KitchenAid Sculptura KUDS24SE Use & Care Manual

Undercounter dishwasher
Hide thumbs Also See for Sculptura KUDS24SE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model
KUDS24SE
9743095
Rev. A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid Sculptura KUDS24SE

  • Page 1 Model KUDS24SE 9743095 Rev. A...
  • Page 2 KITCHENAID' appliance! KITCHENAID designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely.
  • Page 3: Safety Instructions

    Your safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to these symbols and follow any instructionsgiven. Here is a brief explanation of the use of the symbol. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - When using your dishwasher, = Do not tamper with controls.
  • Page 4 Below is an illustration of your appliance with the parts and features called out. To help you find information on specific parts or features quickly, page references are included. Sure-Hold cup shelf (p. 9) Water inlet Upper opening _ Model and Upper rack serial (pp.
  • Page 5 Control Panel CYCLE MONITOR WASH RINSE CLaN WATER HEATING CHILDLOCK RINSE AIDEMPTY • • • C223 WASH SELECTIONS OPTIONS Cycle pads Option pads...
  • Page 6 _ :' ..Fire Hazard Do not use an extension cord. Electrical Shock Hazard Failure to do so can result in death, Electrically ground dishwasher. fire, or electrical shock. Connect ground wire to green ground nut in terminal box. Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Page 7: How To Use Your Dishwasher

    Using your new KITCHENAID* dishwasher is simple. Follow the steps below to get started. For more information on specific steps and additional safety informa- tion, see the page(s) next to the step you would like to know more about. NOTE: Before using your dishwasher,...
  • Page 8 This section tells you how to properly load your dishwasher for the best washing and rinsing results. Preparing to load the dishwasher • Scrape leftover food, bones, toothpicks, • Make sure pot lids and handles do not touch and other hard items from dishes. It is not interior walls or interfere with the spray arm rotation.
  • Page 9 Loading the upper rack (cont.) Cup shelf Sure-Hold cup shelf Fold down the extra shelf on the top rack to hold additional cups and glasses, or small items like long utensils and spatulas. FiexiSptit fold-down tines The row of split tines on the right side of the rack are adjustable to accommodate a variety of dishes.
  • Page 10 Loading the upper rack (cont.) Stemware holder Stemware holders Use the stemware holders (attached to the cup shelf) to keep water goblets, wine glasses, etc., in place and prevent damage during washing. Sure-Hold clip Sure-Hold clips The Sure-H01d clips hold lightweight plastic items like cups, lids, or bowls in place during washing.
  • Page 11: Loading The Lower Rack

    Loading the lower rack The lower rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. • Load items with cooked-on or dried-on food in the lower rack with soiled surfaces facing in toward the spray. • For maximum capacity and stability of an all-plate load, stagger or overlap small plates with large ones.
  • Page 12 Loading the lower rack (cont.) Sure-Hold cup shelf Fold down the extra shelf on the left side of the lower rack to hold small items such as cups or utensils. Flexi Fold-Down Tines Fold down one or both of the back rows of tines to hold large bowls, pots, pans, roast- ers, etc.
  • Page 13 Loading the Flexi-Basket silverware basket • The FLEXlBASKET* silverware basket can be separated and placed into the lower rack in several locations. Hold basket firmly and pull apart. Now use both sections or just one to load silverware. • Load the silverware basket while it is in the lower rack or take the basket out for loading on a counter or table.
  • Page 14 If you have any doubts about washing a particular item, check with the manufac- turer to see if it is dishwasher safe. MATERIAL DISHWASHER SAFE? EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION Aluminum High water temperature and detergents may affect finish of anodized aluminum. All aluminum will darken when washed in the dishwasher.
  • Page 15 For best washing results, it is important to use the correct amount of detergent a rinse agent. Read this section for information on using both properly. The detergent dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Prewash section empties detergent into the dishwasher when you close the door.
  • Page 16: Using The Detergent

