KitchenAid KSB585CR0 Instructions And Recipes Manual
KitchenAid KSB585CR0 Instructions And Recipes Manual

KitchenAid KSB585CR0 Instructions And Recipes Manual

5 speed
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KitchenAid
°
S
SPEED
VITESSE
VELOCIDAD
BLENDER
INSTRUCTIONS AND RECIPES
MI_LANGEUR
INSTRUCTIONS ET RECETTES
LICUADORA
INSTRUCClONES Y RECETAS
KSB565 / KSB585
USA: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
FOR THE WAY IT'S MADE: _

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KSB585CR0

  • Page 1 KitchenAid ° SPEED VITESSE VELOCIDAD BLENDER INSTRUCTIONS AND RECIPES MI_LANGEUR INSTRUCTIONS ET RECETTES LICUADORA INSTRUCClONES Y RECETAS KSB565 / KSB585 USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca FOR THE WAY IT'S MADE: _...
  • Page 2 Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt us to contact you in the unlikely event of showing the date of purchase of your a product safety notification and assist us Blender. Proof of purchase will assure you in complying with the provisions of the of in-warranty service.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration Card........Inside Front Cover Blender Safety ......................... Important Safeguards ..................... Electrical Requirements ....................FEATURES AND OPERATION Blender Features ......................Preparing the Blender for Use..................Before First Use ....................... Blender Assembly ....................Using the Blender ......................
  • Page 4 How to Arrange for Service Outside these Locations ............. How to Order Accessories and Replacement Parts............NOTE: DUE TO THE UNIQUE CONTAINER AND BLADE DESIGN, READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR NEW KITCHENAID _' BLENDER TO ACHIEVE MAXIMUM PERFORMANCE RESULTS.
  • Page 5: Blender Safety

    Blender Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 6: Important Safeguards

    12. Always operate Blender with cover in place. 13. The use of attachments, including canning jars, not recommended by KitchenAid cause a risk of injury to persons. 14. When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover. 15. Flashing light indicates ready to operate.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Volts: 120 Volts A.C. only. Hertz: 60 Hz NOTE: Your Blender has a 3-prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician.
  • Page 8: Blender Features

    Blender Features Easy Pour 48 oz. (1.5 L) Glass Pitcher Patented Stainless Steel Blade Locking Collar and Blade Assembly Speed Selection Buttons _Clean Touch Control Durable Steel-Reinforced Coupler Die-Cast Metal Base...
  • Page 9 Glass Pitcher resists scratches, stains and through density changes when ingredients odors. Pitcher is removable from locking are added. This advanced KitchenAid design collar for easy cleaning, and withstands a maintains an optimal blending speed for range of extreme temperatures. Easy pour each culinary task and control-pad setting.
  • Page 10: Preparing The Blender For Use

    Preparing the Blender for Use Before First Use Align the pitcher tabs with the slots of the locking collar. Before using your Blender for the first time, wipe Blender base with a warm sudsy cloth, then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth.
  • Page 11 Preparing the Blender for Use 6. Put pitcher assembly onto the Blender base. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, NOTE:...
  • Page 12: Using The Blender

    If blending hot foods or liquids, remove the center ingredient cup. The KitchenAid ® Blender has five speeds: Operate only on STIR speed. STIR, CHOP, MIX, PURI_E and LIQUEF_ In 5. To turn off the Blender, press OFE addition, it also features...
  • Page 13: Pulsemode

    When button is released, the blending will stop, PULSE MODE but the Blender will remain in PULSE Your KitchenAid ® Blender offers PULSE MODE and the PULSE MODE indicator MODE, which allows a "Pulse-at-any will return to blinking. To pulse again Speed"...
  • Page 14: Speed Control Guide

    Speed Control Guide Item Speed Item Speed Ice milk-based drink ... Liquefy Blended ice drink ..... Liquefy Meat salad for Cheesecake....Liquefy sandwich filling ..Pulse on Chop Chopped fruits ... Pulse on Stir Mousse ..... Liquefy Chopped vegetables ..Pulse on Stir Oatmeal ......
  • Page 15: Careand Cleaning

    Care and Cleaning The Blender pitcher, locking collar and To Clean Without Disassembly blade assembly can be easily cleaned 1. Put the pitcher on the Blender base, as individual components or together fill half full with warm (not hot) water, without disassembly.
  • Page 16: Troubleshooting

    Authorized KitchenAid Service Centen USA/Puerto Rico: Canada: Mexico: 1-800-541-6390 1-800-807-6777 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) See the KitchenAid Warranty and Service section additional details. Do not return the Blender to the retailer - they do not provide service.
  • Page 17: Quick Tips

    Blender Tips How To ... Quick Tips Reconstitute frozen juice: For a 6 oz. ° In order to produce a smoother texture, (175 ml) can of orange juice concentrate, blend with CRUSHICE if you're making combine the juice and correct amount of beverages using ice.
  • Page 18 Blender Tips Chop fruits and vegetables: Put 2 cups Combine flour and liquid for (475 ml) of fruit or vegetable chunks in thickening: Place flour and liquid in pitcher. In PULSEMODE, cover and blend pitcher. Cover and blend on STIRuntil on STIR,pulsing a few times, about 2 smooth, about 5 to 10 seconds.
  • Page 19: Blended Margarita

    Blended Margarita 3/4 cup (175 ml) tequila Place ingredients in pitcher. Cover and blend at CRUSH ICE, 15 to 20 pulses, or until slushy. V2 cup (120 ml) orange-flavored Yield: 6 servings (3/4 cup [175 ml] per serving). liqueur Per Serving: About 118 cal, 0 g pro, 16 g carb, V2 cup (120 ml) fresh 0 g total fat, 0 g sat fat, 0 mg chol, 6 mg sod.
  • Page 20: Rum Mocha

    Rum Mocha 2 cups (475 ml) Place ingredients in pitcher. Cover and blend at CRUSHICE, chocolate ice cream 12 to 15 pulses, or until smooth. V2 cup (120 ml) double- Yield: 4 servings (3/4 cup [175 ml] per serving). strength coffee, cold Per Serving: About 210 cal, 3 g pro, 19 g carb, V2 cup (120 ml) 7 g total fat, 4.5 g sat fat, 20 mg chol, 50 mg sod.
  • Page 21: Blueberry Pancakes And Sauce

    Blueberry Pancakes and Sauce Sauce Place sauce ingredients in saucepan. Cook over medium V4 cup (60 ml) sugar heat until mixture thickens, stirring constantly. Cool 5 minutes. Pour mixture into pitchen Cover and blend at 2 teaspoons (10 ml) cornstarch STIR about 5 seconds;...
  • Page 22: Raspberry Vinaigrette Dressing

    Raspberry Vinaigrette Dressing 1 cup (235 ml) fresh or Place ingredients in pitcher. Cover and blend at STIR frozen raspberries, about 15 seconds; scrape sides of pitcher if necessary. thawed Blend at LIQUEFY 10 to 15 seconds, or until smooth. Serve over tossed green salads or fruit salads.
  • Page 23: Kitchenaid Rblender Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty...
  • Page 24: Hassle-Free Replacement Warranty B0 United States And District Of Columbia

    Hassle-Free Replacement Warranty- Canada We're so confident the quality of our If your KitchenAid _ Blender should fail products meets the exacting standards within the first year of ownership, take the of the KitchenAid _"brand that,...
  • Page 25: How To Arrange For Service After The Warranty Expires All Locations

    P.O.Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 How to Arrange for Service Outside these Locations Consult your local KitchenAid dealer or the For service information in Mexico, call toll-free store where you purchased the Blender for information on how to obtain service.
  • Page 26 Table des mati res INTRODUCTION Preuved'achat et enregistrement du produit ......Deuxi@mede couverture S6curit6 du m61angeur....................Consignes de s6curit6 importantes ................Alimentation 61ectrique....................CARACTERISTIQUES ET FONCTIONNEMENT Caract@istiques du m61angeur ..................Avant de se servir du m61angeur................... Avant la premiere utilisation .................. Assemblage du m61angeur ..................
  • Page 27 Pots de cr_me au chocolat ................... Lait frapp6 aux fruits ....................GARANTIE ETINFORMATION SUR LE SERVICE APRES-VENTE Garantie du m61angeur KitchenAid' ................Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 Etats des Etats Unis, et District de Columbia ............
  • Page 28: S6Curit6 Du M61Angeur

    S curit du m langeur Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Voici le symbote d'alerte de securit6.
  • Page 29: Consignes De S6Curit6 Importantes

    12. Utilisez toujours le m61angeur avec le couvercle en place. 13. L'utilisation d'accessoires, dont les bocaux de conserve, non recommand6s par KitchenAid peut pr6senter un risque de blessure. 14. Enlevez la piece centrale du couvercle _ deux pi_ces si vous m61angez des liquides chauds.
  • Page 30: Alimentation 61Ectrique

    Alimentation lectrique Volts • 120 volts de c.a. seulement. Hertz • 60 Hz REMARQUE : Votre m61angeur a une fiche mise a la terre _ 3 broches. Pour r6duire le risque de choc 61ectrique, cette fiche entre dans une prise seulement d'une mani@e.
  • Page 31: Caract@Istiques Du M61Angeur

    Caract ristiques du m langeur Couvercle €_Stay-Put avec capuchon doseur contenant 60 ml (2 oz) R_cipient verre facile verser 1,5 L (48 oz) Lame en acier inoxydable _-... brevet_e ""---._ Assemblage de col de verrouillage et de lame Touches Js_lection la vitesse "_ Clavier...
  • Page 32 Ce m#langeur a #t# fabriqu# et test# selon Coupleur renforce en acier durable les normes de qualit# de KitchenAid pour Le coupleur de qualit# commerciale _ 12 dents interverrouillables offre un transfert une performance optimale et une vie Iongue et sans probl6me.
  • Page 33: Avant De Se Servir Du M61Angeur

    Avant de se servir du m langeur Alignez les languettes du r_cipient avec Avant la premiere utilisation les fentes du col de verrouillage. Avant d'utiliser votre m_langeur pour la prem@e fois, essuyez le socle avec un chiffon tilde savonneux, puis essuyez avec un chiffon humide.
  • Page 34 Avant de se servir du m langeur Mettez I'assemblage du r_cipient sur le socle du m_langeur. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise A 3 alvdoles relide A la terre. Ne pas enlever la broche de liaison A la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 35: Utilisation Du M61Angeur

    : Au cas de m_lange d'aliments Mode d'emploi du m&langeur ou de liquides chauds, retirez la tasse Le m_langeur KitchenAid ® a cinq vitesses : d'ingr_dients du centre. Faites fonctionner STIR (BRASSER), CHOP (BROYER), MIX seulement _ la vitesse STIR (BRASSER). (MELANGER), PUREE (PUREE), ET LIQUEFY 5.
  • Page 36: Pulsemode (Mode D'impulsion)

    Pour avoir des impulsions nouveau ou une autre vitesse, appuyez PULSE MODE (MODE D'IMPULSION) simplement et gardez appuy_ bouton de la vitesse voulue. Votre m_langeur KitchenAid ® offre le MODE PULSE (MODE D'IMPULSION), permet d'avoir une fonction <<Impulsion toutesv,tess REMARQUE...
  • Page 37: Guide De Touches De Vitesse

    Guide des touches de vitesse Article Vitesse Article Vitesse Boisson a base Boisson de glacons m61ang6e ....Liquefy (Liqu6fier) de lait glac# ....Liquefy (Liqu#fier) Gateau au fromage ..Liquefy (Liqu6fier) Salade a la viande pour les garnitures de sandwich .....
  • Page 38: Nettoyage Des Composants Individuels

    Entretien et nettoyage Le r_cipient du m_langeur, le col de Pour nettoyer sans d_monter verrouillage et la lame se nettoient 1. Placez le r_cipient sur le socle du facilement comme composants individuels m_langeur, remplissez _ moiti_ d'eau ou ensemble, sans d_monter. tilde (non chaude) et ajoutez...
  • Page 39: D6Pannage

    Rico : Mexique 1-800-541-6390 1-800-807-6777 01-800-024-1 7-1 7 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Consultez la section Garantie et r6paration des produits KitchenAid pour obtenir plus de d6tails. Ne retournez pas le m61angeur au d6taillant - il ne fournit pas le service.
  • Page 40: Conseilssur Le Melangeur

    Conseils sur le m langeur • Arr6tez et v6rifiez la consistance Conseils rapides aliments apr_s quelques secondes pour ° Pour obtenir une texture plus lisse, 6viter de trop transformer. m61angez avec la fonction CRUSH Comment... ICE (BROYAGE DE GLA_ONS) si vous pr6parez des boissons avec des glacons.
  • Page 41 Conseils sur le m langeur Preparer des miettes de biscuits Combiner les ingredients liquides (crackers) : Suivez la proc6dure pour pour les produits de boulangerie les biscuits. Utilisez comme garniture p_tisserie : Versez les ingr6dients liquides comme ingr6dient dans les casseroles de dans le r6cipient.
  • Page 42: Margarita

    Conseils sur le m langeur Preparer de la nourriture de bebe ce que les c6t6s soient propres, environ 5 a 10 secondes. Rincez et ass6chez. partir de la nourriture d'adulte Placez la nourriture d'adulte pr@ar6e dans Pour un nettoyage complet, le r6cipient, le r6cipient.
  • Page 43: Boisson Fouett6E Aux Fraises Et Aux Bananes

    Boisson fouett e aux fraises et aux bananes ml (17/2 tasse) de Mettez les ingr6dients dans le r6cipient. Couvrez et babeurre m61angez _ la position LIQUEFY (LIQUEFIER) pendant 20 secondes ou jusqu'_ obtention d'une consistance ml (1 tasse) de fraises non sucr6es onctueuse.
  • Page 44: Tortellini Italien A La Soupe Aux Tomates

    Tortellini italien & la soupe aux tomates ml (2 cuiller6es Dans une grande casserole, chauffez I'huile d'olive a feu moyen. soupe) d'huile d'olive Ajoutez I'oignon et le poivron vert; faites cuire de 3 _ 5 minutes ou jusqu'_ ce qu'il aient ramolli. Ajoutez les tomates, le sucre, ml (7/2 tasse) le sel, les graines de fenouil et le poivre de cayenne.
  • Page 45: Cr_Pes Aux Bleuets Et Sauce

    Cr pes aux bleuets et sauce Sauce Mettez les ingr6dients de la sauce dans la casserole. ml (7/4 tasse) de sucre Faites cuire _ feu moyen jusqu'_ ce que le m61ange 6paississe, remuez constamment. Laissez refroidir 10 ml (2 cuiller6es b th6) de f6cule de mais pendant...
  • Page 46: Vinaigrette Aux Framboises

    Vinaigrette aux framboises 235 ml (1 tasse)de Mettez les ingr6dients dans le r6cipient. Couvrez et framboises fraTches m61angez _ la position STIR (BRASSER) pendant ou surgel6es, secondes; passez une spatule sur les parois au besoin. d6congel6es M61angez _ la position LIQUEFY (LIQUEFIER) pendant ml (2 cuiller6es 1 5 secondes ou jusqu'_...
  • Page 47: Garantie Du M61Angeur Kitchenaid

    PARTICULIER, LESLIMITATIONSCI-DESSUSPEUVENTDONC NE PASS'APPLIQUER A VOUS. SI CETAPPAREILNE FONCTIONNE PASCOMME GARANTI, LE SEULET EXCLUSIF RECOURSDESCLIENTSESTLA REPARATION OU LE REMPLACEMENTSELON LES DISPOSITIONSDE LA GARANTIE LIMITEE.KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.Cette garantie vous conf@e des droits sp6cifiques auxquels peuvent s'ajouter...
  • Page 48: Garantie De Satisfaction Totale Et De Remplacement - 50 Etats Des Etats Unis, Et District De Columbia

    8 la qualit6 de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le h a 20 h (heure de I'Est) ou le samedi de 10 h a 17 h. Fournissez votre adresse de...
  • Page 49: Comment Obtenir Une R@Aration Hors Garantie - Tousles Territoires

    Demandez a votre distributeur local Pour obtenir de I'information sur les KitchenAid ou au d6taillant o8 le reparations au Mexique, m61angeur a 6t6 achet6 o8 le faire r6parer. appelez le num6ro sans frais 01-800-024-17-17...
  • Page 50 Tabla de contenidos INTRODUCCION Comprobante de compra y registro del producto ......Reverso de la car&tula Seguridad con la licuadora .................... Medidas de seguridad importantes ................Requerimientos el6ctricos ....................CARACTERiSTICAS Y OPERACION Caracterfsticas de la licuadora ..................Preparaci6n de la licuadora para su uso ................ Antes del primer uso .....................
  • Page 51 C6mo ordenar el servicio fuera de estas Iocalidades ............Como ordenar accesorios y piezas de repuesto ............. bIOTA: DEBIDO AL DISENO0NICO DELCONTENEDORY LA CUCHILLA, LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU NUEVA LICUADORA KITCHENAID '_ PARA LOGRARLOS MEJORESRESULTADOS DE FUNCIONAMIENTO/RENDIMIENTO.
  • Page 52: Seguridad Con La Licuadora

    Seguridad con la licuadora Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 53: Medidas De Seguridad Importantes

    12. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa. 13. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid pueden ocasionar lesiones alas personas.
  • Page 54: Requerimientos El6Ctricos

    Requerimientos el ctricos Voltios: 120 Voltios CA 0nicamente. Hertz: 60 Hz NOTA: La licuadora tiene un enchufe de tres entradas con conexi6n a tierra. Para disminuir el riesgo de sufrir una choque el6ctrico, 6ste enchufe entra en un tomacorriente en un solo sentido. el enchufe no entra en el tomacorriente, comun[quese con un electricista calificado.
  • Page 55: Caracterfsticas De La Licuadora

    Caracteristicas de la licuadora Tapa fija con taza transparente para ingreclientes de _ 2 onzas (60 ml) Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) f_cil de vaciar Cuchilla patentada_ de acero inoxidable Collar seguridad y ensamblaje de cuchillas Botones selectores / velocidad Acoplaclores...
  • Page 56 Esta licuadora fue fabricada y probada Acoplador durable y reforzado de acuerdo con las normas de calidad de de acero KitchenAid para un 6ptimo rendimiento y El acoplador de calidad comercial con 12 dientes entrelazados transfiere una larga duraci6n sin problemas.
  • Page 57: Preparaci6N De La Licuadora Para Su Uso

    Caracteristicas de la licuadora Base de metal fundido Panel de control Clean Touch La pesada base de metal fundido Puede limpiarse en un instante. El panel de control liso no tiene hendiduras o huecos garantiza una operaci6n estable y silenciosa al licuar una jarra completa de donde puedan quedar atrapados los ingredientes.
  • Page 58 Preparacion de la licuadora para su uso NOTA: Cuando est_ colocado Presione hacia abajo y gire la jarra hacia la derecha, dando aproximadamente correctamente, el ensamblaje de la jarra de giro, hasta que escuche dos clics. descansa completamente sobre la base de la licuadora.
  • Page 59: Uso De La Licuadora

    6. Antes de quitar la jarra, desconecte el cable de corriente. PICAR HIELO La licuadora KitchenAid ® ofrece una funci6n para PICAR HIELO. Cuando selecciona esta funci6n, la licuadora se activa a intervalos escalonados a la velocidad...
  • Page 60: Modo De Pulso

    Uso del la licuadora MODO DE PULSO simplemente pulse y mantenga presionado el bot6n de la velocidad La licuadora KitchenAid ® ofrece la funci6n deseada. MODO DE PULSO, que puede utilizar cualquiera de las velocidades. NOTA: EL MODO DE PULSO no funciona con la funci6n PARA PICAR HIELO.
  • Page 61: Guia Para El Control De La Velocidad

    Guia para el control de la velocidad Producto Velocidad Producto Velocidad Bebida helada licuada ... Licuar Bebida a base de leche helada ....Licuar Tarta de queso ....Licuar Ensalada de came Frutas picadas ..... Revolver en para relleno modo de pulso de s&ndwich .
  • Page 62: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza La jarra, el collar de seguridad y la Limpieza sin desensamblar cuchilla de la licuadora pueden limpiarse 1. Coloque la jarra en la base de la f_cilmente en forma individual o en licuadora, 116nela hasta la mitad conjunto, sin necesidad de desarmarlos.
  • Page 63: Resoluci6N De Problemas

    EE. UU/Puerto Rico: Canada: M_xico: 1-800-541-6390 1-800-807-6777 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Para obtener m_s detalles, consulte la secci6n de Garant[a y Servicio KitchenAid. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compr6; ellos no brindan el servicio t_cnico.
  • Page 64: Consejos R&Pidos

    Consejos para licuar Consejos r_pidos Consejos pr_cticos para... ° Para obtener una textura m&s suave, Reconstituir jugos congelados: para licue con la funci6n de PICARHIELO si una lata de concentrado de jugo de est& preparando bebidas con hielo. naranja de 6 oz. (175 ml), combine el °...
  • Page 65: Consejos Para Licuar

    Consejos para licuar Preparar migajas de pan: parta el Combinar ingredientes liquidos para pan en trozos de aproximadamente productos de pasteleria: vierta los ingredientes I[quidos en la jaffa. Tape pulgadas (3.75 cm) de di&metro. Siga el procedimiento para las galletas. Use como y licue en modo LICUAR durante...
  • Page 66: Margarita

    Consejos para licuar Lavar el vaso de la licuadora: Ilene Preparar alimentos para bebe a partir de alimentos para adultos: coloque la jarra con agua tibia hasta la mitad. la comida preparada para adulto en la Agregue algunas gotas de detergente jarra.
  • Page 67: Bebida Burbujeante De Ar&Ndano Y Piha

    Bebida burbujeante de ar ndano y piha 1 lata (12 oz. [355 Colocar el concentrado de ar&ndano y la piha en ml]) de c6ctel de la jarra. Tapar y procesar en LICUAR 10 segundos jugo concentrado de aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave. arbndano congelado Ahadir la gaseosa.
  • Page 68: Sopa Italiana De Tomate Y Tortellini

    Sopa italiana de tomate y tortellini 2 cucharadas (30 ml) En una cacerola grande, calentar el aceite de oliva a fuego de aceite de oliva medio. Agregar la cebolla y el pimiento verde. Cocinar de 3 a 5 minutos o hastaque queden blandos. Agregar lostomates, V2 taza (120 ml) de el az0car,la sal, lassemillasde hinojo y la pimienta de Cayena.
  • Page 69: Panqueques Y Salsa De Ar&Ndano

    Panqueques y salsa de ar ndano Salsa Colocar los ingredientes de la salsaen una cacerola. Cocinar de taza (60 ml) de a fuego medio hasta que la mezcla se espese, revolviendo azOcar constantemente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la mezcla en la jarra. Tapar y procesar en REVOLVER cucharaditas (10 ml) de maicena durante 5 segundos aproximadamente y luego, pase...
  • Page 70: Aderezo De Vinagre De Frambuesa

    Aderezo de vinagre de frambuesa 1 taza (235 ml) de Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar frambuesas frescas REVOLVER durante 15 segundos aproximadamente o congeladas, luego, pase la esp&tula retirando el contenido de los lados descongeladas. de la jaffa si es necesario. Procesar en LICUAR de 10 a 15 2 cucharadas(30 ml) segundos...
  • Page 71: Garantfa De La Licuadora Kitchenaid R

    SI ESTEPRODUCTO NO FUNCIONA SEGON SEGARANTIZA, EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTESERALA REPARACIONO EL REEMPLAZOSEGUN LOS TERMINOS Y LAS CONDICIONESDE ESTAGARANTJA LIMITADA. KITCHENAIDY KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDADPORDANOS INCIDENTALESO CONSECUENTES.Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que...
  • Page 72: Garantfa De Reemplazo Sin Molestias - En Los B0 Estados Unidos Yen El Distrito De Columbia

    KitchenAid al 1-800-541-6390, nuestros productos cumple con los elevados de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. est&ndares de KitchenAid, que si la (Hora del Este), o los s&bados, de 10 a.m. licuadora presentara alguna falla durante a 5 p.m.
  • Page 73: C6Mo Ordenar El Servicio Luego De La Expiraci6N De La Garantfa En Todas Las Iocalidades

    ON L5N 0B7 RO. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Como ordenar el servicio fuera de estas Iocalidades Consulte a su distribuidor de KitchenAid Para information del servicio local o a la tienda donde compr6 en Mexico, licuadora para obtener...
  • Page 74 The shape of the stand mixer is a registered trademark/La forme du batteur sur socle est une marque d6pos6d La forma de la batidora con base es una marca registrada KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada.

Table of Contents