de ma-...
  • Page 59: Uso Del Aparato Y Consejos Prácticos

    LAVAVAJILLAS USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS ABRILLANTADOR Y DETERGENTE El abrillantador faci- lita el secado y evita que la vajilla tenga gotas de agua después del lava- do. El depósito del abri- llantador está en el inte- rior de la puerta, junto al de detergente.
  • Page 60 ¿Cuándo ha de repo- ner el abrillantador? El propio lavavajillas se- ñala cuándo hay que re- poner el abrillantador. De- pendiendo del modelo hay dos tipos de indica- dor: visor óptico o piloto. El detergente se vierte en un depósito ubicado en la parte interna de la puerta, junto al del abri- llantador.
  • Page 61 VAJILLA. TIPOS Y COLOCACIÓN Tipo de vajilla No toda la vajilla es apta para los lavavajillas. No es recomendable introdu- cir piezas de madera o barro, ni las de plás- tico no resistentes al calor. La cubertería inoxi- dable puede limpiarse sin ningún problema;...
  • Page 62 Los cubiertos, a ex- cepción de los cuchi- llos, han de ponerse en el cesto para los cubiertos cuidando que los mangos que- den hacia abajo. En el cestillo supe- rior se colocan las piezas más delica- das, como tazas, va- sos, porcelana o cris- tal y platos de tamaño estándar.
  • Page 63 Regulación de los cestillos Los cestillos pueden regularse en función de la carga. El cestillo superior puede colocarse a dos alturas distintas de forma que se puedan lavar platos de diferentes tamaños. En la posición alta podrá lavar en el cestillo superior platos normativos de hasta 19 cm.
  • Page 64 SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO ADVANCED INTELLIGENT SYSTEM Piloto Tecla ON/OFF ON/OFF Piloto ABRILLANTADOR ADVANCED INTELLIGENT SYSTEM Para seleccionar el programa de lavado, debe seguir los siguientes pasos: Accionar ON en el pa- nel frontal del lavava- jillas (se encenderá el piloto correspondien- te), Seleccionar el progra-...
  • Page 65 Dispone de varios tipos de programas en función del modelo del lavavajillas: Es muy importante escoger bien el programa de lavado en función de la suciedad, la cantidad, y tipo de vajilla. PROGRAMA TEMPERATURA (°F) Prelavado Super intensivo Intensivo Normal Automático 130-150 Económico...
  • Page 66 SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES Las funciones de lavado se deben seleccionar siempre después de elegir el programa de lavado. Cualquier cambio de programa durante la selección anula las funciones previamente seleccionadas. Estas funciones permiten ajustar al máximo la carga, los tiempos y los consumos del lavado. Las funciones adicionales son según modelos: Te c l a : R e t a r d o...
  • Page 67: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Una vez encendido el la- vavajillas, elegido el pro- grama de lavado y las fun- ciones adicionales sólo falta pulsar la tecla de arranque. DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO Las fases activas en cada momento del programa irán apareciendo sucesi- vamente a medida que avanza el lavado.
  • Page 68 Cuando el lavavajillas es- tá en funcionamiento y... - Desee introducir una pie- za más en el lavavajillas. - Desee modificar el pro- grama de lavado. FIN DE PROGRAMA Una vez finalizado el pro- grama se encenderá el piloto FIN (End) y emitirá un pitido continuo durante 3 segundos.
  • Page 69: Mantenimiento Y Limpieza Del Aparato

    LAVAVAJILLAS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO Es recomendable que realice habitualmente las operaciones de limpieza con el fin de alargar la vida de su lavavajillas. Cada tres meses ha de realizar las siguientes operaciones: LIMPIEZA DEL FILTRO DE LAVADO El filtro se compone de dos ó...
  • Page 70 LIMPIEZA DE LOS DISTRIBUIDORES El tercer distribuidor (se- gún modelo), el distribui- dor superior y el distribui- dor inferior han de limpiar- se cada tres meses. Desmontaje de los distri- buidores: El tercer distribuidor se desmonta presio- nando hacia arriba y d e s e n ro s c á...
  • Page 71: Localización Y Solución De Problemas

    LAVAVAJILLAS LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS TÉCNICOS O FUNCIONALES Cuando el lavavajillas detecte una malfunción, le avisará con señales acústicas o visuales, según modelo. En el canto superior de la puerta del lavavajillas hay una tabla indicativa con la identificación de las posibles incidencias.
  • Page 72 • ¿Por qué el lavavajillas no se pone en marcha? Puede ser debido a: – No hay tensión en la red eléctrica. – No se ha introducido bien el enchufe. – Los fusibles de la instalación eléctrica están “saltados”. – El lavavajillas no está conectado a la red eléctrica. –...
  • Page 73 PROBLEMAS CON LA EFICACIA DE LAVADO • Restos de suciedad o de alimentos en la vajilla Puede ser debido a: – El filtro de lavado está colocado incorrectamente, sucio u obstruido. – Los orificios de los distribuidores están sucios o los distribuidores están bloqueados con alguna pieza de la vajilla.
  • Page 74 LAVAVAJILLAS ADVERTENCIAS NOTA ECOLÓGICA Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de conexión con el enchufe.
  • Page 75 06/05 V28F010H2...
  • Page 76 FAGOR AMERICA, INC. PO BOX 94 LYNDHURST, NJ 07071 Toll Free: 1.800.207.0806 Email: infoappliances@fagoramerica.com www.fagoramerica.com The manufacturer reserves the right to modify the items described in this manual. Le producteur se réserve le droit de modifi er les articles décrits dans cette guide.

This manual is also suitable for:

Lfa-013Lfa-019 ixLfa-019 ssLfa-013 ixLfa-013 ssLfa-019

Table of Contents

Save PDF