    Using the detergent dispenser What type of detergent to use • Use automatic dishwasher detergent only. ', Add detergent to the dispenser just before starting the dishwasher. NOTE: Never use soap, hand-dishwashing detergent, or laundry detergent. These • Keep detergent container tightly closed in a products will produce excessive suds which cool, dry place, out of the reach of children.
  • Page 17 Using the rinse agent dispenser A rinse agent prevents water from forming droplets that can dry as spots or streaks. It also improves drying by allowing water to drain off the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse agent into the rinse water.
  • Page 18: Cycle Selection

    This section tells you how to operate the dishwasher. Operating your dishwasher properly enables you to obtain the best possible results. Cycle selection chart The dishwasher will wash and dry dishes according to the selections you make on the control panel. A ",!"...
  • Page 19: Canceling A Cycle

    Canceling a cycle You can cancel a cycle anytime during the cycle. 2. Let the dishwasher drain completely. t. Press the Cancel pad once, then wait. is a 5 second pause between the time Cancel is pressed and The Cancel light will glow. There draining begins.
  • Page 20: Panel Lights

    Control panel lights CYCLE MONITOR The Cycle Monitor allows you to see what portion of a cycle your dishwasher is in. The WASH RINSE CLEAN Clean light glows when a cycle has finished. EJ I i I l13[J I I ]1 [ All other lights will turn off.
  • Page 21: Adding Dishes During A Cycle

    Adding dishes during a cycle You can add an item to the dishwasher 2. Open the door and add the dishes. during the first 10 minutes of the cycle. 3+Close the door. 1. Unlatch the door to stop the cycle. Wait a 4.
  • Page 22: Operating Sounds

    Quiet operating tips To avoid thumping and clattering noises during operation: • Make sure lightweight load items are Where possible, load items so they do not secured in the rack. touch one another. ,, Make sure pot lids and handles, pizza NOTE: Keep sink drain plugs inserted during pans, cookie sheets, etc., do not touch dishwasher operation to prevent noise trans-...
  • Page 23: Wash System

    Your new dishwasher is designed to give you many years of dependable service. However, there are a few things you are expected to do in order to maintain your dishwasher properly. This section tells you how to clean and care for your dishwasher. HYDROSWEEP* Wash System...
  • Page 24: Cleaning Your Dishwasher

    Cleaning your dishwasher Cleaning the interior Run the dishwasher through a Normal If mineral deposits from hard water accumu- cycle with detergent after you are finished late on the interior of your dishwasher, clean cleaning the interior. with a damp cloth or follow the instructions indicated in "Removing spots and film"...
  • Page 25 The drain air gap is usually located on top of Drain air gap the sink or countertop near the dishwasher. To order drain air gap (part number 300096), contact your local KitchenAid dealer. You can also call 1-800-422-1230 in the U.S.A., or 1-800-807-6777 in Canada.
  • Page 26 This section explains how you can handle minor performance problems. Check tn_s list before calling for service. If you can't solve your dishwasher's problem, review the "Troubleshooting" charts on pages 29 and 30 before calling for service information. Dishes are not cleaned completely PROBLEM CAUSE SOLUTION...
  • Page 27 PROBLEM CAUSE SOLUTION Use of ineffective Spotting and For effective cleaning, use fresh dishwasher filming (cont.) detergents detergent and store it tightly closed in a cool, dry place. Throw away any lumpy detergent. Insufficient fill due to low Your home water pressure should be 20 to water pressure 120 psi (138-828 kPa) for a proper dishwasher fill.
  • Page 28 Dishes are damaged during cycle PROBLEM CAUSE SOLUTION Chipping of Improper leading Load dishes and glasses so they are stable dishes and do not strike together while washing. Moving the racks in and out smoothly will also minimize chipping. NOTE: Hand wash some types of china and glassware, such as antiques and feather-edged crystal.
  • Page 29 Before calling for service If your appliance fails to operate, review the following list and the "Solving Com- mon Dishwashing Problems" section on pages 26-28 before calling your dealer. This could save you the cost of a service call. Dishwasher is not operating properly PROBLEM...
  • Page 30 Noises PROBLEM CHECK THE FOLLOWING Grinding, grat- Has a hard object entered the pump? The sound should stop when the ing, crunching, object is ground up. If it does not stop after the next cycle, call for ser- or buzzing vice.
  • Page 31 For further assistance ... If you need further assistance, you can write to If the dealer, authorized servicer, and KitchenAid KitchenAid with any questions or concerns at: have failed to resolve your problem, you can contact the Major Appliance Consumer...
  • Page 32 For further assistance Please include a daytime phone number in If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or your correspondence. concerns at: Consumer Relations Centre KitchenAid Canada...
  • Page 33 interested in, then This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are look for the page number. TOPIC PAGE TOPIC PAGE ASSISTANCE MAINTENANCE In Canada ........... Cleaning ............In U.S.A ............Drain air gap ..........HYDROSWEEP* wash system ....23 CHILD LOCK ..........
  • Page 34 "Requesting Assistance or Service" section. In the U.S.A., call our Consumer Assistance Center at 1-800-422-1230. Canada, call KitchenAid Canada at one of the telephone numbers listed on page 2. KitchenAid Benton Harbor, MI, U.S.A. 49022-2692 9743095 Rev.
  • Page 35 Model KUDS24SE 9743095 Rev. A...
  • Page 36 KITCHENAID*. KITCHENAID concevoit les meilleurs utils pour la chambre la plus importante clans votre maison. Nous avons prepare ce Guide d'utilisation et d'entretien pour que votre appareil puisse vous fournir de nombreuses ann_es de service sans probleme. II contient des...
  • Page 37 Nous nous soucions de votre s curit . Ce guide comporte des symboles et des _nonc_s concernant la s_curit_. Veuillez accorder une attention particuli_re & ces symboles et observer toutes les instructions donnees. On pr_sente ici une br_ve explication de I'utilisation du symbole. Ce symbole aignale un danger eventuel comme accident model, incendie, choc dlectrique, brOlures,...
  • Page 38 On pr_sente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle identifiant les divers composants et fonctions. On indique _galement les pages o_Jon peut trouver rapidement une information plus d_taill_e sur des fonctions ou composants sp_cifiques. Etagbre tasses re-Hold (p. 9) Arrlvde d'eau Plaque Rampe signal_Uque d'aspersion...
  • Page 39: Du Lave-Vaisselle

    Caract_ristiques du lave-vaisselle CYCLE MONITOR WASH I_N._E WA11ER HEALING CHILD LOCK RINSE EMPTY • • WASH SELECTIONS OPTIONS Touches des programmes Touches des options...
  • Page 40 Avant d'utiliser le lave-vaisseile Risque d'incendie Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Risque de choc dlectrique Le resultat peut _tre l'accident mortel, Relier le lave-vaisselle 6 la terre d'une I'incendie ou le choc dlectrique m_thode 61ectrique. vous le faites. Brancher le fil relide &...
  • Page 41 L'utilisation du nouveau lave-vaisselle KITCHENAID* est simple. Suivre les 6tapes ci-dessous pour la mise en marche. Pour plus de renseignements sp_cifiques des _tapes et des renseignements additionnelles, voir le(les) page(s) d6crivant 1'6tape que vous d_sirez connaffre davantage. REMARQUE : Avant d'utiliser...
  • Page 42 On d_crit dans cette section la m_thode convenable de chargement du lave- vaisselle pour I'obtention des meilleurs r6sultats de lavage et de rin_age. Preparation avant le chargement lave-vaisselle • Gratter et enlever les r_sidus alimentaires, Veitler & ce que les couvercles et poign_es os, cure-dents et autres articles durs sur la des ustensiles, plaques &...
  • Page 43: Chargement Du Panier Sup Rieur

    Chargement du panier sup rieur (suite) • Immobiliser les articles I_gers pour qu'ils ne se retournent pas au cours du lavage. Coincer les articles 16gers les uns contre les autres ou recouvrir ceux-ci d'articles plus Iourds. (Voir _ la page 11 I'utilisation des agrafes Sure-Hold.) •...
  • Page 44 Chargement du panier sup rieur (suite) La rang_e de tiges de s_paration sur le cSte gauche du panier est egalement reglable. Pousser doucement les tiges vers le bas, vers le centre du panier, pour qu'il y ait plus de place pour les plats de grande taille. Supports pour verres...
  • Page 45: Chargement Du Panier Inf Rieur

    Chargement du panier sup rieur (suite) Agrafes Sure-Hold Les agrafes Sure Hold ont pour fonction de Agrafe Sure-Hold maintenir en place au cours du lavage les articles de plastique I_gers comme tasses, couvercles ou bols. On peut placer une agrafe partout dans le panier; il suffit de soulever pour la separer de la tige, et de la repositionner &...
  • Page 46 Chargement du panier inf rieur (suite) • Charger les bols & soupe, bols & c_r_ales et bols de service dans le panier de diverses mani_res, selon leur taille et leur forme. Essayer d'immobiliser les bols entre les rangees de tiges. Ne pas imbdquer les bols les uns dans les autres, car les jets d'eau ne pourraient atteindre leur surface souill_e.
  • Page 47 Chargement du panier inf_rieur (suite) Ietag_re rabattable Sure-Hold Rabattre I'etag_re sur le c6t_ gauche du panier inferieur pour y placer de petits articles, comme des tasses ou ustensiles. Tiges de separation rabattables Flexi Rabattre les tiges d'une ou deux rangees arriere pour pouvoir placer des bols ou ustensiles de grande taille, etc.
  • Page 48 Chargement du panier & couverts La panier & couverts FLEXlBASKET* peur _tre s_pare et plac_ dans le panier inferiur & plusieurs endroits. Tenir le panier fermement et le s_parer. Maintenant utiliser les deux sections ou seulement I'une d'elles pour charger les couverts. •...
  • Page 49 En cas de doute au sujet de la m_thode de lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour d_terminer s'il est lavable au lave-vaisselle. LAVABLE AU MATII_ RE LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/RENSEIGNEMENTS SpI_CIAUX Acier Executer un programme "Rin_:age Seulement" inoxydable si les articles ne sont pas laves imm_diatement. Le contact prolonge avec des produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut susciter une...
  • Page 50 LAVABLE AU MATIC:RE LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/RENSEIGNEMENTS SpI_CIAUX Plastique Ces articles ne peuvent r_sister aux temp- jetable _ratures _lev_es et aux d_tergents. Platique Consulter toujours les recommandations fabricant avant le lavage. La r_sistance des matieres plastiques & I'eau _. temp6rature _lev_e et aux d_tergents est variable. Charger les articles de plastique dans le panier sup6rieur seulement.
  • Page 51 Pour I'obtention des meilleurs r_sultats, il est important d'utiliser la quantit6 correcte de d6tergent et d'agent de rin_age. Lire cette section pour utiliser correctement les deux distributeurs. Le distributeur de d tergent Le distributeur de d_tergent comporte deux sections. La section plus petite - prelavage - vide le d_tergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte.
  • Page 52 Utilisation du distributeur de d tergent Type de d_tergent _ utiliser • Utiliser uniquement un detergent pour lave- * Verser le detergent dans le distributeur juste vaisselle automatique. avant la mise en marche du lave-vaisselle. REMARQUE : Ne jamais utiliser de savon, °...
  • Page 53 Quantit de d tergent utiliser DURETE DE L'EAU QUANTITE DE DETERGENT Eau douce ou Pour une charge normale : moyennement dure • Remplir partiellement la section "Lavage Principal" 0-6 grains par gallon (30 grammes ou 2 c. _ soupe) • Remplir la section "Pr_lavage" (30 grammes ou 2 c.
  • Page 54: Utilisation Du Distributeur

    Utilisation du distributeur d'agent de rin age Un agent de rin_:age emp_che I'eau de former des gouttelettes qui peuvent s_cher en laissant des taches ou traces sur les surfaces. II am_liore _galement le s_chage en permettant _ I'eau de s'_couler de la vaisselle au cours du rin_age final Iorsqu'une petite quantit_ d'agent de rin_:age est liber_e dans I'eau de rin_:age.
  • Page 55 On d_crit dans cette section les m_thodes d'utilisation du lave-vaisselle. L'utilisation correcte du lave-vaisselle permet I'obtention des meilleurs r6sultats de lavage. Tableau de s lection des programmes Le lave-vaisselle execute le lavage et le s_chage de la vaisselle conform_ment aux s61ections effectu_es _.
  • Page 56 Annulation d'un programme On peut annuler un programme & tout moment au tours de son execution. 1. Appuyer sur la touche _ annuler une fois, 2. Laisser le lave-vaisselle se vider compl_tement. de cinq secondes entre la pression sur la touche Cancel et et puis attendez.
  • Page 57: Du Panneau De Commande

    Lumi res du panneau de commande Le moniteur des programmes vous permet CYCLE MONITOR de voir quelle portion d'un programme WASH RINSE CLEAN fonctionne dans le lave-vaisselle. La lumi_re [ I[ 1111 11 ] Clean (Propre) s'illumine Iorsque'un programme est termin_. Toutes les autres lumi_res s'eteindront.
  • Page 58 Modifications des r glages Au cours des 2 premieres 2. Ouvrir la porte et verifier que le distributeur de detergent est convenablement rempli minutes d'un programme pour le nouveau programme. Appuyer sur de nouvelles touches de 3. Fermer la porte. selection de programme et d'options.
  • Page 59 Programmation pour un lavage diff r e Pour faire fonctionner votre lave-vaisselle Appuyer sur la touche des heures diff_r_es pendant les heures hors de pointe, vous une fois pour un temps diffdre de 2 heures, pouvez diff6rer la mise en marche d'un deux fois pour 4 heures, ou trois fois pour 6 programme pour 2, 4, 6 heures, selon le heures, ensuite appuyer sur la touche de...
  • Page 60 Syst me de s chage Au cours du s_chage, de la vapeur "-" s'echappe par r_vent dans I'angle sup_rieur ,,-., 0%_0"-'• gauche de la porte. Ceci est normal. Cette I'-o I• _•"" vapeur provient de I'humidit6 qui s'_chappe du lave-vaisselle au cours du s_chage. IMPORTANT : La vapeur est chaude.
  • Page 61 Conseils pour I' conomie d' nergie ,, Faire fonctionner le lave-vaisselle seulement • Regler le chauffe-eau de la r_sidence pour qu'il alimente le lave-vaisselle en eau & une avec une charge complete. temp6rature d'au moins 49°C (120°F). • Utiliser uniquement le programme et les options necessaires.
  • Page 62 Ce lave-vaisselle a et_ con?u pour qu'il fournisse de nombreuses ann_es de service fiable. Cependant, pour que I'appareil continue & fonctionner correctement, il convient d'ex_cuter certaines operations d'entretien d_crites dans cette section. Syst me de lavage HYDROSWEEP* Le systeme de lavage HYDROSWEEP Rampe d'aspersion 4 branches dont est dot_ ce lave-vaisselle...
  • Page 63: Remisage Du Lave-Vaisselle

    Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyage des surfaces internes Si des d_p6ts min_raux gen_r_s par I'eau e Faire ex6cuter au lave-vaisselle un dure s'accumulent sur les surfaces internes programme de lavage "Normal" avec du du lave-vaisselle, on peut les _liminer avec d_tergent apr_s avoir termin_ le nettoyage un chiffon humide, ou bien ex_cuter les des surfaces internes.
  • Page 64 Remisage du lave-vaisselle (suite) Sortl d'eau 4. Fermer I'arriv_e d'eau. Placer un r_cipient sous la valve de remplissage et decon- necter les canalisations d'entree et de sortie. Laisser I'eau s'_couler dans le r_cipient. 5. Placer un r_cipient sous la sortie de la valve &...
  • Page 65 Brise-siphon I'_vier ou le comptoir pros du lave-vaisselle. Pour commander le composant brise-siphon (pce n ° 300096), contacter le concession- naire KitchenAid local. On peut _galement t_l_phoner au 1-800-422-1230 aux I_.-U., ou au 1-800-807-6777 au Canada. REMARQUE : Le brise-siphon est un composant de plomberie externe qui n'est pas incorpore au lave-vaisselle.
  • Page 66 On decrit dans cette section comment resoudre certains probl_mes mineurs qui peuvent affecter la performance de I'appareil. Consulter ce tableau avant de contacter un depanneur. S'il n'est pas possible de resoudre le probl_)me, consulter _galement le tableau de "Diagnostic" aux pages 36 & 37 avant de contracter service de depannage.
  • Page 67 PROBLI_ME CAUSE SOLUTION Taches Eau dure ou concen- Utiliser un agent de rin_:age pour faciliter et films tration _lev_e de I'_limination des taches et films. Pour _liminer residuels min_raux dans I'eau un film imputable a la duret_ de I'eau, voir sur la "E_limination des taches et films"...
  • Page 68 S chage incomplet de la vaisselle PROBLI_ME CAUSE SOLUTION Si necessaire, r_gler le chauffe-eau pour une Sdchage Temperature insuffisante de reau incomplet de temperature plus _lev_e, pour que le lave- la vaisselle vaisselle soit alimente par de I'eau a au moins 49°C (120°F).
  • Page 69 Elimination des taches et films Veiller _ ce que le distributeur d'agent de 2. Verser 2 tasses de vinaigre m_nager dans un verre, ou dans un verre & mesure rin_age soit toujours rempli d'agent de rin_:age liquide. Un agent de tin,age emp6che lavable au lave-vaisselle, qui sera place I'eau de former des gouttelettes ClUis_cher- verticalement dans le panier inferieur.
  • Page 70 Avant de contacter le service de d_pannage Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, 6tudier le tableau suivant ainsi que la section "Solutions des probl_mes communs des lave-vaisselle" aux pages 32 & 35 avant de contacter le concessionnaire. Cela pourra vous 6conomiser coot de la visite d'un d6panneur.
  • Page 71 Le lave-vaisselle ne fonctionne correctement (suite) PROBLI_ME CONTR6LER CE QUI SUIT Odeur perceptible Ex_cuter le programme de "Rinqage Seulement" au moins une fois dans le lave- ou deux par jour jusqu'_ I'accumulation d'une charge complete. vaisselle Bruits PROBLEME CONTROLER CE QUI SUIT Sons de Presence d'un objet dur dans la pompe? L'_mission du son devrait broyage,...
  • Page 72 Vous pouvez egalement consulter rannuaire les sujets suivants : tel_phonique Pages jaunes pour identifier une " Caracteristiques et specifications sur toute entreprise de service agreee KitchenAid dans notre gamme d'appareils m_nagers. votre region, • Information pour I'installation. ° Procedures d'utilisation et d'entretien.
  • Page 73 Si vous avez besoin d'une assistance plus Si le concessionnaire, le centre de service 6tendue, vous pouvez ecrire _ KitchenAid autoris_ et KitchenAid n'ont pu resoudre votre pour nous communiquer vos questions ou probleme, vous pouvez contacter le Major preoccupations, E I'adresse suivante : Appliance Consumer Action Program (MACAP).
  • Page 74 KitchenAid tout le Canada, tdldphoner sans frais anada, contacter sans frais Canada, 8 h 30 - 18 h (EST) : KitchenAid Canada, 8 h - 18 h (EST) : 1-800-461-5681. 1.800-807-6777. Lors du contact, veuillez communiquer ° Service et vente de pi_ces de rechange et date d'achat ainsi que le num6ro de s_rie et accessoires.
  • Page 75 Cet index est alphab_tique. Rechercher le mot ou la phrase d_sir_e pour identifier la page o_ on I'y trouve. SUJET PAGE SUJET PAGE Mise en service ..........AGENT DE RIN(_AGE Utilisation ............ Modification des r_glages ......Programmation pour un ARTICLES SPI_ClAUX lavage diff_r_e ..........
  • Page 76 "Diagnostic" de cette brochure. Apres avoir consult_ la section "Diagnostic", on peut egalement trouver de I'aide dans la section "Demande d'assistance ou de service". Aux E.-U., contacter le centre d'assistance & la clientele au 1-800-422-1230. Au Canada, contacter KitchenAid Canada & I'un des num_ros de telephone mentionnes & la page 2. KitchenAid Benton Harbor, MI, U.S.A.

Table of Contents