Maytag MGRH865QDS0 Use & Care Manual
Maytag MGRH865QDS0 Use & Care Manual

Maytag MGRH865QDS0 Use & Care Manual

Gas precision touch control 800
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MAY£AG
®
Gas - Precision Touch
Control 800
Table
............................... 1-4
Care & Cleaning ....................... 4=6
Maintenance
............................. 7=8
Troubleshooting
....................... 8=9
Surface Cooking .................... 9=10
Oven Cooking ....................... 11 =18
Warranty
& Service .................... 19
_
Guide d'utilisation
et d'entretien
............................... 20
Gain de nso y cuidado
.............. 42
Form No. A/01/08
Part No. 8113P688
60
@2006 All rights
reserved.
Litho U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MGRH865QDS0

  • Page 1: Table Of Contents

    Gas - Precision Touch MAY£AG Control 800 ® Table important Safety Oven Cooking ....... 11 =18 Instructions ....... 1-4 Baking Cook & Hold Care & Cleaning ....... 4=6 Delay Cook & Hold Self-Clean Oven Broiling Cleaning Procedures Keep Warm Sabbath Mode Maintenance ......
  • Page 2: Important Safety Instructions

    technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Have the installer show you the location of the gas shut off valve and how to shut it off in an emergency.
  • Page 3 Tocheckif device is properly installed, l ookunderneath Child Safety rangewith a flashlight t o makesureoneofthe rear levelinglegsis properly engaged inthe bracket s lot.The anti-tipdevice secures the rearleveling legto the floor whenproperlyengaged. Youshouldcheckthisanytime the rangehasbeenmoved. To Prevent Fire or NEVER leave children alone or unsupervised near the Smoke Damage...
  • Page 4: Surface Cooking

    and its container. The food could be contaminated. Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect NEVER use aluminum foil to cover oven racks or oven power to the appliance before removing bulb to avoid bottom.
  • Page 5: Self-Clean Oven

    Self-Clean Oven Users of this appliance are hereby warned that the burning of gas can result in low-level exposure to some of the listed substances, including benzene, formaldehyde and soot, due primarily to the incomplete combustion of natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.
  • Page 6 4. Toprevent damage, donot clean orrubthegasket MEd (Medium Soil, 3 hours} around theoven door.Thegasket i sdesigned t oseal i n LITE (Light Soil, 2 hours} heat d uring theclean cycle. Choosing the soil level of the oven automatically programs 5. Wipeupexcess g rease o rspill-overs fromtheoven the self-cleaning time.
  • Page 7: Cleaning Procedures

    Side Panels, Storage Drawer and Doar and Doar Cleaning Procedures Handles = Painted Enamel • When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. •...
  • Page 8: Oven Window & Light

    Melntenence Oven Door Leveling Legs installed. If the range is not level, when it is closed. This is normal and will decrease with use. i Note: The oven door on a new range may feel "spongy" Be sure the range is leveled when turn the leveling legs, located at each corner of the range, until range is level.
  • Page 9: Removal Of Gas Appliance

    3. Lift drawer up again and push until drawer is in the installation instructions. For information, contact closed. Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A.or 1-800-688-2002 Canada. Removal of Gas Appliance To prevent range from accidentally tipping, range must be...
  • Page 10: Surface Controls

    • If theoven isheavily s oiled, excessive fiareups m ay result i n • As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal afaultcodeduring cleaning. Press t heCANCEL p adand parts expanding and contracting. This is normal and will not allow theoven tocool c ompletely, wipe outexcess soil, t hen damage your appliance.
  • Page 11: Sealed Gas Burners

    Burner Grates Operating During a Power Failure The grates must be properly positioned before cooking. When installingthe grates, place the tab ends toward the center, matching the straight bars. Improper installationof the grates may result in chipping of the cooktop. Do not operate the burners without a pan on the grate.
  • Page 12 Control Panel iii ii; _ iiliii!j_ The control panel isdesigned for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.:) Bake Use for baking and roasting.
  • Page 13: Baking

    Torecall t hetimeofdaywhen another timefunction is Locking the Control showing, press theClockpad. and Oven Door Clock timecannot b echanged when theoven hasbeen The touchpad and oven door can be locked for safety, programmed forDelay Cook or Delay Clean or Cook & Hold. cleaning, or to prevent unwanted use.
  • Page 14: Cook & Hold

    , 100° or the actual oven temperature if over 100° F will Select the oven temperature. Press the Autoset 0 display. It will rise in 5° increments until the preset pad for 350° F or the appropriate number pads. temperature is reached. •...
  • Page 15: Delay Cook & Hold

