36" (91.4 cm) 42" (106.7 cm) 48" (121.9 cm) wall-mount pro line range hood (24 pages)
Summary of Contents for KitchenAid KXW2330YSS0
Page 1
®Jtc®enAid ® 30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca HO'I'IE DE CUISINIERE CONFIGUREE...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES SECURITE DE LA HOTTE DE CUlSINIERE ....... 15 RANGE HOOD SAFETY ..............INSTALLATION REQUIREMENTS ..........EXIGENCES D'INSTALLATION ........... Tools and Parts ................Outils et pieces ................Location Requirements ..............Exigences d'emplacement ............Venting Requirements ..............Exigences concernant I'evacuation ...........
Page 3
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: m Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may m Use this unit only in the manner intended by the ignite.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here. installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate.
Page 5
Cabinet Dimensions 71/4" (18.4 cm) • Vent system must terminate to the outdoors, except for non- 2" (5.1 cm) rain. vented (recirculating) installations. 6" (15.2 cm) rain.* • Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
For Non-Vented (recirculating) Installations If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version, using a Recirculation Kit (which includes charcoal filters Ensure that the electrical installation is adequate and in and a deflector).
3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place covering over that surface. Vent Cover Support Bracket Installation Installations using telescoping upper and lower vent cover assembly 1. Position vent cover bracket on wall about V8" (3.0 mm) away Excessive Weight Hazard from the ceiling.
Page 8
Measure from the bottom of the air deflector to the bottom of the hood outlet. 1. Install transition ontopofhood (ifremoved forshipping) with 2 -3.5x 9.5mm sheet m etal screws. B ........A. Vent transition B. 3.5 x 9.5 mm screw A.
Page 9
Run home power supply wiring through 1/2"strain relief into terminal box. When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with two 2.9 x 6.5 mm screws. NOTE: For vented installations the upper vent cover may be reversed to hide slots.
RANGE HOOD The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
RANGE HOOD CARE IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter to the metal filter. according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Exterior Surfaces: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads.
WIRING DIAGRAM Junction box BK (Line) F--q__ ® ® Y (Lamp) Mechanical pushbuttons W (Speed1) with back light BU(Neutral) AG002125 ® R (Speed2) GY (Speed3) Switch operation :>- CC (_9 Position Connection No connection Motor resistance (Ohms) -- -- BK/Y >- BU/R 37.7...
Recirculation Pages. (for non-vented installations only) Order Part Number W10349327 For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Chimney Extension Kit any questions or concerns at: Order Part Number W10337357 KitchenAid Brand Home Appliances...
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting"...
SECURITE DE LA HOTTE DE CUISINIERE Votre securit6 et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
Page 16
llVlPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sl CURITl AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIF:RE : D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS =1 Ne jamais laisser un _16ment de surface fonctionner & SUIVANTES puissance de chauffage maximale sans surveillance.
EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et composants necessaires avant IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions reglements en vigueur. fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier I'installation de la hotte & un technicien qualifi& C'est & Outils n_cessaires I'installateur qu'incombe...
Page 18
Dimensions du placard • Le circuit d'evacuation doit decharger I'air & I'exterieur, excepte pour une installation sans decharge a I'exterieur (recyclage). 65/8" • Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou dans un autre espace ferme. • Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de 4';...
Page 19
REMARQUE : On deconseille I'emploi de conduit flexible. Un Exemple de circuit d'_vacuation conduit flexible peut causer une retropression et des turbulences Bouche de de I'air, ce qui reduit considerablement la performance. La sortie & I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire & travers le toit ou &...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION II est recommande d'installer le circuit d'evacuation avant de 8. A I'aide du gabarit, marquer sur lemur le centre des attaches. proceder & I'installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis doivent etre vissees dans du Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un bois.
Page 21
Installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage) uniquement : 1. Assembler le deflecteur d'air sur la bride du cache-conduit & A deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 I'aide des 2 vis de montage fournies avec la trousse de crochets de montage, &...
Page 22
6. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) a I'aide de connecteurs de ills (homologation UL). e :< q <!< Risque de choc _lectrique Risque de choc 61ectrique Relier le ventilateur & la terre. D_connecter la source de courant 61ectrique avant I'entretien.
Page 23
1. Pour les installations sans decharge & I'extirieur (recyclage) 3. Contriler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la uniquement, installer les filtres & charbon sur la grille du lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte". Iogement du ventilateur. Voir la section "Entretien de la hotte". REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle 2.
ENTRETIEN DE LA HOTTE IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres & 3. Placer le filtre & charbon dans la partie superieure du filtre graisse en suivant les instructions suivantes. Reinstaller les filtres metallique. & graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Page 25
SCHEMA DE CABLAGE Boftier de connexion Terre N (Line) BU (Neutre) JA (Lampe) Boutons-poussoirs r6tro-@lair_s BL (Vitesse R (Vitesse2) Fonctionnement du commutateur GRIS (Vitesse Position Connexion Resistance moteur Off (arr6t) 3as de connexion (Ohms) N/JA BU/R 37,7 Lampes (1-3) N/BL Vitesse basse BU/GRIS 30,3...
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service designes par KitchenAid Canada sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE. Si vous residez a I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
Need help?
Do you have a question about the KXW2330YSS0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers