Download Print this page

KitchenAid KUDS24SE Use & Care Manual

Undercounter dishwasher
Hide thumbs


Quick Links




  Related Manuals for KitchenAid KUDS24SE

  Summary of Contents for KitchenAid KUDS24SE

  • Page 1 Model KUDS24SE KUDC24SE...
  • Page 2 _i!!_i_ _i_ _ ::: _is!:_ KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely.
  • Page 3 Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER"...
  • Page 4 Below is an illustration of your appliance with the parts and features called out. To help you find information on specific parts or features quickly, page references are included. Sure=Hold shelf (p. 9) Water inlet Upper r arm opening ..(p.
  • Page 6 Tip Over Hazard Electrical Shock Hazard Do not use dishwasher until Electrically ground dishwasher. completely installed. Connect ground wire to green ground Do not push down on open door. connector in terminal box. Doing so can result in serious injury Do not use an extension cord.
  • Page 7 Using your new KITCHENAID* dishwasher is simple. Follow the steps below to get started. For more information on specific steps and additional safety information, the page(s) next to the step you would like to know more about. NOTE: Before using your dishwasher,...
  • Page 8 This section tells you how to properly load your dishwasher for the best washing rinsing results. • Scrape leftover food, bones, toothpicks, • Make sure pot lids and handles, pizza and other hard items from dishes. It is not pans, cookie sheets, etc., do not interfere necessary to rinse dishes before putting with the spray arm rotation.
  • Page 9 Cup sheff S_i_i_!!_ ,il_ii_:::;_ii_!,::ii _;::::_i _ii!:;_ _ii_ii_!!!_f Fold down the extra shelf on the top rack to hold additional cups and glasses, or small items like long utensils and spatulas, The row of split tines on the right side of the rack is adjustable to accommodate a variety of dishes, These adjustable tines have teal- colored tips,...
  • Page 10 Stemware holder Use the stemware holders (attached to the cup shelf) to keep water goblets, wine glasses, etc., in place and prevent damage during washing. Sure=Hold clip The Sure-Hold clips hold lightweight plastic items like cups, lids, or bowls in place during washing.
  • Page 11 ,,,,,,¸ The lower rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. ,, Load items with cooked-on or dried-on food in the lower rack with soiled surfaces facing in toward the spray. ,, For maximum capacity and stability of an all-plate load, stagger or overlap small plates with large ones.
  • Page 12 _ii_i_,_i!i!!_,,iii _iii_:::,_I_';;:ii _i;::_!iiiii:_ _h_,_i!_I_iil _¸¸ Fold down the extra shelf on the left side of the lower rack to hold small items such as cups or utensils, Fold down one or both of the back rows of tines to hold large bowls, pots, pans, roasters, etc, Push down gently towards the back of the rack to fold down the tines,...
  • Page 13 ,, The FLEXI-BASKET silverware basket can be separated and placed into the lower rack in several locations. Hold basket firmly and pull apart. Now use both sections or just one to load silverware. ,, Load the silverware basket while it is in the lower rack or take the basket out for loading on a counter or table.
  • Page 14 If you have any doubts about washing a particular item, check with the manufacturer see if it is dishwasher safe. MATERIAL DISHWASHER SAFE? EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION Aluminum High water temperature and detergents may affect finish of anodized aluminum. All aluminum will darken when washed in the dishwasher. This does not affect pan performance.
  • Page 15 For best washing results, it is important to use the correct amount of detergent and a rinse agent. Read this section for information on using both properly. :::::::::::::::::::::::::::::::::::::: The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door.
  • Page 16 • Add detergent to the dispenser just before =i_! )!:!]: i1 i ) ! starting the dishwasher. • Use automatic dishwasher detergent only. • Keep detergent container tightly closed in a NOTE: Never use soap, hand-dishwashing cool, dry place, out of the reach of children. detergent, or laundry detergent.
