Download Print this page
Most useful pages: More

Advertisement

5
SPEED
VITESSES
VELOCIDADES
BLENDER
INSTRUCTIONS AND RECIPES
MÉLANGEUR
INSTRUCTIONS ET RECETTES
LICUADORA
INSTRUCCIONES Y RECETAS
KSB550, KSB560, KSB570, KSB580
U.S.A./É.-U./EE.UU.:
1-800-541-6390
Canada/Canadá:
1-800-807-6777
9709225B
FOR THE WAY IT'S MADE.
KitchenAid.com
®
®
KitchenAid.ca

Advertisement

Chapters

   Related Manuals for KitchenAid KSB560

   Summary of Contents for KitchenAid KSB560

  • Page 1

    SPEED VITESSES VELOCIDADES BLENDER INSTRUCTIONS AND RECIPES MÉLANGEUR INSTRUCTIONS ET RECETTES LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS KSB550, KSB560, KSB570, KSB580 U.S.A./É.-U./EE.UU.: 1-800-541-6390 Canada/Canadá: 1-800-807-6777 9709225B ® FOR THE WAY IT’S MADE. KitchenAid.com KitchenAid.ca ®...

  • Page 2

    Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your blender, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable Model Number ______________________________________________________________...

  • Page 4: Table Of Contents

    Proof of Purchase & Product Registration Card ... Inside Front Cover Blender Safety ...3 Important Safeguards ...4 Electrical Requirements ...5 FEATURES AND OPERATION Blender Features ...6 Preparing the Blender for Use ...8 Before First Use ...8 Blender Assembly ...8 Using the Blender ...9 Before Use ...9 Operating the Blender ...9 Crush Ice Feature ...9...

  • Page 5

    How to Arrange for Service Outside these Locations ...24 How to Order Accessories and Replacement Parts ...24 NOTE: Due to the unique container and blade design, read these instructions and recipes before using your new KitchenAid blender to achieve maximum performance ®...

  • Page 6: Blender Safety

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Blender Safety You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.

  • Page 7: Important Safeguards

    1. Read all instructions. 2. To avoid the risk of electrical shock, do not put blender in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.

  • Page 8: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Electrical features: 120 VAC, 60 hz, 6 amp NOTE: Your blender has a 3 prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician.

  • Page 9: Blender Features

    Durable Steel-Reinforced Couplers * Model KSB550 48 oz (1.5 L) Glass Pitcher Models KSB560 and KSB580 56 oz (1.75 L) Polycarbonate Pitcher Model KSB570 56 oz (1.75 L) Stainless Steel Pitcher Blender Features Stay-Put Lid with Clear, 2 oz (60 mL)

  • Page 10

    This blender was built and tested to KitchenAid quality standards for optimum performance and long, trouble-free life. Robust Motor Rugged 0.9-horsepower motor supplies the power for superb performance with all blending tasks – from pureeing sauces to making chunky salsas, or uniformly crushing a pitcher of ice or frozen fruit within seconds for silky smoothies.

  • Page 11: Preparing The Blender For Use

    Dry with a soft cloth. Wash one-piece pitcher, lid, and ingredient cap in warm, sudsy water or just add soap and warm water to the pitcher, place it on the blender base, and blend to clean. Rinse parts and wipe dry. See “Care and Cleaning“ section.

  • Page 12: Using The Blender

    Before Use NOTE: While the blender is on or the Pulse Mode indicator light is blinking: - Do not interfere with blade movement - Do not remove pitcher lid Operating the blender The KitchenAid blender has 5 speeds: ® STIR, CHOP, MIX, PUREE, and LIQUEFY. In addition, it also features CRUSH ICE and PULSE MODE.

  • Page 13: Pulse Mode Feature

    Using the Blender 5. To turn off the Pulse Mode feature, press OFF. The blender is now ready for continuous operation. 6. Before removing the pitcher, press OFF to deactivate the blender, and unplug the power cord.

  • Page 14: Speed Control Guide

    TIP: Process up to one standard ice cube tray or 12 to 14 standard ice cubes at a time. Occasional stirring with a spatula will be helpful only when blender is OFF. The Crush Ice feature has been optimized to crush and chop ice without adding any liquid ingredients.

  • Page 15: Care And Cleaning

    The blender pitcher and blade can be easily cleaned without disassembly. • Clean the blender thoroughly after every use. • Do not immerse the blender base or cord in water. • Do not use abrasive cleansers or scouring pads. 1. To clean the blade, place the pitcher on...

