Download Print this page

DeWalt DC232 Instruction Manual page 5

Heavy-duty 36v cordless rotary hammer

Advertisement

Available languages

Available languages

CAPACITES
MAXIMALES
RECOMMANDEES
DC232, DC233
R.P.M.
0-1 150
B.P.M
0-4 400
BITS, MASONRY DRILLING
2,54 cm (1")
R_parations
Le chargeur n'est pas r_parable pas rutilisateur. Aucune piece & I'int_rieur du chargeur ne peut
_tre r_par_e par I'utilisateur. Pour _viter tout dommage aux composants internes sensibles &
I'_lectricit_ statique, effectuer toutes r_parations & un centre de r_paration autoris&
Pour assurer la SI2CURITI2 et la FIABILITI2 du produit, les r_parations, I'entretien et les r_glages
(y compris I'inspection et le remplacement de la brosse) doivent _tre r_alis_s par un centre de
r_paration en usine DeWalt, un centre de r_paration autoris_ DEWALT ou par un personnel de
r_paration professionnel. Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques.
Garantie
limit_e
trois
ans
DEWALT r_parera gratuitement tousles probl_mes dus & des d_fauts de mat_riau ou de fabri-
cation pendant trois ans & compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas des d_fail-
lances de piece dues & une usure normale ou a une mauvaise utilisation de I'outil. Pour plus de
d_tails relatifs & la couverture de la garantie et aux r_parations sous garantie, visiter le site Web
www.dewalt.com
ou composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Cette garantie ne s'ap-
plique pas aux accessoires ni aux dommages causes par des r_parations r_alis_es ou tent_es
par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits I_gaux sp_cifiques et il est possible que
vous ayez d'autres droits qui varient d'un 12tatou d'une province & I'autre.
En plus de la garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUlT DE 1 AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us_es par une utilisation normale et ce,
gratuitement, & tout instant pendant la premiere annie & compter de la date d'achat.
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUIT DE 2 ANS SUR LES BLOCS-PILES DEWALT
DC9096, DC9091, DC9071 ET DC9360
GARANTIE DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si vous n'Ctes pas enti_rement satisfait des performances de votre outil _lectrique, laser ou de
votre marteau-cloueur
DEWALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner
accompagn_ d'un regu dans les 90 jours suivant la date d'achat et nous vous rembourserons
enti_rement - sans poser de questions.
AM#RIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Am_rique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives & la garantie sp_cifique pr_sente dans
remballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives &
cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUlT
DES #TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: si les _tiquettes
d'avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT pour
en obtenir le remplacement gratuit.
f
DC232 3,v s o,..MME.
SER,_
TO REDUCETHE RiSK OF iNJURY,
USER MUST READ iNSTRUCTiON
MANUAL. ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY
PROTECTION.
DEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO., BALTIMORE, MR 21286 USA
FOR SERVICE iNFORMATiON, CALL 1-800-4-DEWALT
_DC233.v sos . A.M_.
SER._
TO REDUCETHE RiSK OF INJURY,
_UBER
MUST READ iNSTRUCTiON
MANUAL. ALWAYS USE PROPER EYEAND RESPIRATORY
PROTECTION.
DEWALT iNDUSTRIAL TOOL CO., BALTIMORE, MD 21288 USA
FOR SERVICE INFORMATION, CALL 1-S0O4-DEWALT
www.DEWALT_o_
I
f_
ADVERTENCIA:
PARA EL
_, AVERTISSGMEMT:
1
ANEJO SEGURO LEA EL
A TITRE PREVENTIF, LIRE LE
MANUAL DE JNSTRUCCiONES.
GUIDE. IL FAUTTOUJOURS
SiEMPRE SE DEBER,_ LLEVAR [A
PORTERDE L'EQUJPEMENT DE
PROTECC ON APROP ADA PARA
PROTECTION OCULAiR£ ET
[A VISTA Y PARA [AS ViAS
RESPiRATOiRE APPROPME.
Avis
de brevet
Fabriqu_ sous les brevets
am_ricains num_ros :
6859013
6133713
6329788
6057608
6175211
6653815
D'autres brevets peuvent _tre
en instance.
Reglas
de seguridad
generales
_
iADVERTENCIA!
Lea todas las instrucciones.
El incumplimiento
de todas y cada
una de las instrucciones
descritas
debajo
puede
provocar
descarga
electrica,
incendio
o lesiones
graves.
El termino
"herramienta
electrica"
incluido
en todas
las
advertencias
descritas
a continuaciSn
hace referencia
a su herramienta
electrica oper-
ada con corriente
(alambrica)
o a su herramienta
electrica
operada
con baterfas
(inalambrica).
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
1) SEGURIDAD
EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga su area de trabajo limpia y bien iluminada.
Los accidentes abundan en las
areas de trabajo desordenadas u oscuras.
b) No opere maquinas
herramienta
en ambientes
explosivos,
tales como en presencia
de liquidos,
gases o polvos
inflamables.
Las maquinas herramienta generan chispas
que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) No use maquinas herramienta
en presencia
de nifios u otras personas
circun-
stantes. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2) SEGURIDAD
ELI_CTRICA
a) Los enchufes de las maquinas herramienta
deben poder acoplarse a la toma de cor-
riente. Jamas modifique
el enchufe de ninguna manera. No emplee adaptadores
de
enchufe con maquinas herramienta
conectadas
a tierra. Los enchufes no modificados
y las tomas de corriente que correspondan al enchufe reduciran el riesgo de descarga
el#ctrica.
b) Evite el contacto
corporal
con superficies
conectadas
a tierra, tales como tuberias,
radiadores,
cocinas
y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga el#ctrica
cuando su cuerpo esta conectado a tierra.
c) No exponga
maquinas
herramienta
a condiciones
Iluviosas
o h#medas.
Si entra
agua a la maquina herramienta, aumentara el riesgo de descarga el#ctrica.
d) No abuse
del cable.
Jamas
transporte,
arrastre
o desenchufe
la maquina
herramienta
por el cable. Mantenga
el cable alejado de fuentes
de calor, ace#e,
bordes afilados
o piezas en movimiento.
Los cables dafiados o enredados aumentan
el riesgo de descarga el#ctrica. Cambie o repare aquellos cables que est#n dafiados.
Verifique que su alargador est# en buenas condiciones.
Utilice sdlo alargadores
de
3 hilos con enchufes de 3 patas, con conexidn a tierra y tomas de corriente de 3 polos que
acepten el enchufe de la herramienta.
e) Cuando
opere
una
maquina
herramienta
a la intemperie,
use un alargador
disefiado para uso a la intemperie.
El uso de un alargador disefiado para uso a la intem-
perie reduce el riesgo de descarga el#ctrica. Cuando use un alargador, aseg#rese de usar
uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerira su producto.
Un alargador de menor calibre causara una cafda en el voltaje de la ffnea Io que resultara
en p#rdida de potencia y sobrecalentamiento.
El siguiente cuadro muestra el tamafio cor-
recto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal En caso de duda,
utilice el de mayor calibre. Mientras menor el n#mero del calibre, mayor la capacidad del
cable.
Tama_o minimo recomendado del conductor
para los cables de extensi6n
Longitud total del cable
25 pies
50 pies
75 pies
100 pies
125 pies
150 pies
175 pies
7.6 m
15.2 m
22.9 m
30.5 m
38.1 m
45.7 m
53.3 m
Tama5o AWG del conductor
18
18
16
16
14
14
12
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Mantengase alerta, fijese en Io que esta haciendo y utilice su sentido com#n cuan-
do opere una maquina herramienta.
No utilice una maquina herramienta si esta
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos
Sd/o hace fa/ta un
momento de distraccidn
durante la operacidn de maquinas herramienta para causar
lesiones corporales serias.
b) Use equipo de seguridad.
Utilice siempre proteccion
ocular. El uso de un equipo de
seguridad apropiado alas condiciones de trabajo, tal como mascaras antipolvo, calzado
de seguridad anti-derrapante, cascos o proteccidn auditiva, reducira la posibilidad de sufrir
lesiones corporales.
c) Evite encender
la maquina
herramienta
en forma
accidental
Verifique
que el
conmutador este apagado antes de enchufar la maquina herramienta. El sujetar una
maquina herramienta con el dedo en el conmutador o enchufar maquinas herramienta con
el conmutador encendido se presta para que ocurran accidentes.
d) Retire toda Ilave de ajuste antes de encender
la maquina
herramienta.
Si se deja
alguna Ilave en una pieza giratoria de la maquina herramienta, podrfa provocar lesiones.
e) No se sobreextienda.
Mantengase
siempre bien apoyado y equilibrado.
Esto permite
tener un mayor control de la maquina herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vistase debidamente.
No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga
su pelo, ropa y
guantes alejados
de piezas moviles.
La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas mdviles. Los orificios de ventilacidn suelen cubrir piezas
en movimiento, por Io que tambi#n se deben evitar.
g) Si la maquina
herramienta
viene con alg_n
dispositivo
de conexion
para
la
extraccion
y coleccion
de polvo, aseg#rese
que este sea debidamente
conectado
y utilizado.
El uso de estos dispositivos
puede reducir los peligros relacionados
a la
generacidn
de polvo.
4) USO Y CUlDADO
DE LA MAQUlNA HERRAMIENTA
a) No fuerce la maquina
herramienta.
Use la maquina herramienta
correcta
para su
aplicacion.
La maquina herramienta apropiada hara un trabajo mejor y mas seguro si se
usa de la forma para la cual fue disefiada.
b) No use la maquina
herramienta
si el conmutador
no puede encenderla
y apagarla.
Cualquier maquina herramienta
que no pueda ser controlada
con el conmutador
es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desenchufe la maquina herramienta de la toma de corriente }f/o de la unidad de
alimentacion antes de ajustarla, cambiar de accesorio o guardarla. Estas medidas
de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la maquina herramienta
accidentalmente.
d) Guarde su maquina herramienta
fuera del alcance
de nifios
cuando no la este
usando y no permita
que personas
que no esten familiarizadas
con la maquina
herramienta o estas instrucciones la usen. Las maquinas herramienta son pe/igrosas
en manos de personas no capacitadas.
e) Mantenga
su maquina
herramienta.
Revise la maquina
herramienta
para verificar
que no este mal alineada,
que sus piezas moviles no esten trabadas o rotas y que
no exista otra condicion
que pudiera
afectar
su operacion.
Si esta dafiada, haga
reparar la maquina herramienta
antes de utilizarla.
Muchos accidentes son causados
por usar maquinas herramienta que no han sido bien mantenidas.
f) Mantenga maquinas
herramienta
que son usadas para cortar afiladas y limpias. Las
maquinas herramienta de corte debidamente mantenidas y afiladas tienen mends proba-
bilidades de trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Use la maquina
herramienta,
sus accesorios,
etc., en cumplimiento
con estas
instrucciones
y en la manera para la cual la maquina
herramienta
fue disefiada,
tomando
en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de una
maquina herramienta para operaciones
fuera de aquellas para las que fue disefiada
podrfa resultar en una situacidn peligrosa.
5) USO Y CUlDADO
DE LA HERRAMIENTA
A BATER|A
a) AsegEtrese de que el interruptor
esta en la posicion
Apagado
(Off) antes de colocar
la bateria. La colocacidn de la baterfa en herramientas el#ctricas que tienen el interrup-
toren Encendido (On) puede provocar accidentes.
b) Recargue solamente
con el cargador
indicado por el fabricante. Un cargador apropi-
ado para un tipo de baterfa puede provocar riesgo de incendio si se utiliza con otra
baterfa.
c) Utilice las herramientas
electricas
solo con las baterias indicadas
especfficamente.
El uso de cualquier otra baterfa puede provocar riesgo de lesiones e incendio.
d) Cuando no se utiliza la bateria, guardela
lejos de otros objetos
metalicos
como:
clips, monedas,
Ilaves, clavos,
tornillos
u otros objetos
metalicos
pequefios
que
puedan producir
la conexion
de un terminal con otro. Conectar entre s[ los terminales
de la baterfa puede provocar quemaduras o incendio.
e) En caso de maltrato,
la bateria puede expulsar
liquido:
evite el contacto
con el
mismo. Si accidentalmente
se produce
contacto,
lave con abundante
agua. Si el
liquido
toca los ojos, busque
asistencia
medica. El Ifquido expulsado por la baterfa
produce irritacidn o quemaduras.
6) SERVIClO
a) Haga reparar su maquina herramienta por
un tecnico de reparacion calificado,
utilizando solo repuestos originales.
Esto garantizara la seguridad de la maquina
herramienta.
Instrucciones
de seguridad
adicionales
para
rotomartillos
Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una
operacion en la que la herramienta de corte pueda tocar cables electricos ocultos o el
cable de esta. El contacto con un cable con corriente el_ctrica hara que las partes expues-
tas de la herramienta tengan corriente y que el operador reciba una descarga el#ctrica.
Aseg#rese de que el material por taladrar no contenga cableados o tuberfas de gas ocultos,
cuyas ubicaciones deben haber sido constatadas con las empresas de servicios p#blicos
correspondien tes.
Use protectores
auditivos.
La exposicidn al ruido puede ocasionar la p#rdida de la audicidn.
Use los mangos auxiliares
que se suministran
con la herramienta.
La p#rdida del con-
trol podrfa ocasionar lesiones personales. Sujete la herramienta firmemente en todD momen-
to. No intente hacer funcionar esta herramienta sin sostenerla con ambas manos. Si intenta
hacerla funcionar con una sola mano, podrfa perder el control de la herramienta. Tambi#n
podrfa ser peligroso perforar o encontrar materiales duros, como barras de refuerzo. Ajuste
firmemente el mango lateral antes de utilizar la herramienta.
Utilice abrazaderas
u otra forma practica
para asegurar
y sostener
la pieza de trabajo
en una plataforma
estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda
la estabilidad requerida y puede Ilevar a la p#rdida del control
Use lentes de seguridad
u otra proteccion
similar para los ojos. AI martillar se producen
astillas. Las partfculas volatiles pueden provocar lesiones oculares permanentes. Utilice una
mascara para polvo o una mascarilla de respiracidn en aplicaciones que generen polvo. La
mayorfa de las aplicaciones pueden requerir proteccidn auditiva.
Sujete la herramienta
firmemente
en todd momento.
No intente hacer funcionar
esta
herramienta
sin sostenerla
con ambas manos. Se recomienda utilizar el mango lateral en
todD momento. Si intenta hacerla funcionar con una sola mano, podrfa perder el control de
la herramienta. Tambi#n podrfa ser peligroso perforar o encontrar materiales duros, como
barras de refuerzo.
No haga funcionar
esta herramienta
durante periodos
prolongados.
La vibracidn que
produce la accidn de percusidn puede ser perjudicial para las manos y los brazos. Use
guantes que provean amortiguacidn
extra y limite la exposicidn tomando descansos fre-
cuentes.
No reacondicione
las brocas
usted mismo. El reacondicionamiento
del cincel debe ser
realizado por un especialista autorizado. Los cinceles reacondicionados
de manera incor-
recta pueden provocar lesiones.
Use guantes cuando utilice la herramienta
o cambie las brocas. Mientras la herramien-
ta se encuentra en funcionamiento,
las piezas metalicas accesibles de la misma y las bro-
cas pueden sobrecalentarse. Los trozos pequefios de material roto pueden dafiar las manos
sin guantes.
Nunca apoye la herramienta
hasta que la broca se haya detenido
completamente.
Las
brocas en movimiento podrfan provocar lesiones.
No golpee las brocas atascadas con un martillo para desatascarlas. Los fragmentos de
metal o astillas del material podrfan desprenderse y provocar lesiones.
Los cinceles
levemente gastados
pueden afilarse con una esmeriladora.
Mantenga
el cable electrico alejado de la broca giratoria.
No enrosque
el cable alrede-
dor de ninguna
parte del cuerpo.
Un cable el#ctrico enroscado alrededor de una broca
giratoria puede provocar lesiones personales y p#rdida del control
NOTA: No sobrecaliente la broca (decoloracidn) mientras esmerila un borde nuevo. Los cince-
les muy gastados deben ser reforjados. No temple ni endurezca nuevamente el cinceL
ADVERTENClA:
Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de uso diario NO son
lentes de seguridad. Utilice tambi_n mascaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo.
UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
• Proteccidn para los ojos ANSI Z87. I(CAN/CSA Z94.3)
• Proteccidn auditiva seg#n la norma ANSI S12.6 (S3.19)
• Proteccidn respiratoria seg#n las normas NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENClA:
Algunas partfculas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar
otras actividades de construccidn contienen productos qufmicos que producen cancer, defec-
tos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos qufmi-
COS son:
• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sflice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mamposterfa, y
• el ars#nico y el cromo de la madera con tratamiento qufmico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varfa seg#n la frecuencia con la que se realice este
tipo de trabajo. Para reducir la exposicidn a estos productos qufmicos, se recomienda trabajar
en areas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las mascaras para
polvo especialmente disehadas para filtrar las partfculas microscdpicas.
Evite el contacto prolongado
con las particulas
de polvo originadas al lijar, aserrar,
esmerilar, taladrar y realizar demas actividades de la construccion.
Use indumentaria
protectora
y lave las areas expuestas con agua y jabon. Evite que el po/vo entre en /a
boca yen los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorcidn de productos qufmicos
nocivos.
AADVERTENClA:
El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partfculas de polvo,
que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre
proteccidn respiratoria apropiada para la exposicidn al polvo aprobada por el Instituto Nacional
de Salud y Seguridad Ocupacional
de EE.UU. y la Administracidn
de Salud y Seguridad
Ocupacional de EE.UU. (NIOSH y OSHA respectivamente,
por sus siglas en ingles). Aleje la
cara y el cuerpo del contacto con las partfculas.
ADVERTENClA:
Utilice siempre proteccion
para los ojos. Todos los usuarios y especta-
dores deben utilizar proteccidn para los ojos conforme con las normas ANSI Z87.1.
_ PRECA UCl6N: Mientras use la herramienta,
utilice la proteccion
auditiva adecuada. En
determinadas
condiciones y seg#n el perfodo de uso, el ruido provocado por este producto
puede originar p#rdida de audicidn.
_PRECAUCl6N:
Cuando no se utilice, coloque la herramienta
de costado en una super-
ficie estable en la que no provocara
tropezones
o caidas. Algunas herramientas con paque-
tes de baterfas grandes permaneceran en forma vertical, pero pueden ser derribadas facilmente.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. Los sfmbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V ............ voltios
Hz .......... hertz
min .......... minutos
....
........ corriente directa
@ ............ Construccidn Clase I
(con conexidn a tierra)
[] ............ Construccidn Clase II
(con aislamiento doble)
A ................ amperios
W .............. vatios
*
............ corriente altema
no .............. velocidad sin carga
.............. terminal a tierra
.............. sfmbolo de alerta de seguridad
.../min ........ Revoluciones o reciprocidad por minuto
BPM .......... golpes por minuto
Instrucciones
de seguridad
importantes
para
los
cargadores
de baterias
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES:
Este manual contiene instrucciones importantes de
seguridad para los cargadores de baterfas.
• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador,
en el paquete de baterfas yen el producto que utiliza el paquete de baterfas.
_ADVERTENClA:
Peligro de descarga el#ctrica. No permita que ning#n ffquido entre en el
cargador.
,&PRECAUClON:
Peligro de quemaduras.
Para reducir el riesgo de lesiones, cargue sdlo
baterfas DEWALT. Otros tipos de baterfas pueden estallar y provocar dafios personales y
materiales.
APRECAUClON:
En determinadas
condiciones, con el cargador enchufado en el tomacorri-
ente, algunos materiales extrafios pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben
mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extrafios de naturaleza conductor&
entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulacidn de
partfculas metalicas. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un
paquete de baterfas en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
NO intente
cargar
el paquete
de baterias
con cargadores
distintos
de aquellos
mencionados
en este manual
El cargador y el paquete de baterfas estan especfficamente
disefiados para funcionar en conjunto.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dc233