Download Print this page

DeWalt DCD710 Instruction Manual page 5

3/8" (10mm) 12v max cordless adjustable clutch drill/driver
Hide thumbs Also See for DCD710:

Advertisement

Available languages

Available languages

pert:age
(Fig.
1)
_AVERTISSEMENT
: pour reduire tout risque de dommages corporels graves, arrCter et
debrancher I'outil avant tout reglage ou avant de retirer ou installer toute piece ou tout
accessoire.
_AVERTISSEMENT
: pour
reduire
tout risque
de dommages
corporels,
s'assurer
SYSTE:MATIQUEMENT
que la piece est ancree ou arrimee solidement. Pour percer des
materiaux fins, utiliser un morceau de bois , de renfort _ pour eviter de les endommager.
Tournez le collier (D) sur le symbole de m_che pour percer. S61ectionnez la vitesse/le couple
desir6 en utilisant le bouton de changement de vitesse (E) pour faire correspondre la vitesse et
le couple & rutilisation desir6e.
1. Utilisez seulement des m_ches bien afft]t6es. Pour le BOIS, utilisez : m_ches h61icofdales,
forets & trois pointeR, ou emporte-pi_ce.
Pour le Mg:TAL, utilisez : m_che h61icofdale en
acier & coupe rapide (HSS) ou emporte-pi_ce.
2. Appliquez syst6matiquement
une certaine pression tout en restant dans I'axe de la m_che.
Utilisez assez de pression pour que la perceuse avance, mais sans pousser excessivement
pour 6viter de bloquer le moteur ou faire d6vier la m_che.
3. Maintenez fermement
I'outil & deux mains pour contr61er I'action de torsion de la
perceuse.
_AVERTISSEMENT
: la perceuse peut caler si on la force et causer une torsion soudaine.
S'attendre systematiquement
a un blocage. Maintenir fermement la perceuse a deux mains
pour contr61er toute torsion et eviter tout risque de dommages corporels.
4. Sl LA PERCEUSE
SE BLOQUE,
c'est en g6n6ral parce qu'elle est surcharg6e
ou
utilis6e incorrectement.
RELACHEZ ALORS LA GACHETTE
IMMEDIATEMENT,
retirez
la m_che de la piece puis d6terminez quelle est la cause du blocage. N'APPUYEZ PAS
R#P#TITIVEMENT
SUR LA GACHETTE
POUR TENTER
DE RED#MARRER
UNE
PERCEUSE BLOQU#E. CELA POURRAIT ENDOMMAGER
LA PERCEUSE.
5. Pour minimiser tout blocage ou rupture du mat6riau, r6duisez la pression sur la perceuse
pour faciliter le passage de la m_che dans la partie finale du trou.
6. Laissez le moteur en marche alors que vous retirez la m_che du trou pour 6viter tout
grippage.
7. Les pointeaux Runt inutiles Iorsqu'on utilise une perceuse & vitesse variable. Utilisez une
vitesse r6duite pour commencer
un trou, puis acc616rez en appuyant plus fort sur la
g&chette Iorsque le trou est assez profond pour que la m_che ne ressorte paR.
Utilisation
en tant
que
tournevis
(Fig.
1)
S61ectionnez la vitesse/le couple d6sir6 en utilisant le bouton de changement
de vitesse &
double gamme (E) pour faire correspondre la vitesse et le couple & I'utilisation d6sir6e.
Ins6rez I'accessoire d6sir6 dans le mandrin (F) comme vous le feriez pour une m_che. Faites
quelques essais sur un rebut ou un endroit invisible pour d6terminer la position correcte de la
hague d'embrayage (D).
CAPACITIES MAXIMALES RECOMMANDE_ES
Gamme r6duite (1)
Gamme 61ev6e (2)
MC:CHES, PERQAGE DU Mg:TAL
6,35 mm (1/4 po)
3,18 mm (1/8 po)
BOIS, ALI2SAGE PLAT
19,05 mm (3/4 po)
12,7 mm (1/2 po)
EMPORTE-PIECE
19,05 mm (3/4 po)
15,88 mm (5/8 po)
MAINTENANCE
_,AVERTISSEMENT
: pour reduire tout risque de dommages
corporels graves, placer
le bouton de marche avant/arriere
en position
de verrouillage
ou arrCter I'outil et
deconnecter
le bloc-piles avant tout reglage ou avant de retirer ou installer toute piece
ou tout accessoire.
Nettoyage
AAVERTISSEMENT
: enlever les saletes et la poussiere hors des events au moyen d'air
comprime propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure
aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 Iors du
nettoyage.
_AVERTISSEMENT
: ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pieces non metalliques de I'outiL Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
materiaux de plastique utilises dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecte uniquement d'eau
et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pen6trer dans I'outil et n'immerger aucune partie
de I'outil dans un liquide.
INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR
i_AVERTISSEMENT
: Risque de choc. Debrancher le chargeur de la prise de courant C.A.
avant de le nettoyer. La salete et la graisse peuvent 6tre enlevees de la surface exterieure du
chargeur au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non metallique. Ne pas utiliser d'eau ni
d'autres solutions de nettoyage.
Accessoires
_AVERTISSEMENT
: puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas
6t6 test6s avec ce produit, leur utilisation pourrait s'av6rer dangereuse. Pour r6duire le risque
de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandes
avec le present
produit.
Les accessoires recommand6s pour cet outil Runt vendus s6par6ment au centre de service
de votre r6gion. Pour obtenir de I'aide concernant I'achat d'un accessoire, commun!quer avec
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux Etats-Unis;
composer
le 1 (800) 4-DEWALT (1-800-433-9258)
ou visiter notre site Web www.dewalt.
com.
Rdparations
Le chargeur n'est par r6parable. Aucune piece & I'int6rieur du chargeur ne peut 6tre r6par6e.
Pour assurer la S¢:CURIT¢: et la FIABILIT¢: du produit, les r6parations, I'entretien et les
r6glages doivent 6tre r6alis6s (cela comprend I'inspection et le remplacement du balai) par un
centre de r6paration en usine DEWALT, un centre de r6paration agr66 DEWALT ou par d'autres
techniciens qualifi6s. Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques.
Garantie
limitde
de trois
ans
DEWALT r6parera, sans frais, tout produit d6fectueux caus6 par un d6faut de mat6riel ou de
fabrication pour une p6riode de trois ans & compter de la date d'achat. La pr6sente garantie
ne couvre par les pi_ces dont la d6fectuosit6 a 6t6 caus6e par une usure normale ou I'usage
abusif de I'outil. Pour obtenir de plus ampler renseignements sur les pi_ces ou les r6parations
couvertes par la pr6sente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise par les
dommages caus6s par des r6parations effectu6es par un tiers. Cette garantie conf_re des
droits 16gaux particuliers & I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi b6n6ficier d'autres droits
variant d'un 6tat ou d'une province & I'autre.
En plus de la pr6sente garantie, les outils DEWALT Runt couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us6es au cours d'une utilisation normale
et ce, gratuitement, pendant une p6riode d'un an & compter de la date d'achat.
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT DE DEUX ANS
SUR LES BLOC-PILES
DEWALT
DC9071, DC9091, DC9096,
DC9280, DC9360 et DC9180 et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce suit, du rendement de
I'outil 61ectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn_
d'un regu, dans les 90 jours & compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
int6gral, sans aucun probl_me.
AM#RIQUE
LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Am6rique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations
relatives & la garantie sp6cifique pr6sente
dans I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations
relatives & cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUlT DES #TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: Siles
6tiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou Runt manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT pour
en obtenir le remplacement gratuit.
Ir_ it• n '31_ it_ 3/8" (lOmm} CORDLESS
U_L#U/J
U DRiLL/DRiVER
SER.
TO REDUCE THERiSKOF iNJURY, U SER
MUST READJNSTRDCT|UN M ANUAL
USEONLY WITH R_WALY BATTERIES, ALWAYSUSEPROPER EYE
AND RESPIRATORY P RDTECTION. /= AVE_rlSSEMEN_
A
TITDRPREVENTIE LIRE_RGUIDE. D TI_SRR SEULEMENT AUEC DES
PILESUEWALT. IL FAUTTOUJOURS PORTER DEE_QDIpEMENT DE
PROTECTION OCULAIRE ETRRRPIRATOIRE
APPROPRIE,
DeWALT INDUSTRIAL
TOOL co., BALTIMORE, MD 2_286 USA
F0K SERVICE I_FRRMATION, CAlL 1-80_-4-D_WALT www.O_WALT.com
_,ADVERTENCIA:
J DEWALT.
.1
PARA EL MANE JR
SIEMPRE RE REBER/_
REGURO L_AEL
_EVAR LA
MARDA_ RE
PROTEDRION
IRSTRUCCIONES,
EL APROPIADA P ARALA
PRORRCT0 REDERERA VISTAYPARA L_R
EMRLEAR R_LAMER_ ViARRERPIR_0RIAR
CON8ATERIAS
/
Definiciones:
Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal.
Lea el manual y preste atenci6n a estos simbolos.
i_PELIGRO:
indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita, provocara
la muerte o lesiones
graves.
i_,ADVERTENClA:
indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, podria
provocar la muerte o lesiones
graves.
i_ATENClON:
indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente
provocarfa lesiones
leves o moderadas.
AVlSO: Se refiere a una practica no relacionada
a lesiones
corporales
que de no
__vitarse puede resultar en da#os a la propiedad.
j.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE I_STA U OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LLAMENOS AL NUMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258).
_
ADVERTENClA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias
generales
de seguridad
para
herramientas
eldctricas
_
iADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias
de seguridad e instrucciones
El
incumplimiento
de las advertencias
e instrucciones
puede
provocar
descargas
electricas, incendios o lesiones graves.
CONSERVE
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E
INSTRUCCIoNES
PARA
FUTURAS
CONSuLTAS
El termino
"herramienta
electrica" incluido
en las advertencias
hace
referencia
alas
herramientas
electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas
herramientas
electricas operadas con baterfas (inalambricas).
1) SEGURIDAD
EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga
el #rea de trabajo
limpia
y bien iluminada.
Las #teas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramientas electricas en atmosferas explosivas, como ambientes
donde haya polvo,
gases o liquidos inflamables.
Las herramientas
e/ectricas
originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los ni#os y a los espectadores
de la herramienta electrica
en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control.
2) SEGURIDAD
EL#CTRICA
a) Los enchufes
de la herramienta
electrica
deben adaptarse
al tomacorriente.
Nunca modifique
el enchufe
de ninguna
manera.
No utilice
ningOn enchufe
adaptador
con herramientas
electricas
con conexion
a tierra. Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga
electrica.
b) Evite el contacto
corporal
con superficies
con descargas
a tierra como, por
ejemplo,
tuberias, radiadores,
cocinas
electricas
y refrigeradores.
Existe mayor
riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas
electricas
a la Iluvia o a condiciones
de humedad.
Si entra agua a una herramienta
electrica,
aumentara
el riesgo de descarga
electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar,
tirar o desenchufar
la herramienta
electrica.
Mantenga
el cable alejado
del calor, el ace#e, los
bordes filosos y las piezas moviles.
Los cables dahados o enredados aumentan el
riesgo de descarga electrica.
e) AI operar una herramienta
electrica
en el exterior, utilice un cable prolongador
adecuado
para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de
reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta
electrica
en un lugar hOmedo es imposible
de
evitar, utilice un suministro
protegido
con un interruptor
de circuito
por falla a
tierra (GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Permanezca
alerta, controle
Io que esta haciendo
y utilice
el sentido
comOn
cuando emplee una herramienta
electrica. No utilice una herramienta
electrica si
esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol
o medicamentos.
Un momento
de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones
personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion
personaL Siempre utilice proteccion
para los ojos.
En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras para
polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira las
lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente.
AsegOrese de que el interruptor
este en la
posicion de apagado antes de conectarlo
a la fuente de energ(a o paquete
de baterias, o antes de levantar
o transportar
la herramienta.
Transportar
herramientas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas
electricas con el interruptor en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de encender
la herramienta
electrica.
Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una
pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio
y pbrese adecuadamente
en todD momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas.
Mantenga
el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas
holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos para la conexion de accesorios
con fines de
recoleccion y extraccion de polvo, asegOrese de que esten conectados y que se
utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolecci6n de polvo puede reducir
los peligros relacionados con el polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA
EL#CTRICA
a) No fuerce la herramienta
electrica.
Utilice la herramienta
electrica
correcta para
el trabajo
que realizara. Sise la utiliza a la velocidad para la que fue disei_ada, la
herramienta electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice
la herramienta
electrica
si no puede encenderla
o apagarla
con el
interruptor.
Toda herramienta electrica que no pueda ser controlada
mediante el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte
el enchufe
de la fuente de energia o el paquete
de baterias
de la
herramienta
electrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios
o almacenar
la herramienta
electrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo
de encender la herramienta electrica en forma accidental
d) Guarde la herramienta
electrica
que no este en uso fuera del alcance
de los
nilus
y no permita
que otras personas
no familiarizadas
con ella o con estas
instrucciones
operen la herramienta.
Las herramientas electricas son peligrosas si
son operadas por usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento
de las herramientas
electricas.
Revise que no haya
piezas en movimiento
mal alineadas
o trabadas, piezas rotas o cualquier
otra
situacion
que pueda afectar
el funcionamiento
de la herramienta
electrica.
Si
encuentra
da#os, haga reparar
la herramienta
electrica
antes de utilizarla.
Se
producen muchos accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de
un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga
las herramientas
de corte afiladas
y limpias.
Las herramientas
de
corte con mantenimiento
adecuado y con los hordes de corte afilados son menus
propensas a trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta
electrica,
los accesorios
y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones
y teniendo
en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta electrica para
operaciones
diferentes de aquellas para las que fue disei_ada podrfa originar una
situaci6n peligrosa.
5) USO Y MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA
CON BATER|AS
a) Recargue solamente
con el cargador
especificado
por el fabricante.
Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterfas puede originar riesgo de incendio sise
utiliza con otro paquete de baterfas.
b) Utilice herramientas
electricas
solo con paquetes
de baterias
especificamente
dise#ados.
El uso de cualquier otro paquete de baterfas puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice
el paquete
de baterias,
mantengalo
lejos de otros objetos
metalicos como sujetapapeles,
monedas, Ilaves, clavos, tornillos
u otros objetos
metalicos
peque#os
que puedan realizar
una conexion
desde un terminal
al
otro. Los cortocircuitos en los terminales de la baterfa pueden provocar quemaduras
o incendio.
d) En condiciones
abusivas,
el liquido puede ser expulsado
de la bateria. Evite su
contacto.
Si entra en contacto accidentalmente,
enjuague con agua. Si el liquido
entra en contacto
con los ojos, busque atencion
medica. El Ifquido expulsado de
la baterfa puede provocar irritaci6n o quemaduras.
6) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona
calificada
en reparaciones
que realice el mantenimiento
de su herramienta
electrica y que solo utilice piezas de repuesto
identicas.
Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Reglas
de seguridad
para
taladros/impulsores
Cuando trabaje con taladros
percutores,
siempre utilice protecci6n
auditiva.
La
exposici6n al ruido podrfa causar perdida auditiva.
Utilice los mangos auxiliares
que vienen con la herramienta.
Perder el control de la
herramienta podrfa causar lesiones corporales.
Sostenga la herramienta
electrica
por sus superficies
de empu#adura
aisladas
cuando
realice
una operacion
en la Dual la herramienta
para
cortar
pudiera
entrar en contacto
con instalaciones
electricas
ocultas
o con su propio cable. El
contacto con un conductor activo provocara que las piezas metalicas de la herramienta
conduzcan electricidad y que el operador reciba una descarga electrica.
Use abrazaderas
u otra manera practica
de fijar y sujetar
la pieza de trabajo
a
una plataforma
estable. El sujetar la pieza con la mano o contra su cuerpo la vuelve
inestable y puede dar como resultado el que pierda el control
Los orificios
de ventilacion
suelen cubrir piezas en movimiento,
por Io que tambien
se deben evitar. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en
las piezas m6viles.
_ADVERTENClA:
Use SIEMPRE
Lentes de seguridad.
Los anteojos
de diario
NO
SON lentes de seguridad. Utilice ademas
una cubrebocas
o mascarilla antipolvo si la
operaci6n de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD
CERTIFICADO:
• Protecci6n ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protecci6n auditiva ANSI $12.6 ($3.19),
• Protecci6n respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
_ADVERTENClA:
Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, as[ como
al realizar otras actividades del sector de la construcci6n,
contienen productos qufmicos
que pueden producir cancer, defectos congenitos u otras afecciones reproductivas. Algunos
ejemplos de estos qufmicos son:
• plomo de algunas pinturas en base a plomo,
• polvo
de sflice
proveniente
de ladrillos
y cemento
y otros
productos
de
alba#ilerfa, y
• arsenico y cromo provenientes de madera tratada qufmicamente.
Su riesgo de exposici6n a estos qufmicos varfa, dependiendo
de la frecuencia con la cual
realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estas sustancias qufmicas:
trabaje en una zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados,
como
mascarillas antipolvo especialmente
disei_adas para filtrar partfculas microsc6picas.
Evite el contacto
prolongado
con polvo generado
por el lijado, aserrado, pulido,
taladrado
y otras actividades
de construccion.
Vista ropas protectoras
y lave las
areas de la piel expuestas
con agua y jabon. Si permite que el polvo se introduzca en
la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorci6n de productos qu/micos
peligrosos.
_ADVERTENClA:
La utilizaci6n de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo,
Io que podrfa causar da#os graves y permanentes
al sistema respiratorio, as[ como otras
lesiones. Siempre use protecci6n respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de
Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administraci6n
de Seguridad y Salud en el
Trabajo) apropiada para la exposici6n al polvo. Dirija las partfculas en direcci6n contraria
a la cara y el cuerpo.
_ADVERTENCIA:
Siempre Ileve la debida proteccion
auditiva personal en conformidad
con ANSI S12.6 ($3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo a/gunas condiciones
y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida
auditiva.
_ATTENCICN:
Cuando no este en uso, guarde la herramienta apoyada en un costado
sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caida.
Algunas herramientas con paquetes de baterfas de gran tamaho pueden colocarse paradas
sobre el paquete de baterfas, peru pueden caerse facilmente.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. A continuacidn se
indican los sfmbolos y sus definiciones:
V.................. volts
A ................... amperes
Hz ................ hertz
W .................. vatios
min .............. minutos
m ................ corriente alterna

Hide quick links:

Advertisement

loading