    • The desired function word will flash. Enter the amount of time you want to cook using the number pads. • The oven temperature can be set from 170° F to 550° F. Press Bake or Convect pad. Set the oven temperature desired by pressing the......4.
  • Page 16: Keep Warm

    The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°. Notes: WARM and the temperature will be displayed while the • For best results when broiling, use a pan designed function is active. for broiling. • HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking foods.
  • Page 17: Sabbath Mode

    Automatic Shut-Off/ Adjusting the Oven Temperature Sabbath Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ovens accidentally leave it on.
  • Page 18: Oven Racks

    Favorite Oven Vent The Favorite pad allows you to save the time and temperature When the oven is in use the area near the vent may become from a Cook & Hold function. hot enough to cause burns. Never block the vent opening. To set a Favorite cycle, Cook &...
  • Page 19 Rack Positions Oven Bottom: Place oven rack on raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking position:): For some large oven meals. RACK 7 ighest single rack baking MULTIPLE RACK COOKING: on cookie sheets _;.-_ Use rack positions 3 and 6, or 2 and 4.
  • Page 20 HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF...
  • Page 21 Cuisini_re & gaz & touches MA 'AG de pr6cision 800 ® /s/nl Table dq instructions de s6curit6 Cuisson dans le four ....32=39 Cuisson courante importantes ........ 21=24 Cuisson et maintien Cuisson et maintien diffdrds Nettoyage ........25=27 Maintien au chaud Four autonettoyant Cuisson au gril Mdthodes de nettoyage...
  • Page 22: Importantes

    qualifie, et relic _ la terre. Ne pus regler, r@arer ni remplacer un composant, _ moins que cela ne soit specifiquement recommande dans ce guide. Toute autre reparation doit etre effectuee par un technicien qualifie. Demander _ rinstalhteur de montrer ou se trouve le robinet d'arret de gaz et comment le former en cas d'urgence.
  • Page 23 Ne pas projeter de I'eau sur un feu de graisse. Utiliser du bicar- Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride antibasculement est convenablement installee sous la cuisiniere: bonate de sodium ou un extincteur 8 mousse ou produit chimique L'un des pieds arriere de reglage de I'aplomb dolt etre sec pour eteindre los fiammes.
  • Page 24 Evitez de toucher le voisinage de revent de four Iorsque le four empecher toute accumulation sur la hotte elle-meme ou sur le est utilise et pendant plusieurs minutes apres rarret du four. filtre. Lors du flambage d'aliments sous la hotte, mettre le Certains composants de revent et la zone voisine peuvent ventilateur en marche.
  • Page 25: Nettoyage

    Appliquer les instructions du fabricant Iors de remploi d'un le joint. Ne pas utiliser de produit de nettoyage du four dans le sachet pour cuisson au four. four autonettoyant ou sur les zones voisines. Seuls certains mate,riauxen verre, vitroce,ramique, ce,ramique, II est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant ou certains ustensiles vitrifie,s/e,maille,s peuvent e,treutilise,ssur une ope,ration d'autonettoyage;...
  • Page 26 n'est pas limit6e.Elle peut se de!colorer si les r_sidus acidesou Four autonettoyant sucr(!s ne sent pas enlevc!s avant de commencerI'autonettoyage. Pregraramatien de I'autenetteyage : de 2050C [4000F] pour programmerun cycled'autonettoyage. Rernarque: ha temp6raturedu four dolt 6tre situ6e en dessous 1. Fermerla porte du four. 2.
  • Page 27 Le choix du niveaude saletd du four programmeautoma- M6thodes de nettoyage tiquement la dur6e du cycle d'autonettoyage. 6. Apr_s quatre secondes,los motsCLEAN [Nettoyage)et DELAY [Diff6rde) s'allumerontet le mot LOCK[Verrouillage)clignotera I'afficheur.Lorsquela porte du four severrouille, le mot LOCK s'arr6te de clignoter et resteallure6 en continu pour indiquer que le four est programmdpour une op6rationde nettoyagediff6r6.
  • Page 28 Int_rieur du four • Fairefonctionner bri_vementchaque brOleurpour v_rifier que le bouton a 6t6 correctementr6install& • Ex6cuterles instructionspr6sent6esaux pages24-25 pour I'autonettoyagedu four. Table de cuissonet tableau de commande =_mail vitrifi_ Grilles du four L'c!mail vitrifi6 est du verre lid au m6tal par fusion. II pout se fissurerou s'dcailleren cas de mauvaiseutilisation.
  • Page 29: Entretien

