KitchenAid KSB585CR Instructions And Recipes Manual

KitchenAid KSB585CR Instructions And Recipes Manual

Use & care guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5
sPEED
VItEssE
VELocIDAD
BLENDER
INstRuctIoNs AND REcIPEs
MÉLANGEuR
INstRuctIoNs Et REcEttEs
LIcuADoRA
INstRuccIoNEs Y REcEtAs
KsB565 / KsB585
usA: 1-800-541-6390
canada: 1-800-807-6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KSB585CR

  • Page 1 VItEssE VELocIDAD BLENDER INstRuctIoNs AND REcIPEs MÉLANGEuR INstRuctIoNs Et REcEttEs LIcuADoRA INstRuccIoNEs Y REcEtAs KsB565 / KsB585 usA: 1-800-541-6390 canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca...
  • Page 2 Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt us to contact you in the unlikely event of showing the date of purchase of your a product safety notification and assist us Blender. Proof of purchase will assure you in complying with the provisions of the of in-warranty service.
  • Page 3: Table Of Contents

    INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration Card ........Inside Front Cover Blender Safety .........................3 Important Safeguards .....................4 Electrical Requirements ....................5 FEATURES AND OPERATION Blender Features ......................6 Preparing the Blender for Use ..................8 Before First Use .......................8 Blender Assembly ....................8...
  • Page 4 Replacement Warranty – Canada ..............22 how to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico .............22 how to Arrange for Service after the Warranty Expires – All Locations ......23 how to Arrange for Service Outside these Locations .............23 how to Order Accessories and Replacement Parts ............23...
  • Page 5: Blender Safety

    You can be killed or seriously injured WARNING if you don’t follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
  • Page 6: Important Safeguards

    1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Blender in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
  • Page 7: Electrical Requirements

    To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
  • Page 8: Blender Features

    Blender features stay-Put Lid with clear, 2 oz. (60 ml) Ingredient cup Easy Pour 48 oz. (1.5 L) Glass Pitcher Patented stainless steel Blade Locking collar and Blade Assembly speed selection Buttons clean touch™ control Pad Durable steel-Reinforced coupler Die-cast...
  • Page 9 Robust Motor STIR, ChOP, MIx, PURÉE and LIQUEFY. The Rugged 0.9-horsepower motor supplies PULSE MODE works with all five speeds. The the power for superb performance with CRUSh ICE feature is designed specifically all blending tasks — from puréeing sauces...
  • Page 10: Preparing The Blender For Use

    Preparing the Blender for use Before first use 3. Align the pitcher tabs with the slots of the locking collar. Before using your Blender for the first time, wipe Blender base with a warm sudsy cloth, then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth.
  • Page 11 When properly positioned, pitcher fire, or electrical shock. assembly will rest completely on Blender base. If not, repeat steps 3 and 4. 8. Plug power cord into a grounded 3-prong outlet. Blender is now ready for operation.
  • Page 12: Using The Blender

    Before use 4. Press the desired speed button for continuous operation at that speed. NotE: While the Blender is on or the The red indicator light above the PULSE MODE indicator light is blinking: selected speed will stay lit. You may...
  • Page 13: Pulse Mode

    NotE: The Soft Start blending feature ® only works when a speed is selected from the OFF mode and does not work with the PULSE MODE or CRUSh ICE features.
  • Page 14: Speed Control Guide

    Pureed fruit/Baby food ...Puree Dip ......Stir Pureed meat/Baby food meat .
  • Page 15: Care And Cleaning

    NotE: Pitcher can be placed in the bottom rack of an automatic dishwasher. The lid, ingredient cup, locking collar and blade assembly, and sealing ring can be put in the top rack. For best results, hand washing is recommended. Pitcher sealing...
  • Page 16: Troubleshooting

    “click.” This will allow the pitcher assembly to engage the coupler. See Blender Assembly. If the problem cannot be fixed with the steps provided in this section, contact KitchenAid or an Authorized KitchenAid Service Center. usA/Puerto Rico:...
  • Page 17: Blender Tips

    1 can of water in the pitcher. other blenders – you can add 2 to 3 Cover and blend on MIx until thoroughly cups (475 to 710 ml) at a time versus 1 combined, about 20 to 30 seconds. Stir in cup (235 ml) portions.
  • Page 18 (235 ml) of Grate cheese: Cut very cold cheese vegetables. Cover and blend on PUREE into ½ to 1 inch (1.25 to 1.5 cm) cubes. about 10 to 20 seconds. Place up to ½ cup (120 ml) cheese in Puree meats: Place cooked, cubed, tender the pitcher.
  • Page 19: Blended Margarita

    [175 ml] per serving). liqueur Per Serving: About 118 cal, 0 g pro, 16 g carb, ⁄ cup (120 ml) fresh 0 g total fat, 0 g sat fat, 0 mg chol, 6 mg sod. lime juice ⁄ cup (60 ml) simple syrup...
  • Page 20: Rum Mocha

    Per Serving: About 210 cal, 3 g pro, 19 g carb, ⁄ cup (120 ml) 7 g total fat, 4.5 g sat fat, 20 mg chol, 50 mg sod. dark rum 4 ice cubes Italian tortellini tomato soup 2 tablespoons (30 ml) In large saucepan over medium-high heat, heat olive oil.
  • Page 21: Blueberry Pancakes And Sauce

    2 tablespoons (30 ml) Per Serving: About 280 cal, 8 g pro, 48 g carb, sugar 6 g total fat, 1 g sat fat, 55 mg chol, 280 mg sod. 1 teaspoon (5 ml) baking powder 1 teaspoon (5 ml) baking soda ⁄...
  • Page 22: Raspberry Vinaigrette Dressing

    Per Serving: About 70 cal, 0 g pro, 7 g carb, 2 tablespoons (30 ml) 4.5 g total fat, 0 g sat fat, 0 mg chol, 0 mg sod. vegetable oil chocolate Pot De crème 1 cup (235 ml)
  • Page 23: Kitchenaid Blender Warranty

    LIMITED WARRANTY. KITChENAID AND KITChENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 24: Hassle-Free Replacement Warranty - 50 United States And District Of Columbia

    KitchenAid will arrange to deliver an through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern identical or comparable replacement to Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m. Give your door free of charge and arrange to the consultant your complete shipping have your original Blender returned to us.
  • Page 25: How To Arrange For Service After The Warranty Expires - All Locations

    1-800-807-6777. and Puerto Rico, Or write to: call toll-free 1-800-541-6390 Monday Customer experience Centre through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern KitchenAid Canada Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m. Mississauga, ON Or write to: L5N 0B7...
  • Page 26 INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit ......Deuxième de couverture Sécurité du mélangeur ....................26 Consignes de sécurité importantes ................27 Alimentation électrique ....................28 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT Caractéristiques du mélangeur ..................29 Avant de se servir du mélangeur ...................31 Avant la première utilisation ..................31 Assemblage du mélangeur ..................31...
  • Page 27: Table Des Matières

    Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires ........47 Comment commander des accessoires et des pièces de rechange .........47 REMARQuE : EN RAISON DU MODÈLE UNIQUE DU CONTENANT ET DE LA LAME, LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEAU MÉLANGEUR KITChENAID ®...
  • Page 28: Sécurité Du Mélangeur

    Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Importantes

    Utilisez un grattoir, mais seulement quand le mélangeur est arrêté. 10. Les lames sont tranchantes. Manipulez avec soin. 11. Pour réduire le risque de blessure, ne placez jamais le col de verrouillage avec les lames sur le socle sans que le récipient soit bien installé.
  • Page 30: Alimentation Électrique

    AVERTISSEMENT hertz : 60 hz REMARQuE : Votre mélangeur a une fiche mise à la terre à 3 broches. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche entre dans une prise seulement d’une manière. Si la fiche n’entre pas entièrement dans la prise, contacter un électricien qualifié.
  • Page 31: Caractéristiques Du Mélangeur

    (48 oz) Lame en acier inoxydable brevetée Assemblage de col de verrouillage et de lame touches de sélection de la vitesse clavier de commande clean touch™ coupleur durable renforcé d’acier socle en métal coulé sous pression Suite à la page suivante...
  • Page 32 Boutons de sélection de vitesse superbe pour tous les types de mélange - Créez des boissons congelées et des sauces de la mise en purée de sauces, aux salsas en en purée ou des soupes en quelques morceaux, ou pour broyer uniformément un secondes.
  • Page 33: Avant De Se Servir Du Mélangeur

    5. Ajustez la longueur du cordon 2. Placez la bague d’étanchéité, côté plat d’alimentation du mélangeur. vers le bas, autour des lames et dans la rainure dans le col de verrouillage. Bague d’étanchéité col de verrouillage REMARQuE : Pour faciliter l’assemblage...
  • Page 34 Sinon, répétez les étapes 3 et 4. un décès, un incendie ou un choc électrique. 8. Branchez l’appareil dans une prise mise à la terre à 3 broches. Le mélangeur est maintenant prêt à utiliser. Écart d’écart 9. Avant de retirer le récipient du socle appuyez toujours sur le bouton «...
  • Page 35: Utilisation Du Mélangeur

    (MÉLANGER), PUREE (PURÉE), ET LIQUEFY 5. Pour éteindre le mélangeur, appuyez (LIQUÉFIER). Il comprend aussi le mode le bouton « OFF » (arrêt). Le bouton « CRUSh ICE (BROYAGE DE GLAÇONS) et Off » (arrêt) s’arrêtera à toute vitesse et PULSE MODE (IMPULSION).
  • Page 36: Pulse Mode (Mode D'impulsion)

    1. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que le récipient est bien installé sur le socle du mélangeur. REMARQuE : S’il y a un écart entre le 5. Pour arrêter la fonction PULSE MODE col de verrouillage et le socle, le récipient (MODE D’IMPULSION), appuyez le...
  • Page 37: Guide De Touches De Vitesse

    Sauce blanche......Stir (Brasser) Sauce ......... Mix (Mélanger) conseil - Broyez jusqu’à un plateau à glaçons standard ou 12 à 14 glaçons de format standard à la fois. Brasser à l’occasion avec une spatule peut être utile lorsque le mélangeur ne fonctionne pas. La fonction de concassage de glace a été optimisée pour...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    Le couvercle, la tasse d’ingrédients, l’assemblage de col de verrouillage et de lame et la bague d’étanchéité peuvent être placés dans le plateau supérieur. Pour les meilleurs résultats, il est recommandé de laver à la main.
  • Page 39: Dépannage

    « clic ». Ceci permettra au récipient d’engager le coupleur. Reportez-vous à la section l’assemblage du mélangeur. Si vous ne pouvez pas corriger le problème avec les étapes de cette section, contactez KitchenAid ou un Centre de service autorisé KitchenAid. É.u./Puerto Rico :...
  • Page 40: Conseils Sur Le Mélangeur

    – vous pouvez ajouter 475 Pour une boîte de 355 ml (12 oz), combinez à 710 ml (2 à 3 tasses) à la fois plutôt le jus et 1 boîte d’eau dans le récipient. que des portions de 235 ml (1 tasse).
  • Page 41 Ajoutez 30 à 60 ml (2 à 4 cuillerées à table) récipient. Couvrez et mélangez à STIR de jus de fruit ou d’eau 235 ml (par tasse) de (BRASSER) jusqu’à...
  • Page 42: Margarita

    ⁄ tasse) de jus Par portion : Environ 118 calories, 0 g de protéines, de lime frais 16 g de glucides, 0 g de lipides, 0 g de graisse saturée, 60 ml ( ⁄ tasse) de sirop 0 mg de cholestérol, 6 mg sel.
  • Page 43: Boisson Fouettée Aux Fraises Et Aux Bananes

    Quantité : 4 portions (175 ml [ ⁄ tasse] par portion). concentré, froid Par portion : Environ 210 cal, 3 g de protéines, 19 g de 120 ml ( ⁄ tasse) de rhum glucides, 7 g de lipides, 4,5 g de graisse saturée, 20 mg très foncé...
  • Page 44: Tortellini Italien À La Soupe Aux Tomates

    Dans une grande casserole, chauffez l’huile d’olive à feu moyen. soupe) d’huile d’olive Ajoutez l’oignon et le poivron vert; faites cuire de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce qu’il aient ramolli. Ajoutez les tomates, le sucre, 120 ml ( ⁄...
  • Page 45: Crêpes Aux Bleuets Et Sauce

    ⁄ cuillerée à thé) Par portion : Environ 280 calories, 8 g de protéines, 48 g de sel de glucides, 6 g de lipides, 1 g de graisse saturée, 55 mg 1 ml ( ⁄ cuillerée à thé) de cholestérol, 280 mg de sel.
  • Page 46: Vinaigrette Aux Framboises

    Quantité : 6 portions (10 ml [2 cuillerées à soupe] par framboise portion). 30 ml (2 cuillerées Par portion : Environ 70 calories, 0 g de protéines, 7 g de à soupe) d’huile glucides, 4,5 g de lipides, 0 g de graisse saturée, 0 mg de végétale cholestérol, 0 mg de sel.
  • Page 47: Garantie Du Mélangeur Kitchenaid

    MARChANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT ExCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE TACITE IMP0SÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU LA DURÉE MINIMUM PERMISE PAR LA LOI. PUISQUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’ExCLUSION OU LA LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Page 48: Garantie De Satisfaction Totale Et De Remplacement - 50 États Des États-Unis, Et District De Columbia

    8 normes exigeantes de KitchenAid que, si le h à 20 h (heure de l’Est) ou le samedi de mélangeur cesse de fonctionner au cours 10 h à 17 h. Fournissez votre adresse de de la première année, KitchenAid livrera...
  • Page 49: Comment Obtenir Une Réparation Hors Garantie - Tous Les Territoires

    Ou écrivez à : appelez sans frais le 1-800-541-6390 du Centre d’expérience à la clientèle lundi au vendredi, de 8 h à 20 h (heure de KitchenAid Canada, l’Est), le samedi de 10 h à 17 h. Mississauga, ON L5N 0B7 Ou écrivez à...
  • Page 50 INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto......Reverso de la carátula Seguridad con la licuadora....................50 Medidas de seguridad importantes ................51 Requerimientos eléctricos ....................52 CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN Características de la licuadora ..................53 Preparación de la licuadora para su uso ................55 Antes del primer uso .....................55...
  • Page 51 ................69 ® Garantía de reemplazo sin molestias - en los 50 Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ..........70 Garantía de reemplazo sin molestias en Canadá ............70 Cómo ordenar el servicio de garantía en Puerto Rico ............70 Cómo ordenar el servicio luego de la expiración de la garantía –...
  • Page 52: Seguridad Con La Licuadora

    Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3...
  • Page 53: Medidas De Seguridad Importantes

    5. Evite el contacto con las piezas móviles. 6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe dañado ni luego de un mal funcionamiento del aparato ni si se ha caído o dañado de alguna forma.
  • Page 54: Requerimientos Eléctricos

    Peligro de Choque Eléctrico No modifique el enchufe de ningún modo. Conecte a un contacto de pared No utilice cable de extensión. Si el cable de conexión a tierra de 3 de corriente es muy corto, pida a un terminales.
  • Page 55: Características De La Licuadora

    2 onzas (60 ml) Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) fácil de vaciar cuchilla patentada de acero inoxidable collar de seguridad y ensamblaje de cuchillas Botones...
  • Page 56 REVOLVER, PICAR, MEZCLAR, PURÉ y LICUAR. El Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) fácil MODO DE PULSO funciona con las cinco de vaciar velocidades. La función para PICAR hIELO La jarra de vidrio es resistente a rayones, está...
  • Page 57: Preparación De La Licuadora Para Su Uso

    La base, lisa y redonda, es fácil de limpiar y posee un compartimiento para guardar el cable en la parte inferior. Preparación de la licuadora para su uso 2.
  • Page 58 Preparación de la licuadora para su uso 4. Presione hacia abajo y gire la jarra hacia NotA: Cuando está colocado la derecha, dando aproximadamente ⁄ correctamente, el ensamblaje de la jarra de giro, hasta que escuche dos clics. descansa completamente sobre la base de la licuadora.
  • Page 59: Uso De La Licuadora

    1. Antes de operar la licuadora, asegúrese funciona cuando se pulsa uno de los de que la jarra esté bien colocada en la botones de selección de velocidad. base de la licuadora. 2. Antes de operar la licuadora, asegúrese NotA: Si queda un espacio entre el de que la jarra esté...
  • Page 60: Modo De Pulso

    NotA: EL MODO DE PULSO no funciona con la función PARA PICAR hIELO. 1. Antes de operar la licuadora, asegúrese de que la jarra esté bien colocada en la base de la licuadora. NotA: Si queda un espacio entre el collar de seguridad y la base, es posible que la jarra no esté...
  • Page 61: Guía Para El Control De La Velocidad

    ....modo de pulso Avena ......Puré Crema para untar a base de queso.
  • Page 62: Cuidado Y Limpieza

    3. Limpie la base y el cable de la licuadora Después, mientras sostiene el collar de con un paño humedecido en agua tibia seguridad, gire la jarra a la izquierda jabonosa;...
  • Page 63: Resolución De Problemas

    Vea las instrucciones acerca de cómo ensamblar la licuadora. Si no se puede resolver el problema mediante los pasos proporcionados en esta sección, póngase en contacto con KitchenAid o con un Centro de Servicio Autorizado de KitchenAid. EE. uu/Puerto Rico: canadá:...
  • Page 64: Consejos Para Licuar

    Para una lata de 12 oz. (355 ml), combine alimentos que las que podría agregar en el jugo y 1 lata de agua en la jarra. Tape y otras licuadoras: puede agregar de 2 a licue en modo MEZCLAR durante 20 a 30...
  • Page 65 (235 ml) de fruta. Tape y licue en modo Preparar salsa blanca: coloque leche, PURÉ durante unos 5 a 10 segundos. harina y sal, si lo desea, en la jarra. Tape y Puré de verduras: coloque 2 tazas (475 licue en modo REVOLVER durante 5 a 10 ml) de verduras cocidas o en conserva segundos, hasta que este bien mezclado.
  • Page 66: Margarita

    (120 ml) de jugo Cada porción: contiene aproximadamente 118 cal, 0 g de lima de proteínas, 16 g de carbohidrato, 0 g de grasas total, 0 ⁄ de taza (60 ml) de g de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 6 mg de cloruro jarabe simple o 3 de sodio.
  • Page 67: Bebida Burbujeante De Arándano Y Piña

    2 tazas (475 ml) de Cada porción: contiene aproximadamente 171 cal, 0 g de gaseosa sabor lima- proteínas, 44 g de carbohidrato, 0 g de grasa total, 0 g limón fría de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 10 mg de cloruro de sodio.
  • Page 68: Sopa Italiana De Tomate Y Tortellini

    5 minutos o hasta que queden blandos. Agregar los tomates, ⁄ taza (120 ml) de el azúcar, la sal, las semillas de hinojo y la pimienta de Cayena. cebolla picada Disminuir el fuego al mínimo, hacer hervir destapado a fuego ⁄...
  • Page 69: Panqueques Y Salsa De Arándano

    (535 ml) de que se formen burbujas en la superficie y los bordes se harina común sequen. Voltear y cocinar 1 ó 2 minutos hasta que el lado inferior adquiera un color tostado. Servir con salsa tibia 2 cucharadas (30 ml) de arándanos.
  • Page 70: Aderezo De Vinagre De Frambuesa

    Procesar en LICUAR de 10 a 15 2 cucharadas (30 ml) segundos o hasta que quede una mezcla suave. Servir de azúcar...
  • Page 71: Garantía De La Licuadora Kitchenaid

    Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITChENAID Y KITChENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia.
  • Page 72: Garantía De Reemplazo Sin Molestias - En Los 50 Estados Unidos Y En El Distrito De Columbia

    Confiamos tanto en que la calidad de al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390, nuestros productos cumple con los elevados de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. estándares de KitchenAid, que si la (hora del Este), o los sábados, de 10 a.m.
  • Page 73: Cómo Ordenar El Servicio Luego De La Expiración De La Garantía - En Todas Las Localidades

    Distrito de columbia y en Puerto Rico, O escriba a: llame gratis al 1-800-541-6390, de lunes a Customer experience Centre viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (hora del Este) KitchenAid Canada o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Mississauga, ON L5N 0B7...
  • Page 74 ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A. The shape of the stand mixer is a registered trademark/La forme du batteur sur socle est une marque déposée/ La forma de la batidora con base es una marca registrada KitchenAid, U.S.A.

Table of Contents