Download Print this page

Craftsman 25333 Instruction Manual page 42

Advertisement

OFF
ROS ON
7. Ignition
Lock
There
are three different
positions
for the ignition
key:
OFF
All electric
current
broken.
ROS ON
Reverse
Operation
System
(ROS) connected
ON
Electric
current
connected.
START
Start motor connected.
Reverse
Operation
System
(ROS)
- Allows
operation
of
mower
deck or other powered
attachment
while in reverse
(See section
5 - "Driving")
WARNING!
Never leave the key in the ignition
lock when
leaving
the
machine
on its own.
_)
7. ZLindschlol_
Der ZQndschIQssel hat drei Rasten:
OFF
Strom ausgeschaltet
ROckw&rtsgangsystem
(ROS) angesch!os
ROS ON
sen
ON
START
Strom eingeschaltet
Anlasser
eingeschaltet
RQckw&rtsgangsystem
(ROS) - Erm6glicht
den Betrieb
des
M&hers
oder anderer
mit Energie
versorgten
Anh&nger
im
RQckw&rtsgang
(Siehe Abschnitt
5 -"Fahren").
WARNUNG!
Niemals
den ZQndschlQssel
im ZQndschlof}
lassen,
wenn
die Maschine
unbeaufsichtigt
verlassen
wird.
ON
START
7. Cerradura
de encendido
La Ilave de encendido puede hallarse en tres posiciones
diferentes:
OFF
Corriente electrica cortada
ROS ON
Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS)
conectado
ON
Corriente electrica conectada
START
Motor de arranque acoplado
Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) - Permite el funcio-
namiento de la cubierta del cortacesped
u otros accesorios
alimentados
mientras se va marcha arras (Ver secci6n 5
- 'Accionamiento")
ADVERTENOIA!
Si abandona la maquina sin vigilancia, no deje nunca la
Ilave en la cerradura.
7, Chiave
di accensione
La chiave
ha tre posizioni:
OFF
I circuiti
elettrici
sono interrotti
ROS ON
Sistema
per operazioni
in retromarcia
(ROS) collegato
ON
Attivazione
del cisrcuito
elettrico
START
Inserimento
del motorino
di avviamento.
Sistema
per operazioni
in retromarcia
(ROS) - Permette
I'opera-
zione della falciatrice
o altro elemento
collegato
mentre in fase di
marcia
indietro
(Vedi sezione
5 - "Guida")
PERICOLO!
Prima
di lasciare
la macchina,
togliere
sempre
la chiave.
_-_
7, Cle de contact
et de demarrage
La c!6 de contact poss6de trois positions :
OFF
Le circuit
61ectrique
est coupe
(6teint)
ROS ON
S6curite
Marche
Arri6re
(ROS)
branch6e
ON
Le circuit
61ectrique
est ferm6
(allume)
START
Le demarreur
du moteur
est aliment6
Le dispositif de s6curit& marche
arriere permet de faire fonction-
her une faucheuse
ou tout autre 6quipement
quand
la marche
arriere
est enclench_e
(Voir Section
5 - "Conduite")
ATTENTION
!
Lorsque
la machine
dolt rester sans surveillance,
m6me
pour un court instant,
toujours
arr6ter
le moteur,
mettre
le
levier de commande
de vitesse
au point mort (Neutre)
et
retirer
la cle de contact.
42
(_
7, Stuurslot/contact
De sleutel
veer het stuurslot/contact
kan in drie standen
worden
gezet:
OFF
Alle elektrische
stroom
uitgeschakeld
ROS ON
Reverse
Operation
System
(systeem
veer
achteruit
- ROS) aangesloten
ON
De elektrische
stroom
ingeschakeld
START
Startmotor
ingeschakeld
Reverse
Operation
System
(systeem
voor achteruit
- ROS)
- Maakt het mogelijk
het maaierdek
te gebruiken
of een ander
aangekoppeld
apparaat
dat elektrisch
wordt aangedreven
als
men achteruit
rijdt (Zie sectie
5 - "Rijden")
WAARSCHUWING!
Laat nooit de sleutel
in het contact
zitten, wanneer
de ma-
chine zonder
toezicht
wordt
achtergelaten.

Advertisement

loading