KitchenAid POWER KBPU182VSS Use & Care Manual
KitchenAid POWER KBPU182VSS Use & Care Manual

KitchenAid POWER KBPU182VSS Use & Care Manual

Outdoor built-in power burner
Hide thumbs Also See for POWER KBPU182VSS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I_itchen_kid
®
OUTDOOR
BUILT-IN POWER TMBURNER
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories
or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
BRULEUR HAUTE PUISSANCE ENCASTRE
P
POWER TMPOUR USAGE EXTERIEUR
Au Canada, pour assistance,
installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site Web a...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table
des matieres .............................................................................
4
iMPORTANT:
Save for local electrical
inspector's
use.
Installer:
Leave
installation
instructions
with the homeowner.
Homeowner:
Keep installation
instructions
for future
reference.
iMPORTANT
:
_, conserver
pour consultation
par I'inspecteur
local des installations
_lectriques.
InstaHateur
: Remettre
les instructions
d'installation
au propri_taire.
Propri6taire
: Conserver
les instructions
d'installation
pour r_f_rence
ult_rieure.
Model/Modele
KBPU182VSS
W10243318A

Advertisement

Table of Contents
loading

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KitchenAid POWER KBPU182VSS

  • Page 1 BUILT-IN POWER TMBURNER For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca BRULEUR HAUTE PUISSANCE ENCASTRE...
  • Page 2 OUTDOOR BUILT-IN POWER TMBURNER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 3 IMPORTANT: This Power burner is manufactured for outdoor use only. For Power TMburners that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m) orifice conversion is required. See "Gas Supply Requirements" section. It is the responsibility of the installer to comply with the minimum installation clearances specified on the model/serial rating plate.
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES SI_CURITI_ DU BRULEUR HAUTE PUISSANCE ENCASTRI_ OUTDOOR BUILT-IN POWER BURNER SAFETY ....2 POUR USAGE EXTI_RIEUR POWER ........INSTALLATION REQUIREMENTS ..........EXIGENCES D'INSTALLATION ........... Tools and Parts ................Outillage et pieces ..............Location Requirements ..............Product Dimensions ..............
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS _?' i_: _ _._1:_ Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed ® © • Tape measure • Wrench or pliers • Small, flat-blade screwdriver •...
  • Page 6 Counter orsupport surfaces must b elevel. Copies of the standards listed may be obtained from: CSA International The installation ofthisPower burner must conform with local 8501 East Pleasant Valley Rd. codes or, in the absence of local codes, with either the National Cleveland, Ohio 44131-5575 Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NPFA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling...
  • Page 7 Cabinet Height and Depth Dimensions Dimension A Minimum Dimension B Minimum With outdoor refrigerator 37" (94.0 cm) 26" (66.0 cm) Grill with insulated jacket 361/2'' (92.7 cm) 27" (68.6 cm) Grill without insulated jacket 351/2" (90.2 cm) 26" (66.0 cm) Grill Size Dimension C Dimension D...
  • Page 8 Cutout Dimensions - Built-in Access Doors Door Size Dimension F Dimension L* 18" (45.7 cm) 163/16"(41.1 cm) 11/2"(3.8 cm) 27" (68.6 cm) 251/8'' (63.8 cm) 11/2"(3.8 cm) 30" (76.2 cm) 281/8'' (71.4 cm) 11/2"(3.8 cm) 36" (91.4 cm) 341/8'' (86.7 cm) 11/2"(3.8 cm) 48"...
  • Page 9 Recommended Ground Method £:i',l@CI (;.a/_,.@;]! The outdoor Power burner, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Copies of the standards listed above may be obtained from: CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
  • Page 10 Gas Conversion: Door Style Tank Tray Noattempt shall b emade toconvert thePower burner from 1. Open cabinet doors. the gas specified on the model/serial rating plate for use with a 2. Pull out the tank tray. different gas type without consulting the serving gas supplier. The conversion kits supplied with the Power burner must be used.
  • Page 11: Installation Instructions

    The gas supply line shall be equipped with an approved shutoff instructions for converting to Natural gas in the "Gas valve. This valve should be located in the same area as the Conversions" section. Power burner and should be in a location that allows ease of opening and closing.
  • Page 12 2. Square the tank tray mounting brackets and mark the The tank tray for the 20 Ib LP gas fuel tank must be adjusted mounting hole locations in the island base. so that the bottom of the tank tray is %" (0.32 cm) above the cabinet door opening and is level.
  • Page 13 To Install the 20 Ib LP Gas Fuel Tank: Gas Connection to Natural Gas or Local LP Gas 1. Open cabinet doors. 2. Pull out the tank tray. Explosion Hazard Use a new CSA International approved "outdoor" Tank tray gas supply line.
  • Page 14 2. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The 4. Gently slide the Power burner completely into the outdoor valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. enclosure. A. Closed valve B. Open valve Test all connections by brushing on an approved Electrical Shock Hazard...
  • Page 15: Gas Conversions

    6. Go to the "Check and Adjust the Burners" section. GAS CONVERSIONS This kit is designed for use from sea level up to 2000 ft elevation. For higher elevations contact KitchenAid at 1-800-422-1230 the U.S.A. or call 1-800-607-6777 in Canada.
  • Page 16: Burner

    5. Use adjustable wrench to remove LP hose regulator from 11. Remove stem from cap, turn it over and snap stem back into brass elbow. Use adjustable wrench to remove brass elbow. the cap so the letters "LP" are at the end of the stem farthest away from the brass cap.
  • Page 17 Apply pipe sealant to the threads of the brass connector. Use Change the Power burner orifices pipe thread sealant that is certified for use with LP gas. 1. Remove the Power burner grate. Use adjustable wrench to install brass connector (supplied) to 2.
  • Page 18: Power Tm Burner Use

    Use a 10 mm socket and wrench or 10 mm nut driver to Hook up to Natural gas and Leak Test remove the brass orifices from the gas valves. 1. Use pipe wrench to connect certified 1/2"(1.3 cm) gas supply pipe to inlet side of regulator from Natural gas supply according to local codes requirements.
  • Page 19 USING YOUR OUTDOOR PO C-ER TMBURNER Inspect the LP Gas Fuel Tank Supply Hose Wok Ring NOTE: The Power burner can be used with or without the wok Inspect the gas pressure regulator/hose assembly before each use. ring. Without the wok ring, the heat zone expands to the edges of the grate.
  • Page 20: Burner

    If burner does not light immediately, turn the and wait 5 minutes before relighting. burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. If any burners do not light after attempting to manually light them, contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the "Assistance or Service"...
  • Page 21: Outdoor Power

    • Wash grate using mild detergent, warm water and degreaser. KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 4396920 (not included) or KitchenAid ® Stainless Steel Wipes • Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
  • Page 22: Troubleshooting

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Electrical Shock Hazard any questions or concerns at: KitchenAid...
  • Page 23: In The U.s.a

    In the second through fifth years from the date of purchase when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 24 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address Write down the following information about your major appliance Phone number to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial Model number number.
  • Page 25: Pour Usage Exti_Rieur Power

    SECURITE DU BRULEUR HAUTE PUISSANCE ENCASTRE POUR USAGE EXTERIEUR POWER TM Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curite et de vous y conformer.
  • Page 26 IMPORTANT : Ce brQleur haute puissance est congu pour un usage a I'ext6rieur uniquement. Pour les brQleurs haute puissance destines & 6tre utilises & des altitudes superieures & 2000 pi (609,6 m), il est necessaire de convertir le gicleur. Voir la section "Specifications de I'alimentation en gaz".
  • Page 27: Specifications Electriques

    EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqu6s ici. Outillage n6cessaire • M_tre ruban • Cle ou pince ® © • Petit tournevis & lame plate •...
  • Page 28 Le tableau de dimensions et I'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de I'ouverture & decouper et les valeurs minimales de degagements de separation pour tousles produits d'exterieur encastres. L'illustration est & titre de ref6rence. La conception de la disposition de votre placard peut _tre personnalisee, mais les dimensions pour les ouvertures a decouper et les degagements separation minimaux doivent _tre respectees.
  • Page 29 Dimensions de I'ouverture a d_couper - Gril encastr_ Dimension E Taille du gril Dimension C Dimension D 27" (68,6 cm) 29%" (75,2 cm) 10%" (27,3 cm) 227/8" (58,1 cm) 36" (91,4 cm) 38%" (98,1 cm) 10%" (27,3 cm) 227/8" (58,1 cm) 48"...
  • Page 30 Dimension G Dimension H 24" (61 cm) 351¼ '' (89,5 cm) Dimensions de I'ouverture a d_couper - Machine a glagons d'ext_rieur Dimension G Dimension H 18" (45,7 cm) 34" (86,4 cm) min. 9.341/2" (87,6 cm) max. Dimensions de I'ouverture a d_couper - Tiroir-r_chaud encastr_ Taille du tiroir-r_chaud Dimension J...
  • Page 31 Ne pas faire fonctionner un appareil d'exterieur alimente au gaz Iorsque le cordon ou la prise est endommage(e), Iorsque I'appareil ne fonctionne pas correctement Iorsqu'il a et6 endommage d'une quelconque fagon. Contacter le fabricant pour toute reparation. Ne pas laisser le cordon pendre sur le c6te d'une table ou toucher des surfaces chaudes.
  • Page 32 D_tendeur _; ..,,,, I¢._._: I:_::_ I ._ I0 I_.!ICCOI" LRII;ItI_I]CI!S_._ .... _o ,";_"_'I dlQil}il@l]l IIii _)i_Ix Le detendeur fourni avec ce brQleur haute puissance Power Bouteille de propane de 20 Ib doit _tre utilis& Pour un fonctionnement correct, la pression & I'entree (alimentation du detendeur doit _tre comme suit •...
  • Page 33 Conversion pour I'alimentation au gaz naturel Conversion pour I'alimentation au gaz propane canalisation locale L'operation de conversion doit _tre execut6e par un technicien L'operation de conversion doit _tre execut6e par un technicien qualifi& Le technicien qualifie doit installer la canalisation de gaz qualifi&...
  • Page 34: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 3. Oter les 4 ecrous superieurs du chariot de la bouteille et ¢,,t, ,S_,_ ')t' ..i?;f!_:Uo_{,o<:,_ .... degager le chariot des brides de montage en le soulevant. Risque du poJds excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer installer le brl]leur lateral.
  • Page 35: De 20 Ib

    IMPORTANT : II est necessaire d'utiliser I'ensemble detendeur/ Le chariot de la bouteille de gaz propane de 20 Ib doit _tre ajuste de fagon & ce que le bas du chariot se trouve tuyau de raccordement fourni avec le brQleur haute puissance %"...
  • Page 36 6. Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propane. Attendre • Utiliser un compose d'etanch6it6 pour tuyauterie compatible avec le gaz propane. Ne pas utiliser de ruban quelques minutes pour que le gaz remplisse la canalisation. adhesif TEFLON ®t. 7.
  • Page 37 Installer le transformateur sur la surface de fixation & I'aide de Installation de la surface de cuisson 4 vis n° 8 (non fournies) du type et de la Iongueur appropries au transformateur eta la surface de montage. II dolt _tre installe avec le conducteur de la prise une broche oriente vers 1.
  • Page 38 Cet ensemble est con£;u pour une utilisation & une altitude de 2 000 pi ou moins au-dessus du niveau de lamer. Pour une utilisation de I'appareil & une altitude plus elev6e, contacter KitchenAid au 1-800-607-6777 au Canada......A. Tubulure de distribution B.
  • Page 39 Utiliser une cle & tuyauterie pour installer le detendeur Enregistrer la conversion convertible. Une fois fixe, le chapeau de laiton doit _tre Sur la derniere page du guide d'utilisation et d'entretien, inscrire oriente vers le haut. "Converti pour I'alimentation au gaz propane locale". Enregistrer egalement la date de la conversion et le nom du technicien/de compagnie qui a execut6 la conversion.
  • Page 40 Utiliser une cle & tuyauterie pour installer le detendeur Retirer le cerclage superieur du brQleur exterieur de la base du brQleur. convertible. Une fois fixe, le chapeau de laiton doit _tre oriente vers le haut..........A. Raccord en laiton B.
  • Page 41 Demonter les gicleurs de laiton des robinets de gaz a I'aide 11. Reinstaller le cerclage de wok; aligner les onglets avec les d'une cle a douille de 10 mm ou d'un tourne-ecrou encoches et tourner dans le sens horaire pour le fixer. 10 mm.
  • Page 42 6. Regler les flammes pour obtenir des flammes stables de taille R_glage pourled6bitthermique minimum minimum. Si la flamme s'eteint Iorsqu'elle est regl6e pour le debit thermique minimum (position LO), le reglage du debit thermique minimum doit _tre ajust& 1. Fermer le robinet et laisser les brQleurs refroidir completement.
  • Page 43 Retrait du cerclage de wok 1. Enlever la grille du brQleur haute puissance Power 2. Retirer le cerclage de wok. Tourner dans le sens antihoraire, soulever et mettre de c6te pour utilisation ulterieure avec un wok. Risque de brelures La flamme du breleur ne doit pas d_passer du bord du r_cipient de cuisson.
  • Page 44: Entretien Du Bruleur Haute Puissance Power

    Frotter dans la direction du grain pour eviter d'egratigner d'endommager la surface. • Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid _ - Reference 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable KitchenAid _ - Piece n° 8212510 (non incluse) : Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
  • Page 45 Nettoyant et poll pour acier inoxydable KitchenAid _ - Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Piece n° 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable KitchenAid _ - Piece n° 8212510 (non incluse) • Le non=respect de ces instructions peut causer Voir la section "Assistance ou service"...
  • Page 46: Assistance Ou Service

    Les economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore techniciens de service designes par KitchenAid Canada sont besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
  • Page 47: Garantie

    2. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage exterieur, & moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 48 © 2009. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in China Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime en Chine...

Table of Contents