Page 1
Jenn-Air Electric Updraft Range Cuisinière électrique à circulation ascendante Jenn-Air Estufa eléctrica de corriente ascendente Jenn-Air Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación. INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR: Laissez ces instructions avec l’appareil./ INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.
Jenn-Air Electric Updraft Range I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range.
HOW TO REMOVE RANGE FOR SERVICING Follow these procedures to remove appliance for servicing: W A R N I N G 1. Slide range forward to disengage range from the anti-tip bracket. 2. Disconnect electrical supply to appliance, if equipped. 3.
Cuisinière électrique à circulation ascendante Jenn-Air I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière.
Page 5
COMMENT DÉPLACER LA CUISINIÈRE POUR PROCÉDER À L’ENTRETIEN Follow these procedures to remove appliance for servicing: AVERTISSEMENT 1. Faites glisser la cuisinière en avant pour la dégager du support antirenversement. DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE 2. Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil, le cas échéant. 3.
Estufa eléctrica de corriente ascendente Jenn-Air I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Este manual está...
Page 7
DESINSTALACIÓN DE LA ESTUFA PARA SERVICIO Siga los siguientes procedimientos para desinstalar la estufa para servicio: A D V E R T E N C I A 1. Deslice la estufa hacia adelante para desengancharla del soporte antivuelco. 2. Desconecte el suministro eléctrico a la estufa si lo tiene. DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE 3.
Page 8
Dimensions/Dimensions/Dimensiones If cabinet backsplash behind unit is not present, kit UXA9107AA (B= black, S=stainless, W= white) may be ordered from dealer. S'il n'y a pas de dosseret derrière l'appareil, le nécessaire de finition UXA9107AA ” ( 7 6 (B = noir, S = acier inoxydable, W = blanc) peut .
Page 9
5/16" Included./Compris./Se incluye. Not Included./Non inclus./No se incluye. Tools Needed./Outils nécessaires./ Herramientas Necesarias. Installation/Installation/Instalación Turn Off power source. Coupze I`alimentation. Apague el suminstro. Conduit Option/Option pour conduit/Opción del conducto Note: Strain relief for service cord or conduit MUST be attached to the conduit plate./Remarque: Le réducteur de tension du câble ou de la canalisation électrique DOIT être fixé...
Page 10
Option/Option/Opción Option/Option/Opción For conduit use, remove screws and slide plate down Position conduit plate as shown./Positionnez la plaque à conduit and out./Dans le cas de conduit, enlevez les vis et abaissez la comme il est illustré./Coloque la placa del conducto como se muestra. plaque pour la sortir./Para usar el conducto, retire los tornillos y deslice la placa hacia abajo y hacia afuera.
Page 11
Identify Electrical Connection/Identifiez le raccordement électrique/Identifique la conexión eléctrica Note: Some models are shipped directly from the factory with a service cord connected. No additional connections are needed./Remarque : Certains modèles sont livrés directement de l’usine avec un cordon d’alimentation. Aucun raccordement supplémentaire n’est nécessaire./Nota: Algunos modelos vienen equipados de la fábrica con un cordón eléctrico de servicio instalado.
Page 12
NOTE: Cord replacement - Only a power cord rated at 240 volts minimum. 40 amperes or 50 amperes power supply cord that is marked for use with nominal 1 3/8” (34.93mm) diameter connection opening, with closed loop terminals and marked for use with ranges shall be used.
Page 13
NOTE: Cord replacement - Only a power cord rated at 240 volts minimum. 40 amperes or 50 amperes power supply cord that is marked for use with nominal 1 3/8” (34.93mm) diameter connection opening, with closed loop terminals and marked for use with ranges shall be used.
Page 14
Bare Wire Torque Specifications Lug attached to Terminal Block - 20 in-lb NOTE: The copper ground strap MUST stay connected between middle Fils dénudés - caractéristiques de couple post and range. Cosse fixée à la plaque à bornes - 20 lb-po Especificaciones del torque para los alambres desforrados REMARQUE: La bande en cuivre de mise à...
Page 15
Red/ Black/ Rouge/ Noir/ Rojo Negro Go to Step 4/ Passez à l' étape 4/ Vaya al paso 4 Connect white neutral wire to middle post./Raccordez le fil blanc du Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los neutre à la borne centrale./Conecte el alambre blanco del neutro al alambres restantes.
Page 16
(Cardboard Cross Support) (Support transversal en carton) (Soporte cruzado de la caja) Center Rating Plate/ Plaque signalétique/ Placa de información 14 1/4 î (36.19mm) Remove drawer (check Use and Care manual for directions) and insure all packing Drill 1/8” (3mm holes). Mount ANTI-TIP bracket to wall or floor with 2 screws./ (cardboard cross support) is removed and discarded./ Retirez le tiroir (vérifiez le Percez des trous de 1/8 po (3 mm).
Page 17
Turn on power source. Ouvrez le courant. Encienda el suministro eléctrico. Replace drawer./Remettez le tiroir./Vuelva a instalar el cajón.
Need help?
Do you have a question about the JES8750BAB and is the answer not in the manual?
Questions and answers