    6tre d6m6nag6et!ou enlevc!pour 6tre r@ar_,suivre la m6thode d_crite dans les instructionsd'installation.Pourtoute information,prendre contact avec le servicea la clientSlede Maytag au 1-800-688-9900 E.-U.ou 1-800-688-2002 au Canada. II faut que le pied arri_re de la cuisini6re soit engag_ darts la bride...
  • Page 30 Pour la plupartdes pmblbmes observes, essayerd'abordles Impossibilite d'autonettoyagedu four. solutionspossibles,_ droite. • D6terminerque I'appareiln'a pasdt6 programm6pour un autonettoyage • V6rifierque loscommandosdu four sont correctementr6gl6es. diff@d. V oir page 25. • V6rifiersile four est bien raccordc! a u circuit c!lectrique. • V6rifierque la porteest fermde. •...
  • Page 31 Culsson s urle HI (Elev6e): S'utilise pour porter un liquide LO (Basse): S'utilisepour le mijotage ou le 6bullition ou atteindre la bonnepression dans un maintien de la temp6ratured'un mets,ou pour autocuiseur.R6duireensuite la puissancede la fusion de chocolatou beurre.Lorsquele plat ou I'ustensileest couvert,un d6but de cuisson chauffageapr_s le d6but de 1'6bullitionou de la cuissondes aliments.
  • Page 32 Surface de cuisson Grilles de br leur Pour _viter la formation de taches ou un Avantune op6rationde cuisson,v_rifier que la grille est changement de couleur de la surface de correctementplac_e. Lorsde I'installationdes grilles, placer cuisson : I'extr6mit6avec pattesvers le centre,au niveaudes barresdroites. •...
  • Page 33: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dens lefour Tableau de commande Clean : Broil Bake " Keep warm Le tableau de commandeest concu pour faciliter la programmation.La fen6tre d'affichageindique I'heure,leafonctions avec minuterieet fonctions du four. Le tableaude commanderepr6sent6comprend la convectionet d'autres caract6ristiques spc!cifiquesau mo@le.(Le style peut varierscion le mod_le.] Utilisation des touches...
  • Page 34 R_glage de I'horloge 4. A la fin de la dur_e programmCe, u n bip long retentit et le mot End (Fin)seraaffich_. 1. Appuyersur la touche Clock [Horloge). 5. Appuyer sur la touche Timer pour effacer I'afficheur. • L'heureclignote _ I'afficheur. Annalation de la minaterie : 2.
  • Page 35 Caisson et rCtissage avec • Chaque pression additionnelle de la touche Autoset 0 (Programmation automatique] augmente la tempCrature de convection (certains modeles] 15° C [25° F]. , La tempCrature peut 6tre programmc!e de 75 a 2850 C Pour ia caissonavec convection, entrer ia temperature de [170 a 550°...
  • Page 36: Cuisson Et Maintien

    Cuisson et maintien Cuisson et maintien diff6r6s Lorsde I'utilisation de I'option Cook& Hold (Cuissonet maintien),le four se met _ chauffer immc!diatement u ne fois que la commandoa c!tc! p rogrammCe. P uis,le four cult pendant la durCespCcifiCe. L orsque cette duroc s'est c!coulCe, le four maintient la nourriture au chaud pendant une heure au maximum,puis s'Cteintautomatiquement.
  • Page 37: Maintien Au Chaud

    Maintien au chaud Cuisson au gril Pour maintenirau chaud dans le four des alimentscults et chauds ou pour r6chaufferpains et assiettes. Programmation du IVlaintien au chaud : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm [Maintien au chaud). • Le mot WARM (Chaud)clignote a rafficheur. •...
  • Page 38 Tableau de cuisson au gril Prc!chauffer l e four pendant2-3 minutes. Boeuf 15 - 20 rnin. A point Bifteck, 2,5 cm (1 po) d'c!paisseur Bien cuit 18 - 24 rnin. Bien cuit 13 - 18 rnin. 5 ou Hamburger, 2 cm (3/4 po] d'c!paisseur Porc Bacon Bien cuit...
  • Page 39 Favori Ajustement de la temp6rature du four La touche Favorite(favori) permet de sauvegarderla durde et la temp6ratured'une fonction de cuissonet maintien. Lapr6cision des temp6raturesdu four a c!tdsoigneusementv_rifi6e Pour programmerun cycle Favori,une fonction de cuissonet I'usine.II est normalde rernarquerquelquesdiff6rencesdarts la maintien dolt 6tre activeou tout juste programm6e. cuissonou la couleur du rissolageobtenu entre un four neuf et un four ancien.Au fur et a rnesureque le four est moins neuf, sa Programmation d'un nouveau cycle favori ou...
  • Page 40: Grilles Du Four

    Ventilateur du four Reinstallation 1. Placerla grille sur lossupportsdans le four. Un ventilateurde convectionsort _ faire circuler I'airchaud clansle four Iorsquela caract6ristiquede convectionest sc!lectionn_e. L a 2. SouleverIc!g_rement I 'avant.Faireglisser la grille vers I'arri_re fonction se met automatiquementen marche5 minutesapr6s avoir au-dela de la position de calage.
  • Page 41 Bemerquess...
  • Page 42 I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee est v.alide uniquement aux Ctats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays ou il a et6 achete.
  • Page 43 Estufa a gas con control a MAYI'AG precisi6n sensible al tacto 800 ® Cocinando en la estufa .... 52=53 Instrucciones importantes sobre seguridad ......43=46 Controles superiores Quemadores de gas sellados Cuidado y limpieza ....47=49 Cocinando en el homo .... 54=61 Horno autolimpiante Horneado Procedimientos de lira pieza...
  • Page 44 Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodern_stico para evitar el fiesgo potencial de incendio, cheque electrico, lesi6n personal o da_o al electrodomestico come resultado de su use inapropiado. Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito que ha side destinado segQnse describe en esta gu{a.
  • Page 45 Instrucciones generales Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artfculos en los armarios que est_indirectamente sobre la estufa. Si tales armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar artfculos de use poco frecuente y que pueden guardarse en forma segura en una _irea que est,1sujeta al calor proveniente de la estufa.
  • Page 46 Generalidades Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no se extienda m_s all_ del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peligrosa, desperdicia energfa y puede da_ar la estufa, el utensilio o los armarios que est_n sobre la estufa. NUNCA deje sin supervisi6n la cubierta de la estufa cuando est6 cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor alto o cuando est6 usando una freidora.
  • Page 47: Sobre Seguridad

    Utensilios apropiados Homo autolirnpiante Use sartenes con fondos pianos y mangos que sean f_ciles de tomar y que permanezcan frios. Evite usar sartenes u olias inestabies, combadas que se pueden volcar f_ciimente u olias cuyos mangos est6n sueltos. Adem_is evite usar utensiiios especiaimente pequeffos o sartenes con mangos pesados pues elios pueden ser inestables y volcarse f_ciimente.
  • Page 48 Culdadolimplem Homo autolimpiante Para programar 'Self=Clean' (Autolimpieza): Nota: Latemperaturadel horno debe ser inferiora 2050C (400 ° F) para programarun ciclo de limpieza. 1. Cierrela puerta del homo. Clean 2. Oprima la tecla 'Clean' [Limpieza). . 'CLEAN'destella en el indicadorvisual. . 'SET' d estella en el indicadorvisual. Optima la tecla 'Autoset O' [Programaci6n Automatica)./\utoset •'MEd' (Suciedadmediana,3 horas)se despliegaen el indicador.
  • Page 49: Procedimientos De Lira Pieza

    Procedimientos de limpieza AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa autom_ticamenteel tiempo de limpieza. Despu_sde cuatro segundos,las palabras'CLEAN'(Limpieza)y 'DELAY' (Diferido) se iluminar_ny 'LOCK'(Bloqueado)destellar_ en el indicador visual. Cuandola puerta del homo se cierra, 'LOCK'dejar_ide destellary se iluminar_ permanentepara mostrarque el homo est_ programatic para una operaciOnde limpiezadiferida.
  • Page 50 Parrillas del homo Cubierta y panel de control =Esmalte de porcelana Laporcelanaesmaltadaes vidrio fundido en metaly puede • Limpiarcon agua conjabOn. agrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.Esresistentea los • Sacar lasmanchasdificiles con polvode limpiezaouna esponja _cidos,no a prueba de _cidos.Todoslos derrames,especialmente Ilenacon jabOn.
  • Page 51 Para informaci6n,pOngaseen contacto con el Servicioa los Clientes Maytag Ilamandoal 1-800-688-9900EE.UU. o al 1-800-688-2002 Canada1. Paraevitar que la estufase vuelqueaccidentalmente,so debe aseguraral pisocolocando el tornillo niveladortrasero dentro del...
  • Page 52 soludon d eeveries ° Precalienteel homo durante dos a tres minutesantes de colocar el Para la mayoria de los problemas, verifique primero alimentoen el homo. Io siguiente. • Revisesi los controlesdel homo est_n debidamenteajustados. °Ase a la parrilla con la puerta del homo cerrada. •...
  • Page 53: Controles Superiores

    . Arnedida que elhomo se calienta yse enfria, usted p uede o ff 'SAb' destella y luego se despliegacontinuamente. sonidos depiezas rnet_licas que seexpanden ycontraen. Esto e s • El horno est,1en rnodo sab_itico. P araanular el rnodosab_tico, normal ynodafiar_ suelectrodorn6stico. oprirnay rnantengaoprirnida la tecla 'Clock' (Reloj)durante cinco segundos.
  • Page 54: Quemadores De Gas Sellados

    Funcionamiento durante Quemador para cocinar a Fuego Lento* 0oo,=o una interrupci6n de la Simnler Estequemadorse encuentraen la posici6n /Me_t°° energia el ctrica central. El quemadorpara cocinar a fuego lento ofrece una llamade menor intensidad para calentar salsasdelicadaso derretir chocolate. _EI r _gimennominalde BTUvariar_cuandose usa gas licuado.
  • Page 55 ¢oclnando enelhomo Panel de control Clean Delay Broil Auloset 7 8 9 El panel de control ha sido diseffadopara su f_cil programaciOn. E l indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del dia, el temporizadory lasfuncionesdel homo. El panel de control mostradoarriba incluye las caracteristicasde convecciOn y ademdslas caracter[sticas especfficasde otros modelos.
  • Page 56 Programaci6n del Reloj: AI final del tiempo programado,se escuchar_una serial sonora larga y 'End' [Fin) se desplegar_en el indicadorvisual. 1. Oprima la tecla 'Clock' (Reloj). Optima la tecla 'Timer' para despejarel indicadorvisual. • Enel indicadordestella la hora del dfa. Para cancelar el temporizador: 2.
  • Page 57: Horneado

    Horneado Horneado o asado Para programar 'Bake' (H0rnead0): per convecc=on Bake 1. Oprimala tecla 'Bake'. (modelos selectos) ° 'BAKE'y '0O0'destellar_en el indicadorvisual. ' Cuande hemee per cenvecci6n, pregrame la temperatura 2. Seleccionela temperaturadel homo. Oprimala tecla normal de herneade, El control reducir_autom_ticamentela 'Auteset 0' (Programaci0n autom_tica)para 1750C temperaturaprogramadaen 150C (250F].
  • Page 58: Cook & Hold

    'Cook & Hold' (CocciOn Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier memento: Oprimala tecla 'CANCEL' (Cancela0.Retireel alimento mantener caliente_) del homo. Cuandose usa la opciOn'Cook& Hold',el homo comienzaa calentar inmediatamentedespu6sde que el control ha side programatic. 'Delay Cook & Hold' Luego,el homo cocina duranteun per(ode de tiempo especificado.
  • Page 59 'Broiling' 6. D6 vuelta a la came una vez aproximadamente a mitad de (Asar a la parrilla] la cocci6n. 7. Cuandoel alimento est6 cocinado,oprima la tecla _Aklr_ 'CANOE[.'(Cancelar]. Retireel alimento y la asaderadel homo. La hora del d[avolver_ a desplegarseen el indicadorvisual. Notas-"...
  • Page 60 • 750 (WO °)seiluminar_ cuando seoprima l atecla 'Autoset 0' ° La funciCn'BAKE'esla #nicaque sepuede utilizarcon el mode [Programacidn autom_tica). sabbtico.Lasdemdsfunciones(temporizado_ mantener caliente,autolimpieza, e tc.) se bloquear#n duranteel •Cada vez que optima la tecla 'Autoset0', la temperatura mode sab#tico. aumentar_en 30C (50F). °...
  • Page 61 4. Paracambiar el ajuste,oprima la tecla 'Autoset O' (Programaci6n Para programar an nuevo ciclo Favorite o para autom_tica).Oprfmalanuevamentepara regresaral ajuste guardar come Favorite an title 'Cook & Hold' qua anterior. Esperecinco segundosy el ajuste se guardard. est_ en progreso: 1. Programeun ciclo de 'Cook & Hold' come se describe en la Ajuste de la temperatura secci6n 'Cook&...
  • Page 62: Parrillas Del Homo

    Respiradero del homo Posiciones de la parrUla Cuandoel horno est,1en uso, el areacerca del respiraderopuede PARRILLA7 (posici6n calentarseIo suficiente como para causar quemaduras.Nunca m_s alta): Parahornear bloquee la abertura del respiradero. con una sola parrilla en bandejasde hornear El respiradero del homo se encuentra debajo del respaldo galletasy para asara la protector de su estufa.
  • Page 64 Maytag en un lapso de 30 d[as a partir de la fecha de compra.

Table of Contents