Download Print this page

KitchenAid SUPERBA KBDS100T Installation Instructions Manual page 13

Hide thumbs Also See for SUPERBA KBDS100T:

Advertisement

Insert cable connector
(not included)
and r un
electrical
cable through
access
hole o nbottom of
disposer.
Tighten
cable connector./
Introduzca
elconector
del cable (no incluido)
ypase
elcable el_'ctrico
atray,s d el orificio de acceso
enla
parte inferior del triturador.
Ajuste elconector
del
cable./
InsUrer
leconnecteur
de c_ble (non compris)
etfaire
passer lec_ble _lectrique
par letrou d 'acc_s
qui se
trouve au fond d ubroyeur.
Serrer leconnecteur
de
c_ble.
)
This disposer requires a switch with a marked "Off"
position (wired to disconnect all ungrounded supply
conductors) installed within sight of the disposer sink
opening (1 hp minimum rating)./
Este triturador requiere un interrupter
que tenga la
posici6n "Off" marcada (cableado de mode de
desconectar todos los conductores de suministro no
conectados a tierra) e instalado no muy lejos de la
abertura del fregadero para el triturador
(capacidad
minima de I hp)./
Ce broyeur dolt Otre 6quip_ d'un interrupteur
sur lequel
la position d'arrOt (Off) est indiqu_e (pour d_brancher
tous les conducteurs
d'alimentation
non mis ,_ la terre) et
install_ ,_ la vue du trou d'_vier du broyeur (puissance
minimale de 1 HP).
Electrical
Shock Hazard
Electrically
ground disposer.
Connect ground wire to green ground screw in disposer
wiring box.
Failure to follow
these instructions can result in death,
fire, or electrical
shock.
Peligro de cheque
el_ctrico
Conecte
el triturador
a tierra.
Conecte
el cable de conexi6n
a tierra al tomimlo verde de
tierra en la caja de cableado
del triturador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la
muerte, incendio o cheque
el_ctrico.
Risque de choc _lectrique
Relier le broyeur _ la terre.
Brancher
le fil de terre _ la vis verte de raise a la terre
clans la boTte de c&blage de le broyeur.
Le non-respect
de ces instructions peut causer un d_c_s,
un incendie ou un choc 61ectrique.
Connect ground wire to green ground screw in disposer
wiring box. Connect white wire from disposer to white
(neutral) supply wire. Connect black wire from disposer
to black (hot) supply wire with wire nuts (not
included).!
Conecte el cable de conexi6n a a tierra al tornillo
verde
de conexi6n a tierra en la caja de cableado del
triturador.
Conecte el cable blanco del triturador
al
cable blanco (neutro) de suministro.
Conecte el cable
negro del triturador
al cable negro (vivo) de suministro,
usando las tuercas para cable (no incluidas)./
Brancher le fil de terre ,_ la vis verte de mise ,_ la terre
clans la bofte de c_blage du broyeun Relier le fil blanc
du broyeur au fil blanc (neutre) d'alimentation.
Relier le
fil noir du broyeur au fil noir (charge) d'alimentation
au
moyen de coinceurs
,_c_ble (non compris).
Push wires into disposer
(do not displace cardboard
shield)
and replace
electrical
cover
plate./
Coloque los cables dentro del triturador
(no
desplace
la proteccidn
de cartdn)
y vuelva
a colocar
la placa protectora
el6ctrica./
Pousser les ills darts le broyeur
(ne pas d6placer
1'6cran de carton)
et replacer
la plaque
61ectrique.
You may need to trim tube for proper fit. Place tube (L or M) into Anti-Vibration
Tailpipe Mount M.Use provided tubes for best results. Secure with spring load hose
clamp (K) (provided).
Failure to use spring load hose clamp may void warranty.
IMPORTANT:
Do not operate the discharge without
the Anti-Vibration
Tailpipe
Mount
TM
as water leaks may result./
Es posible que deba recortar
el tubo para una colocaci6n adecuada. Coloque el
tubo (L o M) dentro del Anti-Vibration
Tailpipe Mount M.Utilice los tubos provistos
para obtener
mejores resultados.
Fije con la abrazadera
de manguera (K)
accionada por resorte (incluida). La garantl'a puede perder validez si no usa la
abrazadera
de manguera accionada
per resorte.
IMPORTANTE:
No opere el triturador
sin el Anti-Vibration
Tailpipe Mount
TM,
ya que
puede haber fugas de agua./
Le tuyau devra peut-_'tre _tre coup_, pour s'ajuster proprement.
Placer le tuyau (L
ou M) dans le dispositif
Anti-Vibration
Tailpipe Mount
TM.
Utiliser
les tuyaux fournis
pour obtenir de meilleurs r_sultats.
Fixer avec la bride de serrage a ressort
(K)
(fournie). Le fait de ne pas utiliser
une bride de serrage a ressort peut annuler la
garantie.
IMPORTANT
: Ne pas faire fonctionner
le broyeur
sans avoir pr6alablement
install6 le dispositif
Anti-Vibration
Tailpipe Mount Mcar des fuites d'eau pourraient
se produire.

Advertisement

loading