Download Print this page

KitchenAid SUPERBA KBDS100T Installation Instructions Manual page 17

Hide thumbs Also See for SUPERBA KBDS100T:

Advertisement

G U {A
DE:
U SO
Y
C U I DA
DO
EN
ES
PAN
0 L
SU SEGURIDAD
Y LA SEGURIDAD
DE LOS DEMAS ES MUY IMPORTANTE.
Heroes
incluido
muchos
mensajes
importantes
de segundad
en este
manual
yen
su electrodom_stico.
Lea y obedezca
siempre
todos
los
mensajes
de seguddad.
Este es el simbolo
de advertencia
de seguddad.
Este simbolo
le llama
la atencidn
sobre
peligros
potenciales
que
pueden
ocasionar
la muerte
o una lesion
a
usted
y a los dem&s.
Todos
los
mensajes
de seguddad
irb.n a continuaci6n
del s{mbolo
de advertencia
de seguridad
y de la palabra
"PELIGRO"
o "ADVERTENCIA'.
Estas
palabras
significan:
_Si
no sigue
las instrucciones
de inrnediato,
usted
puede
rnorir
o sufrir
una lesi6n
grave.
Si no sigue
las instrucciones,
usted
puede
morir
o sufrir
una
lesidn
grave.
Todos
los
mensajes
de seguridad
le dir&n
el peligro
potencial,
le dir&n
cdmo
reducir
las posibilidades
de sufnr
una
lesion
y Io que
puede
suceder
si no se siguen
las instrucciones.
INSTRUCClONES
CORRESPONDIENTES
A RIESGO
DE INCENDIOS,
DESCARGAS
ELE[CTRICAS
O
LESIONES
ADVERTENCIA : AI utilizar trituradores electricos, deben tomarse siempre las precauciones basicas, entre elias las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
Vigile con atenci6n el triturador si Io utiliza cerca de ni_os, para
reducir el riesgo de que sufran heridas.
No ponga los dedos ni las manos dentro de un triturador.
Apague el interruptor antes de intentar eliminar obstrucciones
o retirar
objetos del triturador.
Para eliminar obstrucciones
de un triturador, utilice un objeto largo de
madera, como una cuchara o el mango de madera de un cepillo o
trapeador.
Para eliminar obstrucciones
de un triturador, utilice un objeto largo
de madera, como una cuchara o el mango de madera de un cepillo
o t rapeador.
Cuando el triturador no este en funcionamiento,
deje la cubierta del
drena e en su lugar para reducir el riesgo de que algOn ob eto caiga
en e tr turador.
Para reducir las posibilidades
de resultar herido con algOn material
que salga despedido
del triturador, no introduzca en 61ninguno de
los sigulentes elementos: conchas de almejas u ostras, limpiadores
de drenaje causticos o productos similares, vidrio, Ioza o plastico,
huesos enteros) grandes, metales (como tapas de botellas, granalla
de acero, atas o utens
os, grasa ca ente u otros
qu dos ca entes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
. Este producto
estA diseRado
para deshacerse
de desperdicios
normales
de los alimentos
hogare_os;
insertar
materiales
que no
son desperdicios
de alimentos
en el triturador
de desperdicios
podr[a causar lesiones
personales
o dafios a la propiedad.
• Para reducir
el riesgo de lesiones,
no use el fregadero
que contiene
el triturador
de desperdicios
para fines que no sean la preparaci6n
de los alimentos
(como baRar a un beb6 o lavarse el pelo).
. No guarde art[culos
inflamables,
come trapos,
papel o aerosoles,
cerca del triturador.
• No guarde
ni utilice
gasolina
u otros vapores
o I[quidos inflamables
cerca del triturader.
= No elimine
ninguno de los siguientes
elementos
en el triturador:
pinturas,
selventes,
limpiadores
de uso dom_'stice,
productes
qu[mices,
I[quidos
para autom6viles
o envolturas
de plAstice.
INSTRUCCIONES
DE OPERACION
1. Coloque los desperdicios de alirnentos en la cAmara de trituraci6n
del triturador. Tenga cuidado de que la cAmara no quede Ilena de residues. Deje circular
un buen volumen de agua fr[a.
2. Vuelva a celecar
el tapAn en la posiciAn
de triturador
en la abertura
del fregadero
(ver Figura A).
3. Encienda el triturader
girando el tapOn a la izquierda e la derecha hasta que comience
a funcienar
(Ver Figura A).
4. Para Ilenar el fregadero
con agua, d_' vuelta
el tapAn a la posiciOn de tapAn de drenaje y gire empujando
haeia abajo (ver Figura B).
5. Retire el tapAn del fregadero
para evitar
el aeeienamiente
accidental
del triturador
durante
per[odes
prolengados.
NOTA: Si intenta eneender el triturader aproximadamente de 3 a 5 minutos despuOs de haberle apagado, puede haber una breve demora de medio segundo antes
de que vuelva a encenderse. Esta dernora es el resultado del tiempo que tarda en arranear el mieroproeesador en el cimuito Jam-Sensor
TM.
LO QUE DEBE HACER...
. Primero
haga correr
un flujo de agua fr[a, de moderado
a copioso,
V luego eneienda
el triturador.
Siga haeiendo
cotter
el agua
durante
unos segundos
despu_'s de que termine
la trituraeiAn
para
enjuagar
la I[nea de desagiJe.
• Triture
prAetieamente
eualquier
tipo de alimentos.
, Triture
materiales
duros eomo huesos pequeSos,
earozos de fruta y
hielo. Las part[eulas
erean una aeei6n de restregado
en el interior
de la eAmara de trituraei6n.
LO QUE NO DEBE HACER...
, No vierta grasa ni aceite en el triturador
ni en ningOn desagiJe. Estos
materiales
pueden aeumularse
en las tuber[as y tapar el desagiJe.
Coloque la grasa en un frasco o lata y des6ehela en la basura.
, No use agua caliente
para triturar
desperdicios
de eomida. No hay
problema
con dejar eorrer agua caliente
en el triturador
entre
usos
sucesivos.
• No triture
grandes eantidades
de cascaras de huevo al mismo tiempo.
El triturador
las triturarA,
pero pueden aeumularse
en las tuber[as.
. Triture cascaras de frutas e[trieas para refresear el olor del desagiJe.
• Utiliee
un limpiador,
desengrasante
o desodorante
para trituradores
cuando sea necesario
a fin de elirninar
malos olores eausados
por
la acumulaci6n
de grasa.
, Apague el triturador
s61o cuando
la trituraei6n
est6 eompleta
y el
[inieo sonido que escuche
sea el del motor
y el agua.
• No opere el triturador
sin el Anti-Vibration
Tailpipe Mount
TM,
ya que
puede haber fugas de agua.
IMPORTANTE:
Revise
peri6dicamente
el triturador
y los acoples
de plomer[a
para ver si hay fugas
de
agua, ya que _stas pueden
ocasionar
da_os
a la
propiedad.
El fabricante
no es responsabte
por
da_os
materiales
resuttantes
de fugas
de agua.
IMPORTANTE:
No utilice
masilta
de plomerfa
ni
ninguna
otra conexi6n
del triturador
que no sea la
brida
del fregadero.
No utilice
seltador
de rosca
ni
grasa para rosca
de ca_erfas.
Estos productos
pueden
dafiar
et triturador
y ocasionar
da_os a la propiedad.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
LIMPIEZA
DEL TRITURADOR
Con el tiempo,
pueden acumularse
part[culas
de eomida en la eAmara de trituraci6n
y el deflector.
Los malos olores provenientes
del triturador
son generalmente
un signo de aeumulaei6n
de grasa y eomida eausada por un flujo de agua insufieiente
durante y despu6s del uso del
triturador.
Para limpiar el triturador:
1. Coloque el tap6n en la abertura
del fregadero
para tapar el fregadero.
2. Vierta
1/4 de taza de biearbonato
de sodio en el tap6n,
luego d_ vuelta
el tap6n y deje correr
agua por la unidad para eliminar
las
part[eulas
sueltas.
Este triturador
estA equipado con un eireuito sensor de obstrueeiones Jam-Sensor Circuit
TM
que evitarA obstrueciones durante la trituraei6n de
prAetieamente eualquier tipo de alimentos. En el improbable caso de que se obstruya el triturador,
elimine las obstrucciones siguiendo estas instrueeiones:
COMO LIBERAR LAS OBSTRUCCIONES DEL TRITURADOR
Si el motor
se detiene
durante
el funeionamiento
del triturado£
puede ser debido a una obstrueei6n.
Para liberar las obstrueciones:
1. Apague el triturador
y eierre la Ilave de agua.
2. Introduzea
un extremo
de la Ilave dentro
del orifieio
central,
ubieado en la parte inferior
del triturador
(ver Figura C). Mueva la Ilave haeia
delante
y hacia atrAs hasta que gire una vuelta eompleta.
Retire la Ilave.
3. Introduzea
unas tenazas dentro
del triturador
y retire
el objeto u objetos.
Deje enfriar el motor durante 3 a 5 minutos y luego oprima
suavemente
el bot6n de reposieiAn
rojo ubicado en la parte inferior del triturador
(ver Figura B). (Si el motor sigue sin funeionar,
revise el
panel de servieio para ver si hay interruptores
de eireuito
aetivados
o fusibles quemados.)
GARANT{A
LIMITADA
DE SIETE A_IO EN LOS TRITURADORES
DE DESECHOS
MODELO KBDSIOOT
Durante siete ares a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d_ a este producto una instalaci6n, un use y un mantenimiento
de conformidad
con las instrucciones
adjuntas o provistas con el mismo, KitchenAid
se har_i cargo del costo de los repuestos de f_ibrica y del trabajo de reparaciOn que
sean necesaries para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deber_i ser provisto por una compa_[a de servicio t_cnico
designada por KitchenAid.
KITCHENAID NO PAGARA POR:
3. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodom_sticos
que
1. Visitas de servicio t_cnico para cerregir la instalaci6n de su
se empleen fuera de los Estades Unides e Canada.
electredom_stice,
para ense_arle a usar su preducte, para cambiar
4. Recegida y entrega. Este producto est_ dise_ade para ser reparado en
fusibles dem_stices o para corregir la instalaci6n el_ctrica o de la
el hegar.
tuber[a de la casa.
5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones
2. Reparacienes cuando su preducte ha side empleado para fines ajenes
no auterizadas que se hayan efectuade en el preducte.
al use dem_stice
normal de una familia. Danes causades per accidente,
6. Gastos de viaje y transporte
para obtener servicio del producto en
alteraci6n,
medificaciones
no auterizadas,
use indebide, abuse (como el
lugares remetes.
de un golpe brusce u ebjetos caides), incendie, inundaci6n, actos
7. La remeci6n e instalaci6n de su preducte si estuviera instalado en un
fortuites,
instalaci6n
incorrecta, instalaci6n que no est_ de acuerde
lugar inaccesible e si no estuviera instalado de conformidad con las
con los c6diges el_ctrices e de plomer[a, o el empleo de productos no
instrucciones
de instalaci6n publicadas.
aprobados por KitchenAid.
EXCLUSION
DE GARANT[AS
IMPL[CITAS;
LIMITACION
DE RECURSOS
EL ONICO
Y EXCLUSIVO
RECURSO
DEL CLIENTE
SEGON
LOS TERMINOS
DE ESTA GARANT[A
LIMITADA
SER/k EL DE REPARAR
EL PRODUCTO
SEGON SE ESTIPULA
EN LA PRESENTE.
LAS GARANT[AS
IMPL[CITAS,
INCLUYENDO
LAS GARANT[AS
DE COMERCIABILIDAD
0 DE CAPACIDAD
PARA
UN PROPOSITO
PARTICULAR,
SER_,N LIMITADAS
A UN AI_O 0 AL PER[ODO
M_,S CORTO PERMITIDO
POR LEY. KITCHENAID
NO SE
RESPONSABILIZAR/_,
POR DAI_OS
INCIDENTALES
0 CONSECUENTES.
ALGUNOS
ESTADOS
Y PROVINCIAS
NO PERMITEN
LAS EXCLUSIONES
0
LIMITACIONES
POR DAI/OS
INCIDENTALES
0 CONSECUENTES,
0 LIMITACIONES
ACERCA
DE CUANTO
DEBE DURAR
UNA GARANT[A
IMPL[CITA
DE
COMERCIABILIDAD
0 CAPACIDAD,
DE MODO
QUE LAS
LIMITACIONES
0 EXCLUSIONES
ARRIBA
MENCIONADAS
PUEDEN
NO APLICARSE
EN SU
CASO.
ESTA GARANT[A
LE OTORGA
DERECHOS
LEGALES
ESPEC[FICOS
YES
POSIBLE
QUE USTED TENGA
TAMBIEN
OTROS DERECHOS
QUE
PUEDEN
VARIAR
DE UN ESTADO
A OTRO
0 DE UNA PROVINCIA
A OTRA.
Esta garant[a
no tiene
vigor
fuera
de los cincuenta
Estados
Unidos
y Canada.
P6ngase
en contacto
con el distribuidor
autorizado
de KitchenAid
para
determinar
si corresponde
otra
garant[a.
Si necesita
servicio,
puede
encontrar
ayuda
Ilamando
a KitchenAid.
En EE.UU.,
Ilame
al 1-800-422-1230.
En Canad&
Ilame
al 1-800-807-6777.
T_
T#
Anti-Vibration
Mount
, Anti-Vibration
Tailpipe
Mount
, Jam-Sensor
Circuit
y Magnetic
CoverStart
Switch
son marcas
registradas
de Emerson
Electric
Co.

Advertisement

loading