  • Page 16: Troubleshooting

    Mexico: 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) See the KitchenAid Warranty and Service section for additional details. Do not return the blender to the retailer – retailers do not provide service. Troubleshooting Check to see if the blender is plugged into a grounded 3 prong outlet.

  • Page 17: Blender Tips

    • Smaller ice cubes can be chopped or crushed faster than large ones. • Add food to this blender pitcher in larger quantities than you would with other blenders – you can add 2 to 3 cups (475 to 710 mL) at a time versus 1 cup (235 mL) portions.

  • Page 18

    4 tbs (45 to 60 mL) broth, water, or milk per cup (235 mL) of meat. Cover and blend on STIR 10 seconds. Stop the blender and scrape sides of pitcher. Cover and blend on PUREE 10 to 20 seconds longer.

  • Page 19: Blended Margarita

    Blended Margarita cup (175 mL) tequila cup (120 mL) orange-flavored liqueur cup (120 mL) fresh lime juice cup (60 mL) simple syrup or 3 tbs (45 mL) sugar 4 cups (945 mL) ice cubes Simple Syrup 1 cup (235 mL) sugar 1 cup (235 mL) water Sparkling Cran-Pineapple Drink 1 can (12 oz [355 mL])

  • Page 20: Strawberry-banana Smoothie

    Strawberry-Banana Smoothie cups (355 mL) buttermilk 1 cup (235 mL) frozen unsweetened strawberries 1 cup (235 mL) milk 3 medium bananas, broken into quarters 3 tbs (45 mL) orange marmalade 2 cups (475 mL) chocolate ice cream cup (120 mL) double-strength coffee, cold cup (120 mL)

  • Page 21: Italian Tortellini Tomato Soup

    Italian Tortellini Tomato Soup 2 tbs (30 mL) olive oil cup (120 mL) chopped onion cup (120 mL) chopped green pepper 2 cans (14.5 oz [429 mL] each) Italian-seasoned diced tomatoes, undrained 1 tbs (15 mL) sugar tsp (2 mL) salt tsp (1 mL) fennel seed tsp (0.5 mL) cayenne...

  • Page 22: Blueberry Pancakes And Sauce

    Blueberry Pancakes and Sauce Sauce cup (60 mL) sugar 2 tsps (10 mL) cornstarch cup (160 mL) water tsp (2 mL) grated lemon peel 2 cups (475 mL) fresh or frozen blueberries (do not thaw) Pancakes 2 eggs 2 cups (475 mL) buttermilk 2 tbs (30 mL) vegetable oil...

  • Page 23: Raspberry Vinaigrette Dressing

    Raspberry Vinaigrette Dressing 1 cup (235 mL) fresh or frozen raspberries, thawed 2 tbs (30 mL) sugar 3 tbs (45 mL) raspberry vinegar 2 tbs (30 mL) vegetable oil Chocolate Pot De Crème 1 cup (235 mL) semisweet chocolate chips cup (60 mL) egg substitute or 1 pasteurized egg,...

  • Page 24: Fresh Fruit Milk Shake

    Fresh Fruit Milk Shake 2 cups (475 mL) milk cups (355 mL) vanilla ice cream 3 cups (710 mL) fresh sliced peaches, strawberries or other favorite fruit* 2 tbs (30 mL) powdered sugar, if desired Place ingredients in pitcher. Cover and blend at LIQUEFY 10 to 15 seconds, or until smooth.

  • Page 25: Kitchenaid Blender Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.

  • Page 26: Hassle-free Replacement Warranty - 50 United States And District Of Columbia

    50 United States and District of Columbia We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your blender should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original blender returned to us.

  • Page 27: How To Arrange For Service After The Warranty Expires - All Locations

    Or contact an Authorized Service Center near you. How To Arrange for Service Outside these Locations Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the blender for information on how to obtain service. How To Order Accessories...

  • Page 28

    Table des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et carte d’enregistrement du produit ...Deuxième de couverture Sécurité du mélangeur ...27 Consignes de sécurité importantes ...28 Contraintes électriques ...29 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT Caractéristiques du mélangeur ...30 Préparation du mélangeur avant l’utilisation ...32 Avant la première utilisation ...32 Assemblage du mélangeur ...32 Utilisation du mélangeur ...33 Avant l’utilisation ...33...

  • Page 29

    Vinaigrette aux framboises ...46 Pots de crème au chocolat ...47 Lait frappé aux fruits ...47 INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS Garantie du mélangeur KitchenAid ...48 ® Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia ...49 Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada ...49...

  • Page 30: Sécurité Du Mélangeur

    Sécurité du mélangeur Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.

  • Page 31: Consignes De Sécurité Importantes

    11. Utilisez toujours le mélangeur avec le couvercle en place. 12. L’utilisation d’accessoires, dont les bocaux de conserve, non recommandés par KitchenAid peut présenter un risque de blessure. 13. Enlevez la pièce centrale du couvercle à deux pièces si vous mélangez des liquides chauds.

  • Page 32: Contraintes électriques

    Contraintes électriques Caractéristiques électriques : 120 V CA 60 Hz 6 A NOTA : Votre mélangeur est muni d’une fiche de terre à 3 broches. Pour réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut rentrer dans la prise que d’une façon.

  • Page 33: Caractéristiques Du Mélangeur

    * Récipient en verre de 1,5 l (48 oz), modèle KSB550 Récipient en polycarbonate de 1,75 l (56 oz), modèles KSB560 et KSB580 Récipient en acier inoxydable de 1,75 l (56 oz), modèle KSB570 Couvercle Stay-Put avec capuchon doseur d’ingrédients...

  • Page 34

    Caractéristiques du mélangeur Ce mélangeur a été construit et testé suivant les normes de qualité de KitchenAid pour fournir une performance optimum et une vie utile longue et sans problèmes. Moteur robuste Un moteur robuste de 0,9 HP fournit l’énergie nécessaire à une performance excellente pour tous les types de mélange...

  • Page 35: Préparation Du Mélangeur Avant L'utilisation

    Caractéristiques du mélangeur Couvercle Stay-Put avec capuchon doseur d’ingrédients transparent d’une contenance de 60 ml (2 oz) Fournit une grande étanchéité. Le couvercle flexible maintiendra son étanchéité pendant toute la vie utile du mélangeur. Le couvercle comprend un capuchon amovible de 60 ml (2 oz) pour faciliter la mesure et l’ajout d’ingrédients.

  • Page 36: Utilisation Du Mélangeur

    NOTA : Si le mélangeur fonctionne ou si le voyant du mode Impulsion clignote : - Ne touchez pas aux lames. - Ne retirez pas le couvercle du récipient. Fonctionnement du mélangeur Le mélangeur KitchenAid dispose de ® cinq vitesses : STIR (BRASSER), CHOP (HACHER), MIX (MÉLANGER), PUREE (PURÉE) et LIQUEFY (LIQUÉFIER).

  • Page 37: Fonction De Concassage De Glace

    Avant de retirer le récipient du socle, désactivez le mélangeur en enfonçant la touche OFF (ARRÊT) et débranchez le cordon d’alimentation. Fonction de concassage de glace Le mélangeur KitchenAid dispose ® d’une fonction de concassage de glace. Lorsque vous l’utilisez, le mélangeur met automatiquement en marche la fonction Pulse (Impulsion) à...

  • Page 38: Capuchon Doseur D'ingrédients

    Utilisation du mélangeur 5. Pour désactiver le mode Pulse (Impulsion), appuyez sur la touche OFF (ARRÊT). Vous pouvez maintenant utiliser le mélangeur. 6. Avant de retirer le récipient du socle, arrêtez le mélangeur en enfonçant la touche OFF (ARRÊT) et débranchez le cordon d’alimentation.

  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    Guide des touches de vitesse Article Gruau d’avoine ...Puree (Purée) Pâte à crêpes ..Mix (Mélanger) Pesto ....Chop (Hacher) Purée de fruit pour bébés .

  • Page 40: Dépannage

    1-800-807-6777 Mexique : 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Consultez la section Garantie et réparations des produits KitchenAid pour obtenir plus de détails. Ne retournez pas le mélangeur chez le détaillant, car celui-ci n’offre pas de service de réparation. Dépannage Assurez-vous que le mélangeur est...

  • Page 41: Conseils Sur Le MÉlangeur

    Conseils sur le mélangeur Conseils rapides • Utilisez la fonction Crush ice (Concassage de glase) pour préparer des boissons comportant des glaçons afin d’obtenir un mélange plus onctueux. • Il est plus rapide de broyer ou de concasser des glaçons plus petits. •...

  • Page 42

    Conseils sur le mélangeur Faire de la chapelure : Rompez le pain en morceaux d’environ 3,75 cm (1 diamètre. Utilisez la même méthode que pour l’émiettement des biscuits. À utiliser comme garniture ou comme ingrédient dans les ragoûts et les plats de légumes. Hacher fruits et légumes : Mettez 475 ml (2 tasses) de morceaux de fruits ou de légumes dans le récipient.

  • Page 43: Margarita

    Conseils sur le mélangeur Préparer des aliments pour bébé à partir d’aliments pour adultes : Mettez les aliments pour adultes préparés dans le récipient. Couvrez et mélangez à STIR (BRASSER) pendant 10 secondes. Remuez ensuite à PUREE (PURÉE) de 10 à 30 secondes.

  • Page 44: Boisson Pétillante Aux Ananas Et Aux Canneberges

    Boisson pétillante aux ananas et aux canneberges 1 boîte de (355 ml [12 oz]) de concentré de jus de canneberges surgelé 1 boîte d’ananas broyés (235 ml [8 oz]) dans leur jus et non égouttés 475 ml (2 tasses) de boisson gazeuse aromatisée au citron et à...

  • Page 45: Boisson Fouettée Aux Fraises Et Aux Bananes

    Boisson fouettée aux fraises et aux bananes 355 ml (1 tasse) de babeurre 235 ml (1 tasse) de fraises non sucrées surgelées 235 ml (1 tasse) de lait 3 bananes moyennes, coupées en quartiers 45 ml (3 cuillerées à soupe) de marmelade d’orange 475 ml (2 tasses) de crème glacée au...

  • Page 46: Tortellini Italien à La Soupe Aux Tomates

    Tortellini italien à la soupe aux tomates 30 ml (2 cuillerées à soupe) d’huile d’olive 120 ml ( tasse) d’oignon haché 120 ml ( tasse) de poivrons verts hachés 2 boîtes (429 ml [14,5 oz] chaque) de tomates italiennes coupées en dés, non égouttées 15 ml (1 cuillerée à...

  • Page 47: Crêpes Aux Bleuets Et Sauce

    Crêpes aux bleuets et sauce Sauce 60 ml ( tasse) de sucre 10 ml (2 cuillerées à thé) de fécule de maïs 160 ml ( tasse) d’eau 2 ml ( cuillerée à thé) de zeste de citron 475 ml (2 tasses) de bleuets frais ou surgelés (ne pas décongeler)

  • Page 48

    Mettez les 3 oeufs dans le récipient. Couvrez et mélangez à STIR (BRASSER) environ 5 secondes. Ajoutez 710 ml (3 tasses) de babeurre, 45 ml (3 cuillerées à soupe) d’huile et 4 ml ( de cuillerée à thé) de zeste de citron. Remuez à...

  • Page 49: Vinaigrette Aux Framboises

    Vinaigrette aux framboises 235 ml (1 tasse) de framboises fraîches ou surgelées, décongelées 30 ml (2 cuillerées à soupe) de sucre 45 ml (3 cuillerées à soupe) de vinaigre de framboise 30 ml (2 cuillerées à soupe) d’huile végétale Mettez les ingrédients dans le récipient. Couvrez et mélangez à...

  • Page 50: Pots De Crème Au Chocolat

    Pots de crème au chocolat 235 ml (1 tasse) de brisures de chocolat semi-sucré 60 ml ( tasse) de succédané d’œuf ou 1 œuf pasteurisé battu 2 ml ( cuillerée à thé) de vanille 175 ml ( tasse) de lait demi-crème Crème à...

  • Page 51: Garantie Du Mélangeur Kitchenaid

    SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.

  • Page 52: Garantie De Satisfaction Totale Et De Remplacement - 50 États Des États-unis, District Fédéral De Columbia

    Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le mélangeur cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un appareil identique ou comparable à...

  • Page 53: Comment Obtenir Une Réparation Hors Garantie - Tous Les Territoires

    St. Joseph, MI 49085-0218 Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires Demandez à votre distributeur local KitchenAid ou au détaillant où le mélangeur a été acheté comment le faire réparer. Comment commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le...

  • Page 54

    INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y tarjeta de registro del producto ...En el interior de la portada Seguridad de la licuadora ...53 Medidas de seguridad importantes ...54 Requisitos eléctricos ...55 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO Características de la licuadora ...56 Preparación de la licuadora para su uso ...58 Antes de utilizarla por primera vez ...58 Ensamblado de la licuadora ...58 Cómo utilizar la licuadora ...59...

  • Page 55

    Cómo obtener el servicio técnico en otros lugares ...24 Cómo realizar un pedido de accesorios y repuestos ...24 NOTA: Debido a que el diseño del recipiente y de la cuchilla es exclusivo, lea estas instrucciones y recetas antes de utilizar su nueva licuadora KitchenAid para obtener los ®...

  • Page 56: Seguridad De La Licuadora

    Seguridad de la licuadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

  • Page 57: Medidas De Seguridad Importantes

    10. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado. 11. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar. 12. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid puede ocasionar lesiones a las personas. 13. Cuando procese líquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas.

  • Page 58: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Características eléctricas: 120 V c.a. 60 Hz 6 A NOTA: Su licuadora tiene un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe encajará en el tomacorriente sólo de una manera. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, contáctese con un electricista autorizado.

  • Page 59: Características De La Licuadora

    * Jarra de vidrio de 1,5 L (48 oz), modelo KSB550 Jarra de policarbonato de 1,75 L (56 oz), modelos KSB560 y KSB580 Jarra de acero inoxidable de 1,75 L (56 oz), modelo KSB570 Tapa fija con tapa...

  • Page 60

    Características de la licuadora Esta licuadora fue diseñada y probada para las normas de calidad de KitchenAid para un funcionamiento óptimo y de larga duración sin dificultades. Motor potente El potente motor de 0.9 caballos de fuerza suministra la potencia para un funcionamiento con todas las tareas que puede realizar una licuadora –...

  • Page 61: Preparación De La Licuadora Para Su Uso

    Características de la licuadora Tapa fija con tapa transparente para el agregado de ingredientes de 60 mL (2 oz) Proporciona un cierre hermético. La tapa flexible mantendrá su cierre hermético durante toda la vida útil de la licuadora. La tapa incluye una tapa desmontable de 60 mL (2 oz) para mayor comodidad al medir o agregar ingredientes.

  • Page 62: Cómo Utilizar La Licuadora

    Pulse Mode (Modo pulsar) está titilando: - No interfiera con el movimiento de la cuchilla - No retire la tapa de la jarra Funcionamiento de la licuadora La licuadora KitchenAid tiene cinco ® velocidades: STIR (REVOLVER), CHOP (PICAR), MIX (MEZCLAR), PUREE (HACER PURÉ) Y LIQUEFY (LICUAR).

  • Page 63: Función "crush Ice" (triturar Hielo)

    Antes de retirar la jarra, presione OFF (Apagado) para apagar la licuadora y desenchufe el cable. Función “Crush Ice” (Triturar hielo) Su licuadora KitchenAid cuenta con la ® función Crush Ice (Triturar Hielo). Cuando la seleccione, la licuadora se pulsará...

  • Page 64: Tapa Para El Agregado De Ingredientes

    Cómo utilizar la licuadora 5. Para apagar la función Pulse Mode (Modo pulsar), presione OFF (Apagado). Ahora la licuadora está lista para ser utilizada de forma continua. 6. Antes de retirar la jarra, presione OFF (Apagado) para apagar la licuadora y desenchufe el cable.

  • Page 65: Cuidado Y Limpieza

    Guía para el control de la velocidad Producto Puré de verduras/Alimento con verduras para bebés ..Puree (Hacer puré) Aderezo para ensaladas . . . Mix (Mezclar) Sabrosa cobertura crujiente ..Pulsar Chop (Picar) Bebida a base de sorbetes .

  • Page 66: Solución De Problemas

    México: 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Para obtener más detalles, consulte la sección de garantía KitchenAid y servicio técnico. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compró – ellos no brindan el servicio técnico. Verifique si la licuadora está enchufada en un tomacorriente para 3 clavijas con conexión a tierra.

  • Page 67: Consejos Para La Licuadora

    Consejos para la licuadora Consejos rápidos • Si está preparando bebidas con hielo y quiere obtener una textura más suave, procese en CRUSH ICE (Triturar hielo). • Los cubos de hielo más pequeños se pueden picar o triturar más rápido que los cubos grandes.

  • Page 68

    Consejos para la licuadora Preparar migas de pan: Troce el pan en pedacitos de 3,75 cm (1 diámetro aproximadamente. Siga el mismo procedimiento para las galletas dulces. Utilice como cobertura o como un ingrediente en cazuelas de platos principales y para platos con verduras. Picar frutas y verduras: Coloque 2 tazas (475 mL) de trozos de frutas o verduras en la jarra.

  • Page 69: Margarita

    Consejos para la licuadora Rallar queso: Corte queso bien frío en cubos de 1,25 a 1,5 cm (de a 1"). Coloque hasta taza (120 mL) de queso en la jarra. Tape y procese en LIQUEFY (Licuar) de 5 a 10 segundos aproximadamente. Para quesos duros, como por ejemplo el parmesano, espere a que alcancen la temperatura ambiente, luego procese en...

  • Page 70: Bebida Burbujeante De Arándano Y Piña

    Bebida burbujeante de arándano rojo y piña 1 lata (355 mL [12 oz]) de cóctel de jugo concentrado de arándano rojo congelado 1 lata (235 mL [8 oz]) de piña pisada, en jugo y sin escurrir 2 tazas (475 mL) de gaseosa sabor lima- limón fría Colocar el concentrado de arándano y la piña en la...

  • Page 71: Licuado De Banana Y Fresa

    Licuado de banana y fresa taza (355 mL) de suero de leche 1 taza (235 mL) de fresas congeladas sin azúcar 1 taza (235 mL) de leche 3 bananas medianas cortadas en cuartos 3 cucharadas (45 mL) de mermelada de naranja Ron con café...

  • Page 72: Sopa Italiana De Tomate Y Tortellini

    Sopa italiana de tomate y Tortellini 2 cucharadas (30 mL) de aceite de oliva taza (120 mL) de cebolla picada taza (120 mL) de pimiento verde picado 2 latas (14,5 oz [429 mL] cada una) de tomates italianos condimentados cortados en cubos sin escurrir 1 cucharada (15 mL) de azúcar...

  • Page 73: Panqueques Y Salsa De Arándano

    Panqueques y salsa de arándano Salsa de taza (60 mL) de azúcar 2 cucharaditas (10 mL) de fécula de maíz de taza (160 mL) de agua cucharadita (2 mL) de cáscara de limón rallada 2 tazas (475 mL) de arándanos frescos o congelados (no descongelarlos) Panqueques...

  • Page 74

    Colocar 3 huevos en la jarra. Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 5 segundos aproximadamente. Añadir 3 tazas (710 mL) de suero de leche, 3 cucharadas (45 mL) de aceite y de cucharadita (4 mL) de ralladura de limón. Procesar en MIX (Mezclar) durante 5 segundos aproximadamente.

  • Page 75: Aderezo De Frambuesa A La Vinagreta

    Aderezo de frambuesa a la vinagreta 1 taza (235 mL.) de frambuesas frescas o congeladas, ya descongeladas. 2 cucharadas (30 mL) de azúcar 3 cucharadas (46 mL) de vinagre de frambuesa. 2 cucharadas (30 mL) de aceite vegetal Copa de crema de chocolate 1 taza (235 mL) de trocitos de chocolate amargo...

  • Page 76: Malteada De Frutas Frescas

    Malteada de frutas frescas 2 tazas (475 mL) de leche tazas (355 mL) de helado de vainilla 3 tazas (710 mL) de duraznos, fresas o cualquier otra fruta* fresca cortada en rodajas 2 cucharadas (30 mL) de azúcar impalpable (opcional) Colocar los ingredientes en la jarra.

  • Page 77: Garantía De La Licuadora Kitchenaid

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.

  • Page 78: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades En Los 50 Estados De Los Estados Unidos Y En El Distrito De Columbia

    Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la licuadora presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devolución de la licuadora...

  • Page 79: Cómo Obtener El Servicio De Garantía Una Vez Que ésta Haya Expirado - Todos Los Lugares

    KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Cómo obtener el servicio técnico Consulte su distribuidor de KitchenAid local o a la tienda donde compró la licuadora para obtener información sobre el servicio técnico. Cómo solicitar accesorios y repuestos...

  • Page 80

    ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada de KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada. © 2009. All rights reserved. Tout droits réservés. Todos los derechos reservados.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: