KitchenAid PRO LINE KHGV01RSS0 Use & Care Manual
KitchenAid PRO LINE KHGV01RSS0 Use & Care Manual

KitchenAid PRO LINE KHGV01RSS0 Use & Care Manual

Pro line front-loading gas dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KitchenAid
®
PRO
LINE
TM
FRONT-LOADING
GAS DRYER
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories
or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call: 1-800-807-6727
or visit our website at...
www.kitchenaid.com
or www.KitchenAid.ca
SECHEUSE ELECTRIQ.UE
PRO LINE
TM
A
CHARGEMENT
A L'AVANT
Au Canada, composez
le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web L. www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table
des matieres .............................................................................
2
3957653A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid PRO LINE KHGV01RSS0

  • Page 1 1-800-422-1230 In Canada, call: 1-800-807-6727 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca SECHEUSE ELECTRIQ.UE PRO LINE CHARGEMENT A L'AVANT Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web L. www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matieres ................3957653A...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES SECURITE DE LA SECHEUSE ............ DRYER SAFETY ................INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..........25 Tools and Parts ................Outillage et pieces ..............Options ..................Options ..................Location Requirements ..............Exigences d'emplacement ............Electrical Requirements ............... Specifications electriques ............
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking...
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS • For close-clearance installations between 33" (83.8 cm) and 38" (96.5 cm), see "Plan Vent System" section for venting requirements. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Installation spacing The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides, front and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons: • The location must be large enough to allow the dryer door to open fully.
  • Page 7 Mobile home installations require: Recommended installation spacing for recessed or Metal exhaust system hardware, which is available for closet installation, with or without a pedestal purchase from your dealer. Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools For closet installation, with a door, minimum ventilation and Parts"...
  • Page 8: Gas Supply Requirements

    • Must include a shutoff valve: In the U.S.A.: An individual manual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. In Canada: An individual manual shutoff valve must be installed in accordance with the B149.1, Natural Gas and Propane Explosion Hazard...
  • Page 9 Dryer gas pipe If this is a new vent system • The gas pipe that comes out through the rear of your dryer Vent material has a %" male pipe thread. • Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. •...
  • Page 10 Exhaust Recommended hood styles are shown here. Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations This dryer vents from the rear of the dryer. (l:4"!rn) (10.2 cm) A. Louvered hood style B. Box hood style ....A .......... The angled hood style (shown here) is acceptable. 4"...
  • Page 11: Connect Vent

    Determine vent path • Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. • Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. •...
  • Page 12: Level Dryer

    1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is go back through the steps to see which step was skipped. clean.
  • Page 13: Dryer Use

    DRYER USE Estimated Time Remaining Status Extra High 0 High Medium 0 Low _O Loud Extra Low j O Soft _70 off OAir Only © TEMP EXTRA CARE CYCLE END TONE Touch Rapid Fire Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil.
  • Page 14: Options

    To use a Manual Cycle Select a Manual Cycle. Select the correct cycle and dryness level or temperature for your Press the plus (+) or minus (-) key until the desired drying time load. If an Automatic Cycle is running, the display shows the is displayed.
  • Page 15: Control Locked

    Cool Down COOL DOWN is displayed during the cool down part of the cycle. Laundry cools for ease in handling. Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Automatic or Manual Preset Cycle Settings charts. Cycle Complete CYCLE COMPLETE is displayed when a drying cycle is finished.
  • Page 16 Automatic Preset Cycle Settings Automatic Cycles Temp. Time* Extra Care Load Type (Minutes) Extra Care helps keep wrinkles from forming when you cannot WH ITE/COTTON Hig h unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this Towels, sheets, work clothes option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a brief period.
  • Page 17: Drying Rack

    Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on front feet of drying rack, at the same time, aligning the locater Use these settings to select temperatures for the Manual Cycles.
  • Page 18: Dryer Care

    DRYER CARE As needed cleaning Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen• This buildup can cause longer drying times for your Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely flow of combustion and ventilation air.
  • Page 19: Troubleshooting

    Vacation care From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years, or more often, depending Operate your dryer only when you are at home. If you will be on on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: From the Exhaust Vent...
  • Page 20 • Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once. Cycle time too short Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns, Long venting will increase drying times.
  • Page 21: Assistance Or Service

    Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer experience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence.
  • Page 22: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 23: Securite De La Secheuse

    SECURITE DE LA SECHEUSE Votre s6curit6 et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 24 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURIT¢: AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. Ne pas r@arer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien &...
  • Page 25: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Pibces n6cessaires V@ifier les codes Iocaux et consulter le fournisseur de gaz. V@ifier I'alimentation en gaz, I'alimentation electrique et le circuit Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer d'evacuation existants. Voir "Installations electriques", I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils "Specifications de I'alimentation en gaz"...
  • Page 26: Exigences Concernant I'evacuation

    D_jagements de s_paration & respecter On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour cette secheuse. Cette secheuse a ete testee pour une installation avec degagement de 0" (0 cm) sur les c6tes, a I'avant et I'arriere. L'espacement recommande doit _tre considere pour les raisons suivantes : •...
  • Page 27 Autres crit_res a respecter pour une installation en residence mobile : Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec ou sans pi_destal Un syst_me d'evacuation en metal qui peut _tre achete chez • votre marchand. Pour installation dans un placard avec porte, on dolt prevoir •...
  • Page 28 • Pour les Iongueurs inferieures a 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux de cuivre ou d'aluminium de %" si les codes Iocaux et le fournisseur de gaz le permettent. • Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre. •...
  • Page 29 Exigences c oncernant I'alimentation dubrQleur Altitudes sup_rieures a 2 000 pi (600 m) : • Si la secheuse dolt _tre utilisee & une altitude superieure & 2 000 pi (600 m), on dolt reduire de 4 % le debit thermique du brQleur indique sur la plaque signaletique pour chaque tranche de 1 000 pi (305 m) au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 30 I_vacuation Conduit m_tallique rigide • Pour un meilleur rendement de sechage, on recommande Les styles de clapets recommandes sont illustres ci-dessous. d'utiliser des conduits metalliques rigides. • On recommande d'utiliser un conduit metallique rigide pour reduire les risques d'ecrasement et de deformation. Conduit m_tallique flexible •...
  • Page 31 Dispositions sp_ciales pour les installations dans une maison mobile Choisir un type de syst_me d'_vacuation Le systeme d'evacuation dolt _tre solidement fixe a une section Installations d'_vacuation recommand_es non combustible de la structure de la maison mobile et ne dolt Les installations typiques consistent &...
  • Page 32: Planification Du Syst_Me D'evacuation

    Acheminer le conduit d'evacuation jusqu'& I'emplacement Tableau des syst_mes d'_vacuation 1 - Conduit en m_tal la secheuse. Utiliser I'itineraire le plus rectiligne possible. Voir rigide seulement "Determiner I'itineraire d'acheminement du conduit" dans Nombre de Type de Clapets de Clapets "Planification du syst_me d'evacuation".
  • Page 33: Mise A Niveau De La Secheuse

    A I'aide d'une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le 1. Verifier que toutes les pieces sont installees. S'il reste une conduit d'evacuation a la bouche d'evacuation de la piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir secheuse.
  • Page 34: Utilisation De La Secheuse

    UTILISATION DE LA SECHEUSE Estimated Time Status Remaining Extra High High Medium 0 Low Loud Extra Soft Air Only TEMP EXTRA CARE CYCLE END TONE Risque d'explosion Risque d'incendie Oarder les matieres et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut completement enlever I'huile.
  • Page 35: Verrouillage Des Commandes

    Utilisation d'un programme manuel S_£1ectionner un programme manuel. Cette caracteristique permet de verrouiller les reglages et Appuyer sur la touche plus (+) ou moins (-) jusqu'& ce que d'emp_cher I'utilisation involontaire de la s_£cheuse. On peut la duree de sechage desir6e s'affiche. Appuyer sur plus (+) ou moins (-) et la duree changera par tranches de aussi utiliser la caract@istique de verrouillage des commandes...
  • Page 36: Conseils Pour Le Sechage Et Les Programmes

    Conseils pour les programmes Extra Care (soin particulier) • Faire secher la plupart des charges en utilisant les EXTRA CARE s'affiche Iorsque cette option est selectionnee. Get prer6glages de programme. affichage reste allume en m_me temps que I'affichage Cycle Complete. Voir "Caracteristiques supplementaires".
  • Page 37 White/Cotton (blanc/coton) Touch Up (rafraichissement) Utiliser ce programme pour le sechage a chaleur elev6e des Utiliser ce programme pour aider a aplanir les faux plis des serviettes, draps et v_tements de travail en coton. articles tels que les v_tements qui ont sejourn6 dans une valise ou qui sont restes trop Iongtemps dans la secheuse.
  • Page 38: Programmes

    Cycle End Tone (signal de fin de programme) Utilisation du r_glage Air Only (air seulement) Si I'option Cycle End Tone est s61ectionnee, un signal se fait • Verifier que les recouvrements sent bien cousus. entendre Iorsqu'un programme est termine. Si la caract@istique •...
  • Page 39: Grille De Sechage

    3. Placer les articles mouilles sur la grille de sechage. Laisser de I'espace entre les articles pour que I'air puisse atteindre ENTRETIEN DE LA toutes les surfaces. SECHEUSE REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus bord de la grille. Ftviter de laisser des @lements qui pourraient obstruer le debit de combustion et emp_cher une bonne ventilation autour de la...
  • Page 40 Nettoyage au besoin Les detergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de residus sur le filtre & charpie. Cette Ne pas utiliser de tampons a recurer savonneux, de nettoyants accumulation peut augmenter les durees de sechage ou abrasifs, de tampons en laine d'aciec de chiffons de lavage entrafner un arr_t de la secheuse avant que la charge ne soit rugueux ou certains essuie-tout sur les surfaces en acier...
  • Page 41 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6rees ici, ce qui vous 6vitera peut-_tre le corot d'une visite de service... La s6cheuse ne fonctionne pas Le s_chage des v6tements n'est pas satisfaisant, les dur6es de s_chage sont trop Iongues ou la charge est trop chaude •...
  • Page 42: Assistance Ou Service

    Les du degre de sechage modifiera la duree de sechage d'un techniciens de service designes par KitchenAid Canada sent programme. formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr_s la garantie, partout au Canada.
  • Page 43: Garanti E

    KitchenAid paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine pour I'exterieur en acier inoxydable et le tambour en acier inoxydable s'il s'ecaille ou rouille a cause de vices de mat@iaux ou de fabrication.
  • Page 44 @ 2006, All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S,A,, KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U,,S,A, Tous droits r_serves. ® Marque depos_e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada Imprim6 aux E.-U.

Table of Contents