KitchenAid KSB560BF - Blender, Buttercup Instructions And Recipes Manual

KitchenAid KSB560BF - Blender, Buttercup Instructions And Recipes Manual

Use & care guide
Hide thumbs Also See for KSB560BF - Blender, Buttercup:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5
spEED
VItEssE
VELocIDaD
BLENDER
INstRuctIoNs aND REcIpEs
MÉLaNGEuR
INstRuctIoNs Et REcEttEs
LIcuaDoRa
INstRuccIoNEs Y REcEtas
KsB560, KsB580
U.S.A./É.-U./EE.UU.:
1-800-541-6390
Canada/Canadá:
1-800-807-6777
W10386798A
FOR THE WAY IT'S MADE.
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KSB560BF - Blender, Buttercup

  • Page 1 VItEssE VELocIDaD BLENDER INstRuctIoNs aND REcIpEs MÉLaNGEuR INstRuctIoNs Et REcEttEs LIcuaDoRa INstRuccIoNEs Y REcEtas KsB560, KsB580 U.S.A./É.-U./EE.UU.: 1-800-541-6390 Canada/Canadá: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca W10386798A ® FOR THE WAY IT’S MADE. ™...
  • Page 2 & product Registration Always keep a copy of the sales receipt us to contact you in the unlikely event of showing the date of purchase of your a product safety notification and assist us Blender. Proof of purchase will assure you in complying with the provisions of the of in-warranty service.
  • Page 4: Table Of Contents

    INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration Card ........Inside Front Cover Blender Safety ........................3 Important Safeguards ....................4 Electrical Requirements ....................5 FEATURES AND OPERATION Blender Features ......................6 Preparing the Blender for Use ..................8 Before First Use ......................8 Blender Assembly ....................8...
  • Page 5 Hassle-Free Replacement Warranty – Canada ...............21 How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico ............21 How to Arrange for Service after the Warranty Expires – All Locations ......22 How to Arrange for Service Outside these Locations ............22 How to Order Accessories and Replacement Parts ............22...
  • Page 6: Blender Safety

    You can be killed or seriously WARNING injured if you don’t follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
  • Page 7: Important Safeguards

    1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Blender in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
  • Page 8: Electrical Requirements

    Hertz: 60 Hz NotE: Your Blender has a 3-prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician.
  • Page 9: Blender Features

    2 oz. (60 mL) Ingredient cap Easy clean, pitcher one-piece pitcher Design patented stainless steel Blade speed selection Durable Buttons steel-Reinforced couplers clean touch™ control pad Die-cast Metal Base Models KSB560 and KSB580 56 oz. (1.75 L) Pitcher...
  • Page 10 Exclusive Intelli-Speed™ control marring grip. Smooth and rounded, the automatically works to keep speed base is easy to clean and features tidy cord constant – even through density changes storage underneath. when ingredients are added. This...
  • Page 11: Preparing The Blender For Use

    Dry with a soft cloth. Wash one-piece pitcher, lid, and ingredient cap in warm, sudsy water or just add soap and warm water to the pitcher, place it on the Blender base, and blend to clean (see Care and Cleaning section). Rinse parts and wipe dry.
  • Page 12: Using The Blender

    Blender 5. To turn off the Blender, press OFF. The Before use Off button will stop any speed and NotE: While the Blender is on or the Pulse deactivate the Blender at the same Mode indicator light is blinking: time.
  • Page 13: Pulse Mode Feature

    Ingredient cap 1. Before operating the Blender, make sure the pitcher is properly in place on The 2 oz. (60 mL) ingredient cap can be the Blender base. used to measure and add ingredients. 2. Put ingredients into pitcher, and firmly Remove cap and add ingredients at STIR, attach lid.
  • Page 14: Speed Control Guide

    Pureed fruit/Baby food ...Puree Dip ......Stir Pureed meat/Baby food meat .
  • Page 15: Care And Cleaning

    These parts can • Do not use abrasive cleansers or also be washed in the top rack of an scouring pads. automatic dishwasher. For best results, hand washing is recommended. 1. To clean the blade, place the pitcher on 3.
  • Page 16: Troubleshooting

    Indicator lights are flashing alternately. If the problem cannot be fixed with the steps provided in this section, then contact KitchenAid or an authorized service center. usa/puerto Rico: 1-800-541-6390...
  • Page 17: Blender Tips

    For a 12 oz. (355 mL) can, combine the other blenders – you can add 2 to juice and 1 can of water in the pitcher. 3 cups (475 to 710 mL) at a time versus Cover and blend at MIx until thoroughly 1 cup (235 mL) portions.
  • Page 18 STIR about 10 seconds. Then needed. If necessary, add 1 tablespoon blend at PUREE about 10 to 30 seconds. (15 mL) of skim milk per cup (235 mL) of Rinse your Blender jar: Fill pitcher cottage cheese. Use as a base for low-fat one-half full with warm water.
  • Page 19: Margarita

    CRUSH ICE, about 20 pulses, or until slushy. ⁄ cup (175 mL) orange-flavored Per Serving: About 118 calories, 0 g protein, liqueur 16 g carbohydrates, 0 g total fat, 0 g saturated fat, ⁄ cup (175 mL) fresh 0 mg cholesterol, 6 mg sodium. lime juice ⁄...
  • Page 20: Rum Mocha

    [175 mL] per serving). double-strength Per Serving: About 210 calories, 3 g protein, coffee, cold 19 g carbohydrates, 7 g total fat, 4.5 g saturated fat, 1 cup (235 mL) 20 mg cholesterol, 50 mg sodium. dark rum 8 ice cubes...
  • Page 21: Blueberry Pancakes And Sauce

    Using PULSE feature, (do not thaw) blend at MIx, pulsing 6 times, 2 to 3 seconds each time, or just until dry ingredients are moistened. By hand, gently stir in blueberries. Pancakes...
  • Page 22: Chocolate Pot De Crème

    2 pasteurized eggs, if necessary. beaten Pour into small cups. Refrigerate until set, 4 to 6 hours. 1 teaspoon (5 mL) Serve with whipped cream, if desired. vanilla Yield: 8 servings ( ⁄...
  • Page 23: Kitchenaid ® Blender Warranty

    LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 24: Hassle-Free Replacement Warranty - 50 United States And District Of Columbia

    KitchenAid will arrange to deliver an through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern identical or comparable replacement to Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m. Give your door free of charge and arrange to the consultant your complete shipping have your original Blender returned to us.
  • Page 25: How To Arrange For Service After The Warranty Expires - All Locations

    1-800-807-6777. and puerto Rico, Or write to: call toll-free 1-800-541-6390 Monday Customer Interaction Centre through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern KitchenAid Canada Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m. 1901 Minnesota Court Or write to:...
  • Page 26 Table des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et carte d’enregistrement du produit ....Deuxième de couverture Sécurité du mélangeur ....................25 Consignes de sécurité importantes ................26 Contraintes électriques ....................27 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT Caractéristiques du mélangeur ..................28 Préparation du mélangeur avant l’utilisation ..............30 Avant la première utilisation .................30 Assemblage du mélangeur ...................30...
  • Page 27 Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires ........45 Comment commander des accessoires et des pièces de rechange ........45 nOTa : EN RAISON DU DESIGN UNIQUE DU RÉCIPIENT ET DE LA LAME, VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET RECETTES AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEAU MÉLANGEUR KITCHENAID POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMUMS.
  • Page 28: Sécurité Du Mélangeur

    Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Importantes

    2. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le mélangeur dans l’eau ni dans d’autres liquides. 3. Il est nécessaire de surveiller de près l’utilisation de cet appareil par des enfants ou à proximité de ceux-ci. 4. Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou de démonter des pièces avant de le nettoyer.
  • Page 30: Contraintes Électriques

    AVERTISSEMENT Fréquence : 60 Hz nOTa : Votre mélangeur est muni d’une fiche de terre à 3 broches. Pour réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut rentrer dans la prise que d’une façon. S’il est impossible d’introduire la fiche dans la prise, appelez un électricien...
  • Page 31: Caractéristiques Du Mélangeur

    à récipient nettoyer Lame en acier inoxydable brevetée Touches de sélection de Coupleurs la vitesse durables renforcés Clavier de d’acier commande Clean Touch™ socle en métal coulé sous pression Récipient de 1,75 l (56 oz), modèles KSB560 et KSB580...
  • Page 32 Le mode PULSE (IMPULSION) dispose excellente pour tous les types de mélange de cinq vitesses. Le mode CRUSH - de la mise en purée de sauces aux ICE (CONCASSAGE DE GLACE) est salsas en morceaux, ou pour concasser spécialement conçu pour le concassage uniformément et rapidement des...
  • Page 33: Préparation Du Mélangeur Avant L'utilisation

    Le couvercle comprend un socle solide font bien tenir sans glisser ni capuchon amovible de 60 ml (2 oz) pour salir. Le socle, lisse et arrondi, est facile à faciliter la mesure et l’ajout d’ingrédients. nettoyer et offre un espace de rangement pratique en dessous.
  • Page 34: Utilisation Du Mélangeur

    2. Avant d’utiliser le mélangeur, assurez- vous que le récipient est correctement nOTa : Si le mélangeur fonctionne ou si le placé sur le socle. voyant du mode Impulsion clignote : 3. Mettez les ingrédients dans le récipient - Ne touchez pas aux lames.
  • Page 35: Fonction De Concassage De Glace

    Le mélangeur cesse de fonctionner lorsque la touche est relâchée, mais reste en mode PULSE (IMPULSION) et le voyant de ce mode se remet à clignoter. Il suffit d’appuyer sur la touche de vitesse désirée et de la 4. Pour désactiver la fonction CRUSH ICE maintenir enfoncée pour remettre le...
  • Page 36: Capuchon Doseur D'ingrédients

    Fromage à tartiner ..Stir (Brasser) Boisson au yogourt glacé ..Liquefy (Liquéfier) Velouté ....Stir (Brasser) Jus de fruits Glace concassée/ de concentré...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Pâte à crêpes ..Mix (Mélanger) Garniture à streusel ..Chop (Hacher) Pesto....Chop (Hacher) Garniture émiettée Purée de fruit...
  • Page 38: Dépannage

    Les voyants clignotent en alternance. Si le problème ne peut pas être résolu en suivant les étapes fournies dans cette section, veuillez communiquer avec KitchenAid ou avec un centre de réparations autorisé. états-unis/puerto rico :...
  • Page 39: Conseils Sur Le Mélangeur

    : Pour une • Utilisez la fonction CRUSH ICE (CONCASSAGE DE GLACE) pour préparer boîte de 175 ml (6 oz) de jus d’orange des boissons comportant des glaçons afin concentré, versez le jus et la quantité d’obtenir un mélange plus onctueux.
  • Page 40 STIR (BRASSER) pendant 5 à 10 secondes boîte dans le récipient. Ajoutez 30 à 60 ml pour obtenir une consistance onctueuse. (2 à 4 cuillerées à soupe) de jus de fruits préparer la sauce béchamel : Mettez ou d’eau par 235 ml (1 tasse) de fruits.
  • Page 41: Margarita

    ⁄ tasse) Par portion : Environ 118 calories, 0 g de protéines, de jus de lime frais 16 g de glucides, 0 g de lipides, 0 g de graisse saturée, 80 ml ( ⁄ tasse) de sirop 0 mg de cholestérol, 6 mg sel.
  • Page 42: Boisson Fouettée Aux Fraises Et Aux Bananes

    Par portion : Environ 210 calories, 3 g de protéines, 235 ml (1 tasse) de rhum 19 g de glucides, 7 g de lipides, 4,5 g de graisse saturée, très foncé 20 mg de cholestérol, 50 mg de sel.
  • Page 43: Tortellini Italien À La Soupe Aux Tomates

    Par portion : Environ 250 calories, 8 g de protéines, ⁄ boîte (265 ml 35 g de glucides, 8 g de lipides, 2,5 g de graisse saturée, [9 oz]) de tortellini au 20 mg de cholestérol, 1100 mg de sel.
  • Page 44: Crêpes Aux Bleuets Et Sauce

    à thé) Par portion : Environ 280 calories, 8 g de protéines, 48 g de sel de glucides, 6 g de lipides, 1 g de graisse saturée, 55 mg de cholestérol, 280 mg de sel. 1 ml ( ⁄...
  • Page 45: Pots De Crème Au Chocolat

    évaporé Par portion : Environ 350 calories, 7 g de protéines, Crème à fouetter 38 g de glucides, 22 g de lipides, 13 g de graisse saturée, sucrée ou garniture 15 mg de cholestérol, 45 mg de sel. de crème fouettée, si désiré...
  • Page 46: Garantie Du Mélangeur Kitchenaid

    MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE TACITE IMP0SÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU LA DURÉE MINIMUM PERMISE PAR LA LOI. PUISQUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Page 47: Garantie De Satisfaction Totale Et De Remplacement - 50 États Des États-Unis, District Fédéral De Columbia

    8 normes exigeantes de KitchenAid que, si le h à 20 h (heure de l’Est) ou le samedi de mélangeur cesse de fonctionner au cours 10 h à 17 h. Fournissez votre adresse de de la première année, KitchenAid livrera...
  • Page 48: Comment Obtenir Une Réparation Hors Garantie - Tous Les Territoires

    Ou écrivez à : appelez sans frais le 1-800-541-6390 du Centre de relations avec la clientèle lundi au vendredi, de 8 h à 20 h (heure de KitchenAid Canada l’Est), le samedi de 10 h à 17 h. 1901 Minnesota Court Ou écrivez à...
  • Page 49 Índice INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y tarjeta de registro del producto ..............En el interior de la tapa delantera Seguridad de la licuadora .....................48 Medidas de seguridad importantes ................49 Requisitos eléctricos ......................50 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO Características de la licuadora ..................51 Preparación de la licuadora para su uso ................53...
  • Page 50 Cómo obtener el servicio técnico en otros lugares ............68 Como realizar un pedido de accesorios y repuestos ............68 NoTa: DEBIDO A QUE EL DISEÑO DEL RECIPIENTE Y DE LA CUCHILLA ES EXCLUSIVO, LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y RECETAS ANTES DE UTILIZAR SU NUEVA LICUADORA KITCHENAID PARA OBTENER LOS MÁXIMOS RESULTADOS DE FUNCIONAMIENTO.
  • Page 51: Seguridad De La Licuadora

    Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3...
  • Page 52: Medidas De Seguridad Importantes

    3. Es necesario que supervise de cerca cuando algún electrodoméstico está siendo utilizado cerca de los niños o está siendo utilizado por éstos. 4. Desenchúfela cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar las piezas y antes de la limpieza.
  • Page 53: Requisitos Eléctricos

    3 clavijas con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe encajará en el tomacorriente sólo de una manera. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, contáctese con un electricista autorizado. No Peligro de Choque Eléctrico modifique el enchufe de ninguna manera.
  • Page 54: Características De La Licuadora

    Cuchilla patentada de acero inoxidable Botones selectores de acopladores velocidad durables y reforzados de acero Base de control Clean Touch™ Base de metal fundido Jarra de 1,75 L (56 oz.) modelos KSB560 y KSB580...
  • Page 55 Botones selectores de velocidad con trozos, triturar uniformemente los Prepare bebidas congeladas y salsas de hielos de una jarra o la fruta congelada en puré o sopas en segundos. Procese con segundos para lograr suaves batidos. confianza, control y consistencia en todas las velocidades: STIR (REVOLVER), CHOP diseño de jarra...
  • Page 56: Preparación De La Licuadora Para Su Uso

    La tapa incluye una tapa desmontable de que ésta no se deslice y se dañe. Sueva y 60 mL. (2 oz.) para mayor comodidad al redondeada, la base es fácil de limpiar y medir o agregar ingredientes.
  • Page 57: Como Utilizar La Licuadora

    ADVERTENCIA clavijas con conexión a tierra. Ahora la licuadora está lista para ser utilizada. 4. Antes de retirar la jarra de la base luego de haber sido utilizada, siempre presione OFF (Apagado) y desenchufe el cable. Si está utilizando la función Pulse Mode (Modo pulsar), asegúrese...
  • Page 58: Función "Crush Ice" (Triturar Hielo)

    Crush Ice (Triturar Hielo). Cuando de la licuadora. la seleccione, la licuadora se pulsará 2. Coloque los ingredientes en la jarra y automáticamente en intervalos alternados asegure la tapa. a la velocidad óptima para triturar hielo u 3.
  • Page 59: Tapa Para El Agregado De Ingredientes

    ..Mix (Mezclar) para pasteles/postres ..Liquefy (Licuar) Pesto....Chop (Picar) Fruta congelada Puré...
  • Page 60: Cuidado Y Limpieza

    Salsa blanca ... . Stir (Revolver) Consejo - Procese hasta una cubetera estándar de hielo de 12 a 14 cubos de hielo por vez. El revolver de vez en cuando con una espátula será útil sólo cuando la licuadora esté...
  • Page 61: Solución De Problemas

    01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Para obtener más detalles, consulte la sección de garantía KitchenAid y servicio técnico en la página 74. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compró – ellos no brindan el servicio técnico.
  • Page 62: Consejos Para La Licuadora

    – puede agregar de 2 a 3 tazas (475 a jarra. Tape y procese en MIX (Mezclar) 710 mL.) (16 a 24 oz.) a la vez en lugar hasta que se mezcle bien durante 20 a 30 de 1 taza (235 mL.) (8 oz.).
  • Page 63 Agregue Vierta la mezcla líquida sobre los de 2 a 4 cucharadas de 30 a 60 mL. (1 a 2 ingredientes secos y revuelva bien. oz.) de jugo de frutas o de agua por cada taza de 235 mL.
  • Page 64: Margarita

    0 g. de proteínas, 16 g de hidratos de carbono, ⁄ de taza (80 mL.) 0 g. de grasas, 0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, de jarabe simple 6 mg. de cloruro de sodio. o 5 cucharadas Jarabe simple (75 mL.) de azúcar.
  • Page 65: Bebida Burbujeante De Arándano Y Piña

    Cada porción: contiene aproximadamente 171 calorías, gaseosa sabor lima- 0 g. de proteínas, 44 g de hidratos de carbono, limón fría 0 g. de grasas, 0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, 10 mg. de cloruro de sodio. licuado de banana y frutilla ⁄...
  • Page 66: Sopa Italiana De Tomate Y Tortellini

    Tortellini 3 cucharadas (45 mL.) Calentar aceite de oliva en una olla grande a fuego de medio de aceite de oliva a alto. Agregar cebolla picada y pimiento verde picado. Cocinar de 3 a 5 minutos o hasta que quede blando.
  • Page 67: Panqueques Y Salsa De Arándano

    Colocar los huevos en la jarra. Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 5 segundos aproximadamente. 3 tazas (710mL.) de Agregar el suero de la leche, el aceite y la cáscara del arándanos frescos o congelados (no limón. Procesar en MIX (Mezclar) durante 5 segundos descongelarlos) aproximadamente.
  • Page 68: Aderezo De Frambuesa A La Vinagreta

    STIR (Revolver) durante 15 segundos aproximadamente frescas o congeladas. y luego, pase la espátula retirando el contenido de los lados ya descongeladas. de la jarra si es necesario. Procesar en LIQUEFY (Licuar) de 10 a 15 segundos o hasta que quede una mezcla ⁄...
  • Page 69: Garantía De La Licuadora Kitchenaid

    Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia.
  • Page 70: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades En Los 50 Estados De Los Estados Unidos Y En El Distrito De Columbia

    Confiamos tanto en que la calidad de al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390, nuestros productos cumple con las exigentes de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. normas de KitchenAid, que si la licuadora (Hora del Este), o los sábados, de 10 a.m.
  • Page 71: Cómo Obtener El Servicio De Garantía Una Vez Que Ésta Haya Expirado - Todos Los Lugares

    Columbia y puerto rico, O escriba a: llame de manera gratuita al 1-800-541- Customer Interaction Centre 6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 KitchenAid Canada p.m. (Hora del Este) o los sábados, de 10 1901 Minnesota Court a.
  • Page 72 ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada. © 2011. All rights reserved. Tout droits réservés. Todos los derechos reservados. W10386798A 2/11 ®...

Table of Contents