  • Page 17 WATER HARDNESS AMOUNT OFDETERGENT VeryHardWater Forheavilysoiledloads: 13grains andabove (cont.) ,, Fill the Main Wash section (3 tablespoons or 45 grams) _,Fill the Pre-Wash section (2 tablespoons or 30 grams) ,, Turn the rinse agent dispenser to a higher setting. See "Using the rinse agent dispenser"...
  • Page 18 A rinseagentprevents w aterfromforming droplets thatcandryasspotsor streaks. I t alsoimproves d ryingbyallowing waterto drainoffthedishesduring thefinalrinseby releasing a small a mount o ftherinseagent intothe rinsewater. Y ourdishwasher is designed to usea liquidrinseagent.Donot usea solidor bar-type rinseagent. iii:: Iii ::I_' :ii', ii:: The rinse agent dispenser holds 5.2 fluid Indicator Dispenser...
  • Page 19 This section tells you how to operate the dishwasher. Operating your dishwasher properly enables you to obtain the best possible results, The dishwasher will wash and dry dishes according to the selections you make on the control panel. The dishwasher remembers the last cycle and option(s) that were completed. You only have to press the Start pad if you want to use the same cycle and option(s).
  • Page 20 You can cancel a cycle anytime during 2. Let the dishwasher drain completely. the cycle. 1. Press the Cancel pad once, then wait. is a 5-second pause between the time Cancel is pressed and The Cancel light will glow. There draining begins.
  • Page 21 TheCycleMonitor a llowsyouto seewhat CYCLE MONITOR portion of a cycleyourdishwasher is in.The WASH RINSE CLEAN Cleanlightglowswhena cyclehasfinished, [ II All otherlightswillturnoff.TheCleanlight will turnoffwhenyouopenthedoor, _::: ,(: ::::i , The Water Heating light glows while water in Fill the rinse agent dispenser when Rinse WATER HEATING heating, Wash or rinse RINSE AID EMPTY...
  • Page 22 Youcanaddanitemtothedishwasher 2.Openthedoorandaddthedishes. duringthefirst10minutes ofthecycle. 3.Close thedoor. 1.Unlatch thedoorto stopthecycle. W aita 4.Thedishwasher willstartautomatically fewseconds forthesprayactiontostop aftera 5-second pause whenyouclose before opening thedoor. thedoor. Torunyourdishwasher ata latertime,or 3. Press the Delay Hours pad once for a duringoff-peak hours, y oucandelaythe 2-hour delay start, twice for 4 hours, startofa cyclefor2,4, or6 hours.
  • Page 23 Toavoidthumping andclattering noises ,, Where possible, loaditems sotheydo not touchoneanother. during operation: ,, Makesurelightweight loaditems are NOTE: K eep sinkdrainplugsinserted during secured intherack. dishwasher operation to prevent n oisetrans- ,, Makesurepotlidsandhandles, p izza ferthrough drains. pans, c ookie sheets, e tc.,donottouch thedishwasher sidesor interfere withthe sprayarmrotation.
  • Page 24 Your new dishwasher is designed to give you many years of dependable service. How- ever, there are a few things you are expected to do in order to maintain your dishwasher properly. This section tells you how to clean and care for your dishwasher. The HYDRO SWEEP Wash System in your 4-way HYDRO...
  • Page 25 Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing tem- peratures, have a qualified person do the following: 1. Disconnect power or unplug dishwasher. 2.
  • Page 26 <i iIesni sii!i '''¸ d iiisbv ,,,, asihe ..,, Run the dishwasher through a Normal cycle with detergent after you are finished cleaning If mineral deposits from hard water accumu- the interior. late on the interior of your dishwasher, clean with a damp cloth or follow the instructions ex,:e_: e indicated in "Removing spots and film"...
  • Page 27 This section explains how you can handle minor performance problems. Check this list before calling for service. If you can't solve your dishwasher's problem, review the "Troubleshooting" charts on pages 30-31 before calling for service information. PROBLEM CAUSE SOLUTION Food soil Slowdown of spray arm Use only recommended dishwasher detergents, left on...
  • Page 28 PROBLEM CAUSE SOLUTION Spotting Use of ineffective For effective cleaning, use fresh dishwasher detergent and store it tightly closed in a cool, filming (cont.) detergents dry place. Throw away any lumpy detergent. Insufficient fill due to low Your home water pressure should be 20 to water pressure 120 psi (138 to 828 kPa) for a proper dishwasher fill.
  • Page 29 PROBLEM CAUSE SOLUTION Chippingof Improper l oading Load dishes and glasses so they are stable dishes and do not strike together while washing. Moving the racks in and out smoothly will also minimize chipping. NOTE: Hand wash some types of china and glassware, such as antiques and feather-edged crystal.
  • Page 30 i:i :: ziii iiiii i , ii!ii ,,,,,,¸ ,,,,,,,, If your appliance fails to operate, review the following list and the "Solving Common Dishwashing Problems" section on pages 27-29 before calling your dealer. This could save you the cost of a service call.
  • Page 31 PROBLEM CHECK THEFOLLOWING Grinding,grat- Hasa hardobject entered the pump? The sound should stop when the ing, crunching, object is ground up. If it does not stop after the next cycle, call for ser- or buzzing vice. See page 23 for "Normal operating sounds." sounds PROBLEM CHECK THE FOLLOWING...
  • Page 32 If you need further assistance, you can write to Please include a daytime phone number in KitchenAid with any questions or concerns at: your correspondence. KitchenAid Brand Home Appliances Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept.
  • Page 33 If you need further assistance, you can write Please include a daytime phone number in to KitchenAid Canada with any questions or your correspondence. concerns at: Consumer Relations Centre...
  • Page 34 This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are interested in, then look for the page number. TOPIC PAGE TOPIC PAGE ASSISTANCE MAINTENANCE In Canada ........... Cleaning ............In U.S.A ............Drain air gap ..........HYDRO SWEEP* wash system ....24 CHILD LOCK ..........
  • Page 35 "Requesting Assistance or Service" section. In the U.S.A., call our Consumer Assistance Center at 1-800-422-1230. Canada, call KitchenAid Canada at one of the telephone numbers listed in the "Requesting Assistance or Service" section.
  • Page 36 97431 I 0 3/98 * Registered Tradema_-k/T{-ademark of KitchenAid USA, © 1998 KitchenAid KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A.
  • Page 37 Mod_le KUDS24SE KUDC24SE...
  • Page 38 KitchenAid con£oit les meilleurs outils pour la pi6ce la plus importante dans votre maison. Nous avons prepar6 ce Guide d'utilisation et d'entretien pour que votre appareil puisse vous fournir de nombreuses annees de service sans probl6me. II contient des renseignements...
  • Page 39 Votre s6curit6 et ce||e des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants clans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit& Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers susceptibles de causer le d6c@s et des blessures graves.
  • Page 40 On presente ci-dessous une illustration du lave-vaisselte identifiant les divers composants et fonctions. On indique egalement les pages oQ on peut trouver rapidement une informa- tion plus detaill6e sur des fonctions ou composants specifiques. Etag_re tasses Sure-Hold (p. 10) Arriv_e d'eau Plaque ..
  • Page 41 WASH SELECTIONS OPTIONS Touches des programmes Touches des options (p. 22 et 23) (p. 23 et 24) Touches des options Touches des programmes (p. 23 et 24) (p. 22 et 23) OPTIONS CYCLEMONITOR WASH SELECTIONS WATERHEATING Touches des options (p. 23 et 24)
  • Page 42 Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle Risque de choc _lectrique jusqu'_ ce qu'il soit compl_tement Relier le lave-vaissele a la terre d'une instal& rn_thode _lectrique. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert reli_ a la terre dans Le non-respect de ces instructions la boite de la borne.
  • Page 43 L'utilisation du nouveau lave-vaisselle KITCHENAID* est simple. Suivre les etapes ci-dessous pour la mise en marche. Pour plus de renseignements specifiques sur des etapes et des renseignements additionnets, voir la(les) page(s) decrivant I'etape que vous desirez connaTtre davantage. REMARQUE : Avant d'utiliser...
  • Page 44 5. Pousser fermement la porte Iors de la 7. Appuyer sur la touche desir6e de selection fermeture. de lavage. Voir "Tab- leau de selection des programmes" aux page 22. Ensuite appuyer sur la ou les touches d'option d6siree. Voir pages 23 24 pour la "Selection des options".
  • Page 45 On decrit dans cette section la methode convenable de chargement du lave-vaissette pour I'obtention des meilleurs resultats de lavage et de ringage. • Gratter et enlever les residus alimentaires, Veiller ace que les couvercles et poignees os, cure-dents et autres articles durs sur la des ustensiles, t61es a pizza, t61e vaisselle.
  • Page 46 ,, Immobiliser lesarticles legers pourqu'ils neseretournent pasaucoursdu lavage. Coincer l esarticles legers lesunscontre lesautresourecouvrir ceux-ci d 'articles plusIourds. ( Voirla page suivante pour I'utilisation d esagrafes Sure-Hold.) ,, Pourobtenir la meilleure s tabilite, charger lesbolsdanslasection centrale. ,, Lespaniers aveclesboutsdecouleur sarcelle peuvent 6trer6glespourles charges differentes.
  • Page 47 La rangee de tiges de separation sur le c6te droit du panier est reglable, ce qui permet de placer une vari6te de plats. Ces tiges reglables ont des bouts de couleur sarcelle. ,, Pour ajuster la moitie avant, d@lacer vers la droite le dispositif d'ajustement a I'avant du panier pour coincer des articles de plastique ou autres articles legers contre le...
  • Page 48 Utiliser lesattaches pourverresa pied Attaches pour verres & pied (fixesa 1'6tag6re a tasses) poursoutenir l es verresa vineta eau,etc.,etemp6cher qu'ilssoient e ndommages au coursdu lavage. Les agrafes Sure Hold ont pour fonction de Agrafe Sure-Hold maintenir en place au cours du lavage les articles de plastique legers comme tasses, couvercles ou bols.
  • Page 49 Le panier inferieur est con£u pour les assiettes, po61ons, casseroles et ustensiles. ,, Charger dans le panier inferieur les articles comportant des residus alimentaires cults ou s6ches, en veillant a orienter les surfaces souillees vers les sources d'aspersion. ,, Pour maximiser la capacite et la stabilite d'une charge de vaisselle seulement, placer des petites et grandes assiettes en decalage ou chevauchement.
  • Page 50 Rabattre I'etag&re s urle c6tegauche du panierinferieur p oury placer de petits articles, c omme destasses ou ustensiles..i_ii:ii!_ii_i!!!_i:i __ii:l_!!_: _!!ii_!i_tt_:!iii_i_i_ii!_iii:iOii_ Rabattre lestigesd'uneoudeuxrangees arriere pourpouvoir p lacer desbolsou ustensiles d e grande taille,etc.Pousser doucement lestigesa rabattre versI'arri_re dupanier. ,,Lapaniera couverts FLEXI-BASKET peut 6tresepare etplace danslepanierinferieur plusieurs e ndroits.
  • Page 51 ,, Dans chaque section du panier, orienter certains articles vers le haut et certains articles vers le bas. IMPORTANT : On doit toujours orienter vers le bas la pointe des articles ac6res (couteaux, brochettes, fourchettes, etc.). ,, Placer les articles de petite taille comme les tetines de biberon, couvercles de pot, porte-epis de mafs, etc., dans la section mediane qui comporte un couvercle.
  • Page 52 En cas de doute au sujet de la methode de lavage d'un article particutier, consulter fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaissette. LAVABLE AU MATIE_RE LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/RENSEIGNEMENTS SPC:CIAUX Acier Executer un programme "Rin£age Seulement" inoxydable si les articles ne sont pas laves immediatement. Le contact prolonge avec des produits alimen- taires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition.
  • Page 53 LAVABLE AU MATI#RE LAVE=VAISSELLE? EXCEPTIONS/RENSEIGNEMENTS SPECIAUX Plastique Ces articles ne peuvent resister aux tempe- jetable ratures elev6es et aux detergents, Plastique Consulter toujours les recommandations fabricant avant le lavage. La resistance des mati6res plastiques a I'eau a temperature elev6e et aux detergents est variable, Charger les articles de plastique dans le panier superieur seulement.
  • Page 54 Pour I'obtention des meilleurs resultats, it est important d'utitiser la quantite correcte detergent et d'agent de ringage. Life cette section pour utiliser correctement les deux distributeurs. Le distributeur de detergent comporte deux sections. La section plus petite - prelavage - vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte.
  • Page 55 Verser le detergent dans le distributeur juste avant la mise en marche du lave-vaisselle. ,, Utiliser uniquement un detergent pour lave- Veiller a conserver le paquet de detergent vaisselle automatique. bien ferme en un lieu frais et sec, hors REMARQUE : Ne jamais utiliser de savon, d'atteinte des enfants.
  • Page 56 ''¸ DURET¢: DE L'EAU QUANTIT¢: DE DC:TERGENT Eau tr_s dure Pour une charge normale 13 grains et au-dessus _, Remplir la section "Lavage principal" (45 grammes ou 3 c. a soupe) _, Remplir la section "Prelavage" (30 grammes ou 2 c. a soupe) ,, Tourner le distributeur d'agent de ringage a un reglage plus elev&...
  • Page 57 Unagentderin£age emp6che I'eaude former desgouttelettes q uipeuvent secher enlaissant d estachesoutraces surles surfaces. II ameliore egalement lesechage enpermettant a I'eaudes'ecouler d ela vaisselle au coursdu rin£age finalIorsqu'une petitequantite d'agent d e rin£age estlib@ee dansI'eauderingage. C elave-vaisselle est congu pourI'utilisation d 'unagentde rin£age liquide.
  • Page 58 On decrit dans cette section les methodes d'utilisation du lave-vaisselle. L'utilisation correcte du lave-vaisselle permet I'obtention des meilleurs resuttats de lavage. Le lave-vaisselle executera le lavage et le sechage conformement aux selections effectuees tableau de commande. Le lave-vaisselle se souvient du dernier programme et des derni@es...
  • Page 59 € RINSE 8/2,2 ONLY Utiliser ce programme pour le rin£age de vaisselle, verres et couverts qui ne RIN(}AGE sont pas immediatement soumis a un lavage complet. ,, Ne pas utiliser de detergent pour le programme "Rin£age Seulement". t Prevoir une duree totale plus Iongue si I'eau introduite dans le lave-vaisselle n'est pas assez chaude.
  • Page 60 iii_iii_!!il;_:_,_!il;_!_: !_iS_Jii"_,,,,iiii iii iiii_;i;iii ii'_,_,,iiiSiiii!!i; '¸_¸ La lumi_re Delay Hours (Heures Differ6es) L'option de "SANI RINSE" augmente la a et6 r6gle pour une mise en marche differ6e. La lumi6re de s'illumine Iorsque le lave-vaisselle phase de rincage final a environ temps differ6 s'eteindra Iorsque le 68°C (155°F).
  • Page 61 ..iil%_i!i_ii_oiii_'!_ _:;ii_ ',_=_=_i!!!_'_"o_i:i_iiiii_i!!ii_!!_)_:::!!_ ¸ Appuyer sur la touche "Sechage Utiliser le syst6me de verrouillage pour Le temoin lumineux de CHILD LOCK emp_cher la mise en verrouillage pour enfants sera marche accidentelle conomique" pendant 5 secondes. illumine pendant 30 secondes. du lave-vaisselle.
  • Page 62 IIestpossible d'ajouter u narticledansle 2.Ouvrir la porteetajouter lesarticles. lave-vaisselle aucoursdes10premi6res 3. Fermer l a porte. minutes d'unprogramme. 4. Lelave-vaisselle seremet e n marche 1.Deverrouiller laportepourinterrompre automatiquement apr_sunepause de I'execution d uprogramme. Attendre I'arr6t 5 secondes I orsdelafermeture dela porte. desbrasd'aspersion a vant d 'ouvrir la porte.
  • Page 63 Aucoursdusechage, de lavapeur s'echappe parI'event d ansI'angle superieur gauche dela porte. C eciestnormal. C ette vapeur provient de I'humidite q uis'echappe dulave-vaisselle au coursdusechage. IMPORTANT : Lavapeur estchaude. N e pastoucher I 'event a u coursdusechage. PoureviterqueI'appareil emette desbruits ,, Lorsque c'est possible, charger les articles dechocet cliquetis aucoursdufonctionne- de telle mani6re qu'ils ne se touchent pas ment:...
  • Page 64 ,, Faire fonctionner le lave-vaisselle seulement Regler l e chauffe-eau delaresidence pour qu'ilalimente le lave-vaisselle eneaua une avecunecharge complete. temperature d'aumoins 49°C(120°F). ,, Utiliser u niquement le programme etles options necessaires. ,, Faire fonctionner le lave-vaisselle horsdes periodes d epointe de consommation, si la compagnie d edistribution p ropose destarifs 1.Laisser I 'eauchaude couler parlerobinet reduits pendant c ertaines periodes d ela...
  • Page 65 Ce lave-vaisselte a et6 con£;u pourqu'ilfoumissede nombreuses anneesde service fiable.Cependant,pourque I'appareilcontinuea fonctionnercorrectement, i tconvient d'executercertainesoperationsd'entretiendecritesdanscettesection. Lesysteme delavageHYDRO SWEEP Rampe d'aspersion branches HYDRO SWEEP dontestdotecelave-vaisselle produit d'excellents r esultats delavage. L 'eau de lavage estconstamment filtreeparun systeme detriplefiltration et retention des debris quiemp6chet lesparticules d e produits alimentaires dese redeposer surla vaisselle propre.
  • Page 66 Proteger le lave-vaisselle et I'habitation contre les dommages par I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vais- selle est laisse dans une residence saisonni_re ou risque d'6tre expose a des temperatures pros ctu degre de congelation, faire executer les operations suivantes par une personne qualifiee : 1.
  • Page 67 3. Reconnecter lasource decourant electrique ou brancher lelave-vaisselle. 4. Laisser l elave-vaisselle executer u n 1.Enlever l es4 visdu panneau d 'acc_s programme complet e tverifier s 'ily a desfuites. inferieur e tretirercepanneau. 2.Ouvrir I'approvisionnement d'eauau 5.Replacer le panneau d 'acc_s inferieur. lave-vaisselle.
  • Page 68 iiiJ _iiiii: iii I _; _i!_!ii_ii_i!i _ii_!_!_ _i;_iO i :i,!ii; ,_i:iii _.iii _,_!!!!_ !ii _!!!_ ii_iii_. v_ _,i:_!!_ _,_ v _ _!ii!_ _ _il ..Dans certaines juridictions, le code local des installations de plomberie exige I'installation d'un brise-siphon entre un lave-vaisselle encastre et la canalisation d'egout de la residence.
  • Page 69 On decritdanscettesectioncommentresoudrecertainsproblemesmineursqui peuvent affecterla performancede I'appareil.Consulterce tableauavantde contacterun depanneur. S 'il n'estpas possiblede resoudrele probteme,consulteregalementle ta- bleaude "Diagnostic" aux pages37 et 38 avantde contacterun servicede depannage. ¸ PROBLEME CAUSE SOLUTION R_sidus Ralentissement Utiliser uniquement les detergents recomman- la rotation des bras de produits des pour les lave-vaisselle, et pas de savon...
  • Page 70 PROBLEME CAUSE SOLUTION Taches Eau clure ou concen- Utiliser un agent de ringage pour faciliter et films I'elimination des taches et films. Voir utilisation tration elev6e r_siduels min@aux clans I'eau clu clistributeur el'agent de ringage a la page 15. sur la Pour eliminer un film imputable a la clurete de vaisselle I'eau, voir "Elimination des taches et films"...
  • Page 71 PROBLEME CAUSE SOLUTION Sechage Temperature Si necessaire, regler le chauffe-eau pour une insuffisante de I'eau incomplet de temperature plus elev6e, pour que le lave- la vaisselle vaisselle soit alimente par de I'eau a au moins 49°C (120°F). Voir a la page 28 la methode recommandee a la rubrique "Conseils pour I'economie d'energie".
  • Page 72 i_!!_ !ii iii _ ii_ __iii ! _J'_ _ii_ii:!_f::_i o _!i' _ _::i:i!,_!!!!!_s_ i::i::_iii_ c:!i_ _!!_!!_ _!!_ _!!!_ _iii_ i_iii ilii; ' i_' __!_ Veiller a ce que le distributeur d'agent de 2. Verser 473 mL (2 tasses) de vinaigre menager dans un verre, ou dans une tasse ringage soit toujours rempli d'agent de rin£age liquide.
  • Page 73 CO iii;! ! ii;iiilU; i> ii! ¸ ¸ Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, etudier le tableau suivant ainsi que la section "Solutions des probtemes communs du lave-vaisselle" aux pages 33 a 36 avant de contacter le concessionnaire. Ceta pourra vous economiser le coot de la visite d'un depanneur.
  • Page 74 PROBL#ME CONTROLER C EQUISUiT Sonsde Presence d 'unobjetdurclans la pompe? L'emission d usondevrait broyage, cesser a preslebroyage de I'objet. S i lesonnedisparaft p asapresle r_pageou programme s uivant, c ontacter le depanneur. Voira la page27"Sons bourdonnement normaux emisauxcoursdufonctionnement'. PROBL#ME CONTROLER CE QUI SUIT €:mission de Ceci est normal au cours de la phase de sechage d'un programme du...
  • Page 75 Vous pouvez egalement consulter I'annuaire les sujets suivants tel6phonique Pages jaunes pour identifier une • Caract@istiques et specifications sur toute entreprise de service agre6e KitchenAid dans notre gamme d'appareils menagers. votre region. • Information pour I'installation. • Procedures d'utilisation et d'entretien.
  • Page 76 Nos consultants vous renseigneront les sujets suivants le Centre d'assistance _ la Caracteristiques et specifications sur toute clientele de KitchenAid notre gamme d'appareils menagers. Canada, 8 h 30- anada, contacter sans frais J8 h (HNE) : Concessionnaires Iocaux. 1-800-46 J -568J.
  • Page 77 Si vous avez besoin d'une assistance plus Dans votre correspondance, veuillez etendue, vous pouvez ecrire a KitchenAid indiquer un numero de telephone oQ on Canada pour nous communiquer peut vous contacter dans la journee.
  • Page 78 Cet index est atphabetique. Rechercher le mot ou la phrase desir6e pour identifier la page oQ on I'y trouve. SUJET PAGE SUJET PAGE Mise en service ..........AGENT DE RIN(_AGE Utilisation ............ Modification des reglages ......25 Programmation pour un ARTICLES SPECIAUX lavage differ6 ..........
  • Page 79 I'aide dans la section "Demande d'assistance ou de service". Aux E.-U., contacter le centre d'assistance a la clientele au 1-800-422-1230. Au Canada, tel6phoner a KitchenAid Canada en composant Fun des numeros de telephone indiques clans la section "Demande d'assistance ou de service".
  • Page 80 97431 I 0 Marque dcposee de KitchenAid USA, 3/98 © 1998 KitchenAid Emploi licencie par KitchenAid Canada Imprime aax Etats-Unis...

This manual is also suitable for: