Download Print this page

Craftsman 25340 Instruction Manual page 13

Advertisement

@
@
@
@
®
To Convert
Mower
FOR REAR
BAGGING
-
• Rear mulcher
plate (1) removed.
• Grass
catcher
installed.
FOR MULCHING
-
• Rear mulcher
plate (1) installed.
FOR DISCHARGING
-
• Rear mulcher
plate (1) installed.
• Discharge
guard
(2) installed.
UmrUsten
des
M_weks
VERWENDEN
DES HECK-GRASF,_,NGERS
-
• Hinteres
Kempestierblech
(1) entfernt.
• Grasf_nger
montiert.
KOMPOSTIEREN
DES SCHNITTGUTES
-
• Hinteres
Kompestierblech
(1) montiert.
HECKAUSWURF
(Deflekter)
-
• Hinteres
Kempestierblech
(1) montiert.
• Frontgeh_use
(2) mentiert.
Pour Convertir
la Tondeuse
POUR
LE RAMASSAGE
ARRIERE
-
• La plaque
de broyeuse
arriere
(1) est enlevee.
• Le ramasse-herbe
est installe.
POUR
LE BROYAGE
-
• La plaque
de broyeuse
arriere
(1) est installe.
POUR
EJECTER
-
• La plaque
de broyeuse
arriere
(1) est installe.
• Le deflecteur
de decharge
lateral
(2) est installe.
Para Convertir
la Segadora
Para el ensacado
trasero
-
• La placa
acolchadora
trasera
(1) removida.
• El recogedor
del cesped
instalado.
PARA EL ACOLCHAMIENTO
-
• La palca
de la acolchadora
trasera
(1) instalada.
PARA NO RECOGER
LA HIERBA
-
• La palca
de la acolchadora
trasera
(1) instalada.
• La proteccion
contra
la descarga
lateral
(2) instalada.
De Maaier
Veranderen
VOOR
GRASOPVANG
ACHTER
DE MAAIMACHINE
-
• De mulchplaat
(1) moet verwijderd
zijn.
• De grasopvangbak
moet
geTnstalleerd
zijn.
VOOR
VERSPREIDEN
VAN MULCH
-
• De mulchplaat
(1) moet geTnstalleerd
zijn.
OMBOUWEN
NAAR ACHTERUITWORP
-
• De mulchplaat
(1) moet
geTnstalleerd
zijn.
• Voorplaat
(2) moet geinstalleerd
zijn.
Per Convertire
il Tosaerba
PER L' INSACCAMENTO
POSTERIORE
-
• La piastra
postefiore
(1) va rimossa.
• 11raccoglierba
va installato.
PER LA PACCIAMATURA
-
• La piastra
posteriore
(1) va installata.
PER LO SCARICO
A TERRA
-
• La piastra
posteriore
(1) va installata.
• Scocca
anteriore
(2) va installata.
13

Advertisement

loading